Page 467 of 540

5
When trouble arises
467
5-2. Steps to take in an emergency
CAUTION
■
To prevent an accident or injury when inspecting under the hood of
your vehicle
●If steam is seen coming from under the hood, do not open the hood until
the steam has subsided. The engine compartment may be very hot, caus-
ing serious injuries such as burns.
● Keep hands and clothing (especially a tie, a scarf or a muffler) away from
the fans and belt. Failure to do so may cause the hands or clothing to be
caught, resulting in serious injury.
● Do not loosen the coolant reservoir cap while the engine and radiator are
hot.
Serious injury, such as burns, may result from hot coolant and steam
released under pressure.
NOTICE
■When adding engine coolant
Wait until the engine has cooled down before adding engine coolant.
When adding coolant, do so slowly. Adding cool coolant to a hot engine too
quickly can cause damage to the engine.
■ To prevent damage to the cooling system
Observe the following precautions:
●Avoid contaminating the coolant with foreign matter (such as sand or dust
etc.).
● Do not use commercially available coolant additives.
Page 494 of 540

494 6-1. Specifications
■Treadwear
The treadwear grade is a comparative rating based on the wear
rate of the tire when tested under controlled conditions on a speci-
fied government test course.
For example, a tire graded 150 would wear one and a half (1 - 1/2)
times as well on the government course as a tire graded 100.
The relative performance of tires depends upon the actual conditions
of their use. Performance may diff er significantly from the norm due
to variations in driving habits, service practices and differences in
road characteristics and climate.
■ Traction AA, A, B, C
The traction grades, from highest to lowest, are AA, A, B and C,
and they represen t the tire's ability to stop on wet pavement as
measured under controlled cond itions on specified government
test surfaces of asphalt and concrete.
A tire marked C may have poor traction performance.
Warning: The traction grade assigned to this tire is based on braking
(straight ahead) traction tests and does not include cornering (turn-
ing) traction.
■ Temperature A, B, C
The temperature grades are A (the highest), B, and C, represent-
ing the tire's resistance to the generation of heat and its ability to
dissipate heat when tested under controlled conditions on a speci-
fied indoor laboratory test wheel.
Sustained high temperature can cause the material of the tire to
degenerate and reduce tire life, and excessive temperature can lead
to sudden tire failure.
Grade C corresponds to a level of performance which all passenger
car tires must meet under the Federal Motor Vehicle Safety Standard
No. 109.
Grades B and A represent higher levels of performance on the labo-
ratory test wheel than the minimum required by law.
Page 517 of 540

517
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les sacs de sécurité
gonflables SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le
conducteur se trouve très près du sac de sécurité gonflable.
L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis, la
NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous
disposez d'une marge de sécurité confortable en vous plaçant à 10 in.
(250 mm) de votre sac de sécurité gonflable conducteur. Cette distance
est à mesurer entre le moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous
êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre
position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la
plupart des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé,
simplement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des
difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un
coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre
véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécurité gonflable en direction de votre
poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en
conservant le contrôle des pédales et du volant de direction, et la vue des
commandes du tableau de bord.
Page 521 of 540

521
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Ne suspendez aux crochets à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet
dur. En cas de déploiement des sacs de sécurité gonflables rideau SRS,
tous ces objets pourraient se transformer en projectiles et causer des
blessures graves, voire mortelles.
● Si une housse en vinyle recouvre la partie où le sac de sécurité gonflable
SRS de genoux se déploie, veillez à l'enlever.
● N'utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux, car il risquerait
d'en gêner le déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les
sacs de sécurité gonflables latéraux de fonctionner correctement,
désactiver le dispositif ou entraîner le déploiement accidentel des sacs de
sécurité latéraux, entraînant la mort ou des blessures graves.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils
sont alors encore très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des sacs de
sécurité gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de
l'air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de
danger. Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles
irritations de la peau.
● Si les parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et
arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par
votre concessionnaire Toyota.
Page 536 of 540
536
What to do if...
What to do if...
A tire puncturesP. 441If you have a flat tire
The engine does not start
P. 453If the engine will not start
P. 9 3Engine immobilizer system
P. 460If the battery is discharged
P. 457If the electronic key does not oper-
ate properly
The shift lever cannot be
moved outP. 455If the shift lever cannot be shifted
from P
The rightmost segment of the
engine coolant temperature dis-
play flashes
Steam can be seen coming
from under the hood
P. 465If your vehicle overheats
The key is lostP. 456If you lose your keys
The battery runs outP. 460If the battery is discharged
The doors cannot be lockedP. 5 2Doors
The horn begins to soundP. 9 6Alarm