
72
1-5. Repostaje
AYGO_WS_99G77S
Cierre de la tapa del depósito de combustible
Después del repostaje, gire la
tapa del depósito de combustible
hasta que oiga un clic. (No se
requiere la llave.)
Cuelgue la tapa del depósito
de combustible en la parte
trasera de la tapa de llenado
de combustible.
■ Tipos de combustible
Unión Europea:
Gasolina sin plomo según el estándar europeo EN228, número de octanos
de investigación 95 o superior
Excepto Unión Europea:
Gasolina sin plomo, número de octanos de investigación 95 o superior
■ Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido
de etanol es del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina
mezclada con etanol que utilizará tiene un número de octanos de
investigación acorde al índice especificado más arriba.

73
1-5. Repostaje
1
Antes de conducir
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
■ Durante el repostaje del vehículo
Respete las siguientes precauciones durante el repostaje. En caso
contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Después de salir del vehículo y antes de abrir la puerta de combustible,
toque cualquier otra superficie de metal para descargar la electricidad
estática. Antes del repostaje, descargar la electricidad estática es
importante porque las chispas que se pr oducen por la electricidad estática
pueden provocar que los vapores del combustible se inflamen.
● Agarre siempre la empuñadura de la tapa del depósito de combustible y
gírela lentamente para extraerla.
Es posible que se escuche un soplido al aflojar la tapa del depósito de
combustible. Espere hasta que este sonido desaparezca antes de extraer
por completo la tapa. En condiciones atmosféricas calurosas, es posible
que el combustible presurizado salpique por la boca de llenado y pueda
ocasionar lesiones.
● No permita acercarse al depósito de combustible abierto a ninguna
persona que no haya descargado la electricidad estática de su cuerpo.
● No inhale el combustible vaporizado.
El combustible contiene substanc ias perjudiciales si se inhalan.
● No fume durante el repostaje del vehículo.
En caso contrario, el combustible puede inflamarse y provocar un
incendio.
● No vuelva al vehículo ni toque a una persona u objeto con carga estática.
Podría provocar la acumulaci ón de electricidad estática, con el
consiguiente riesgo de inflamación.
■ Durante el repostaje
Respete las siguientes medidas de seguridad para prevenir que el
combustible rebose el depósito:
● Inserte la boquilla de combustible en la boca de llenado
● Detenga el llenado del depósito cuando la boquilla de combustible finalice
el llenado de forma automática
● No llene el depósito de combustible hasta el borde

79
1
Antes de conducir
AYGO_WS_99G77S
1-7. Información de seguridad
Postura correcta para la conducción
Conduzca con una postura correcta, tal y como se indica a
continuación:
Siéntese en posición
vertical y con la espalda
bien apoyada en el asiento.
( →P. 5 3 )
Ajuste la posición del
asiento hacia delante o
hacia atrás de forma que
llegue a los pedales y
pueda pisarlos con facilidad
hasta el punto necesario.
( →P. 5 3 )
Ajuste el respaldo de forma
que pueda utilizar los
controles con facilidad.
( →P. 5 3 )
Ajuste la posición de
inclinación del volante hacia
abajo de forma que el cojín
de aire quede orientado
hacia el pecho. ( →P. 65)
Abróchese el cinturón de
seguridad correctamente.
( →P. 6 0 )

80
1-7. Información de seguridad
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
■ Durante la conducción
● No ajuste la posición del asiento del conductor.
En caso contrario, podría perder el control del vehículo.
● No coloque ningún cojín entre el conductor o el pasajero y el respaldo.
El cojín podría impedir adoptar la postura correcta y reducir la eficacia del
cinturón de seguridad y del apoyacabezas, aumentando así el riesgo de
sufrir lesiones graves o incluso mortales para el conductor o el pasajero.
● No coloque nada bajo los asientos delanteros.
Los objetos colocados debajo de los asientos delanteros podrían
atascarse en los raíles del asient o e impedir el bloqueo del mismo en la
posición adecuada. Esto puede provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves. El mecanismo de ajuste podría también resultar
dañado.
■ Ajuste de la posición del asiento
● Tenga cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurarse de que
los demás pasajeros no sufran lesiones al moverse el asiento.
● Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de
los componentes móviles.
Los dedos o la mano podrían quedar atrapados en el mecanismo del
asiento.

83
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
AYGO_WS_99G77S
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes del
sistema de cojín de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se
controla mediante el conjunto del sensor del cojín de aire. Al
desplegarse los cojines de aire, se produce una reacción química en
los infladores que llena rápidamente los cojines de aire con gas no
tóxico para limitar el desplazamiento de los ocupantes.
Cojín de aire del pasajero
delantero
Pretensores de los
cinturones de seguridad y
limitadores de esfuerzo
Cojines de aire laterales
(si están instalados)
Luz de aviso SRS
Vehículos con cojines de
aire laterales (modelos de 5
puertas): Sensores del
cojín de aire lateral
Vehículos con cojines de
aire laterales y de
protección de cortinilla
(modelos de 5 puertas):
Sensores del cojín de aire
lateral y de protección de
cortinilla
Cojines de aire de
protección de cortinilla
(si están instalados)
Vehículos con cojines de
aire laterales (modelos de 3
puertas): Sensores del
cojín de aire lateral
Vehículos con cojines de
aire laterales y de
protección de cortinilla
(modelos de 3 puertas):
Sensores del cojín de aire
lateral y de protección de
cortinilla
Interruptor de activación y
desactivación manual del
cojín de aire
Cojín de aire del conductor
Conjunto del sensor del
cojín de aire

84
1-7. Información de seguridad
AYGO_WS_99G77S
■ Si los cojines de aire SRS se despliegan (se inflan)
● Es posible que se produzcan contusiones y ligeras abrasiones por
contacto con el cojín de aire SRS al inflarse.
● Se oirá un gran ruido y se emitirá un polvo blanco.
● Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Las piezas
del módulo del cojín de aire (cubo del volante, cubierta del cojín e
inflador) y también los asientos delanteros pueden permanecer calientes
durante varios minutos. El propio cojín de aire estará caliente.
● Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Los
componentes del módulo del cojín de aire (parte central del volante,
cubierta del cojín de aire e inflador), así como los asientos delanteros y
los componentes de los pilares delantero y trasero y los raíles laterales
del techo, pueden permanecer calientes durante varios minutos. El
propio cojín de aire estará caliente.
● El parabrisas podría agrietarse.
■ Condiciones de inflado de los cojines de aire SRS (cojines de aire SRS
delanteros)
● Los cojines de aire SRS delanteros se inflarán si la fuerza del impacto es
superior al nivel de umbral diseñado (equiparable a la fuerza de impacto
de una colisión frontal a aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]
contra una barrera fija que no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad umbral se incrementará notablemente en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto que se pueda mover o deformar por el
impacto, como un vehículo estacionado o el poste de una señal
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión en la que la parte
delantera del vehículo “se incrusta” bajo la base de un camión
● Dependiendo del tipo de colisión, es posible que solo se activen los
pretensores de los cinturones de seguridad.

89
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
■ Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas a los cojines de aire
SRS.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o incluso
mortales.
● El conductor y todos los pasajeros del vehículo deben abrocharse
correctamente los cinturones de seguridad.
Los cojines de aire SRS son dispositivos complementarios que se deben
utilizar junto con los cinturones de seguridad.
● El cojín de aire SRS del conductor se infla con una fuerza considerable y
puede provocar lesiones graves o mortales, en especial si el conductor
está muy cerca del mismo.
Puesto que la zona de riesgo del cojín de aire del conductor son los
primeros 50 - 75 mm (2 - 3 pul.) en los que se infla, el conductor contará
con un claro margen de seguridad si se sitúa a 250 mm (10 pul.) de
distancia de su cojín de aire. Esta di stancia se mide desde el centro del
volante hasta el esternón. Si se sienta a menos de 250 mm (10 pul.) de
distancia, puede cambiar la posición de conducción de varias maneras:
• Desplace el asiento hacia atrás lo máximo posible siempre que
alcance los pedales con comodidad.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque los diseños de los
vehículos varían, un gran número de conductores puede obtener la
distancia de 250 mm (10 pul.), incluso con el asiento del conductor
totalmente hacia delante, sencillamente reclinando un poco el respaldo
del asiento. Si la carretera se ve con dificultad al reclinar el respaldo
del asiento, elévese utilizando un co jín firme que no resbale o eleve el
asiento si el vehículo dispone de esa característica.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esa forma, el cojín
de aire queda orientado hacia el pecho en lugar de hacia la cabeza y el
cuello.
El asiento se debe ajustar según las recomendaciones anteriores,
siempre que se mantenga el control de los pedales, del volante y la visión
de los controles del tablero de instrumentos.

90
1-7. Información de seguridad
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
■ Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
● El cojín de aire SRS del pasajero delantero se infla también con una
fuerza considerable y puede provocar lesiones graves o mortales, en
especial si el pasajero delantero se encuentra muy cerca del mismo. El
asiento del pasajero delantero debe estar lo más alejado posible del cojín
de aire con el respaldo ajustado, de forma que el pasajero delantero se
siente erguido.
● Si los niños no están bien sentados y/o sujetos, pueden sufrir lesiones
graves o incluso mortales al inflarse los cojines de aire. Los niños que
sean demasiado pequeños para utilizar el cinturón de seguridad se
deberán sujetar adecuadamente con un sistema de sujeción para niños.
Toyota recomienda encarecidamente que todos los niños se coloquen en
los asientos traseros del vehículo y que se aten convenientemente. Los
asientos traseros son más seguros para los niños que el asiento del
pasajero delantero. ( →P. 96)
●No se siente en el borde del asiento ni
se apoye contra el tablero de
instrumentos.
● No permita que un niño se sitúe delante
de la unidad del cojín de aire SRS del
pasajero delantero ni se siente sobre el
pasajero delantero.
● No permita que los pasajeros del
asiento frontal lleven objetos sobre las
rodillas.