
Note■Do not cover the air outlet vents with any objects, of any kind.■The air outlet vents 6 » Fig. 92 are only fitted on vehicles with the higher centre
console.
Recirculation
First read and observe the introductory information and safety warn-ings
on page 91.
Recirculated air mode prevents polluted air outside the vehicle from getting into
the vehicle, e.g. when driving through a tunnel or in a traffic jam.
In recirculated air mode air is sucked out of the interior of the vehicle and thenfed back into the interior.
Heating and air conditioning (manual air conditioning)
To turn the recirculation mode on or off, press the Symbol key
.
The air recirculation mode is automatically turned off by turning the air distribu-
tion control
C
to position
» Fig. 93 on page 94 or » Fig. 94 on page 94 .
Recirculated air mode can be switched on again from this position by repeatedly
pressing the symbol button
.
Climatronic (automatic air conditioning)
To turn the recirculation mode on, press the Symbol key
repeatedly until the
indicator light is lit on the left side of the button.
To activate the automatic recirculation mode, press the Symbol key
repeat-
edly until the indicator light is lit on the right side of the button.
Climatronic has an air quality sensor for the detection of the pollutant concentra-
tion in the sucked-in air.
If a considerable increase in concentration of pollutants is recognised by the air
quality sensor, recirculated air mode will temporarily be switched on.
If the concentration of pollutants decreases to the normal level, the air distribu-tion control is automatically switched off so that fresh air can be guided into the
vehicle interior.
If the air quality sensor does not automatically switch on the recirculated air
mode in the event of an unpleasant odour, you can switch it on yourself by press-
ing the button . The indicator light lights up in the button on the left side.
To
turn off the air recirculation or to deactivate the automatic air recirculations ,
press the button of press the symbol button repeatedly until the warning
lights in the button go out.WARNINGNever leave recirculated air mode switched on over a longer period of time, as
“stale air” can cause driver and passenger fatigue, reduce attention levels and
also cause the windows to mist up. The risk of having an accident increases.
Switch off recirculated air mode as soon as the windows start to mist up.
CAUTION
We recommend not smoking in the vehicle when the recirculating air operation is switched on. The smoke sucked from inside the vehicle is deposited on the evap-orator of the air conditioner. This produces a permanent odour when the air con-
ditioning system is operating which can only be eliminated through considerable effort and expense (replacement of compressor).
Note
The automatic air distribution control operates only if the outside temperature is
higher than approx. 2 °C.
93Heating and air-conditioning

The interior temperature can be set between +18 °C and +26 ℃. The interior tem-
perature is regulated automatically within this range.
If a temperature lower than +18 °C is selected, a blue symbol lights up at the start
of the numerical scale.
If a temperature higher than +26 °C is selected, a red symbol lights up at the start
of the numerical scale.
At both end positions, Climatronic runs at maximum cooling/heating output and
the temperature is automatically not regulated.
Controlling blower
The Climatronic system controls the blower stages automatically in line with the
interior temperature. However, the blower stages can be manually adapted to
suit your particular needs.
Automatic mode
The automatic mode is used in order to maintain a constant temperature and to
demist the windows in the interior of the car.
If the warning light in the top right corner of the button
lights up, the Clima-
tronic operates in “HIGH”-mode. The “HIGH” mode is the standard setting of the
Climatronic.
Upon pressing the
button again, the Climatronic switches to “LOW”-mode
and the indicator light in the top left corner lights up. The Climatronic uses only in this mode the lower blower speed. However taking into account the noise level,
this is more comfortable, yet be aware that the effectiveness of the air condition-
ing system is reduced particularly if the vehicle is fully occupied.
By pressing the button
again, it is changed to “HIGH”-mode.
Automatic mode is switched off by pressing one of the buttons for the air distri- bution or by increasing/decreasing the blower speed. The temperature is never-
theless regulated.WARNING■ Do not switch off the Climatronic system for longer than necessary.■Switch on the Climatronic system as soon as the windows mist up.Note■Do not stick anything onto or cover the interior temperature sensor B » Fig. 95
as this could impair the functioning of the Climatronic.■
On vehicles equipped with a factory-fitted radio or radio navigation system, the
Climatronic information is also shown on their displays. This function can be
switched off, see » operating instructions for the radio or navigation system .
Note
If the windscreen mists up, press the symbol button . Press the button
once the windscreen has demisted.
Using the air conditioning system economically
First read and observe the introductory information and safety warn-ings
on page 91.
The air conditioning system compressor uses power from the engine when in
cooling mode, which will affect the fuel consumption.
It recommended to open the windows or the doors of a vehicle for which the inte-rior has been strongly heated through the effect of direct sunlight in order to al-
low the heated air to escape.
The cooling system should not be on if the windows are open.
If the desired interior temperature can be achieved without switching the cooling
system on, then we do not recommend turning this on.
For the sake of the environment
Pollutant emissions are also reduced when fuel is saved » page 130, Economical
driving and environmental sustainability .
96Using the system

■The air inlet in front of the windscreen must be free (e.g. of ice, snow or leaves)
to ensure that the auxiliary heating (aux. heating) operates properly.■
So that warm air can flow into the vehicle interior after switching on the auxili-
ary heating, you must maintain the comfort temperature normally selected by you, leave the fan switched on and leave the air outlet vents in an open position.It is recommended putting the air flow in the position or .
Switching on and off directly
Fig. 96
Button for switching on/off the system directly on the operating
part of the air conditioning/Climatronic
First read and observe the introductory information and safety warn-
ings
on page 97.
The auxiliary heating (auxiliary heating and ventilation) can be directly switched
on or off at any time using the button » page 99 » Fig. 96 on the operating part
of the air-conditioning system
, on the operating part of the Climatronic system
or via the radio remote control.
If the auxiliary heating and ventilation has not already been switched off, it switches off automatically after the running time set in the Running time menu.
After switching off the auxiliary heating, the coolant pump runs for a short period.
System settings
First read and observe the introductory information and safety warn-
ings
on page 97.
The following menu items can be selected from the Aux. heating menu item in
the MAXI DOT display (depending on the vehicle equipment): ■ Day of the wk. - set the current day of the week
■ Running time - Set the required running time in 5 minute increments. The run-
ning time can be 10 to 60 minutes.
■ Mode - Set the desired heating/ventilation mode
■ Starting time 1 , Starting time 2 , Starting time 3 - for each pre-set time, the day
and the time (hour and minute) can be set for switching on the auxiliary heating
and ventilation. An empty position can be found between Sunday and Monday when selecting the day. If this empty position is selected, the activation is per-formed without taking into account the day.
■ Activate - Activate pre-set mode
■ Deactivate - Deactivate pre-set mode
■ Factory settings - Restore factory settings
■ Back - Return to main menu
Only one programmed pre-set time can be active.
The last programmed pre-set time remains active. After the auxiliary heating activates at the set time, it is necessary to pre-set a
time again.
If the pre-set menu is closed by selecting the Back menu item or if no changes
are made on the display for more than 10 seconds, the set values are stored, but
the pre-set time is not activated.
An indicator light on the button
is illuminated when the system is running.
The running system deactivates after expiration of the operating period or can be
deactivated earlier by pressing the button to directly switch on/off the auxiliary
heating
or by using the radio remote control.
98Using the system

Communication and multimedia
General information
Introduction
This chapter contains information on the following subjects:
Mobile phones and two-way radio systems
100
Universal telephone preinstallation (hands free)
100
Operating the phone on the multifunction steering wheel
101
Symbols in the MAXI DOT display
102
Phone Phonebook
103
Mobile phones and two-way radio systems
First read and observe the introductory information given on page 100.
ŠKODA permits the operation of mobile phones and two-way radio systems with
a professionally installed external aerial and a maximum transmission power of
up to 10 watts.
Please ask at a specialist workshop about installing and operating mobile phones
and two-way radio systems that have a transmission power of more than 10 W.
Operating mobile phones or two-way radio systems may interfere with the func-
tionality of the electronic systems in your vehicle.
The possible reasons for this are: › No external aerial.
› External aerial incorrectly installed.
› transmission power greater than 10 watts.
WARNING■
If a mobile phone or a two-way radio system is operated in a vehicle without
an external aerial or an external aerial which has been installed incorrectly,
this can increase the strength of the electromagnetic field inside the vehicle.■
Two-way radio systems, mobile phones or mounts must not be installed on
airbag covers or within the immediate deployment range of the airbags.
■
Never leave a mobile phone on a seat, on the dash panel or in any area
where it can become a projectile during a sudden braking manoeuvre, an acci-
dent or a collision — risk of injury.
■
Before transport of the vehicle by air, the Bluetooth ®
function must be
switched off by a specialist company.
Universal telephone preinstallation (hands free)
First read and observe the introductory information given on page 100.
The universal telephone pre-installation (“hands-free system”) includes a conven-ience mode for the mobile phone via voice control, the multifunction steeringwheel, the adapter, radio or the navigation system.
WARNING■ Concentrate fully at all times on your driving! As the driver you are fully re-
sponsible for the operation of your vehicle. Only use the hands-free system to the extent that you are in full control of your vehicle in any traffic situation.■
The national regulations for using a mobile phone in a vehicle must be ob-
served.
100Using the system

Note■We recommend that the installation of mobile phones and two-way radio sys-
tems in a vehicle be carried out by a specialist garage.■
Not all mobile phones that enable Bluetooth ®
communication are compatible
with the universal telephone preinstallation GSM II or GSM III. Ask a ŠKODA Part-
ner whether your phone is compatible with the universal telephone preparation
GSM II or GSM III.
■
The range of the Bluetooth ®
connection to the hands-free system is restricted
to the vehicle interior. The range is dependent on local factors, e.g. obstacles be- tween the devices and mutual interferences with other devices. If your mobile phone is in a jacket pocket, for example, this can lead to difficulties when estab-
lishing a connection with the hands-free-system or transferring data.
Operating the phone on the multifunction steering wheel
Fig. 98
Multifunction steering wheel: Control buttons for the telephone
First read and observe the introductory information given on page 100.
The driver can set the basic functions of the telephone by simply operating the
buttons located on the steering wheel so that he can concentrate on the traffic
situation without being distracted as little as possible by operating the tele-
phone » Fig. 98 .
This applies only if your vehicle has been equipped with the universal telephone
preinstallation at the factory.
The buttons operate the functions for the operating mode of the current tele-
phone.
If the side lights are switched on, the buttons on the multifunction steering
wheel are illuminated.Button/di-
al » Fig. 98ActionOperation1Press brieflyMute (MUTE )1Turn upwardsIncrease the volume 101Communication and multimedia

If the system does not recognise the command, it repeats the first part of thehelp thus enabling a new entry to be completed. After the 2nd error the systemrepeats the second part of the aid. After the 3rd failed attempt, the answer “ Can-
celled. ” is given and the dialogue is ended.
Storing voice recording for a contact
If automatic name recognition does not work reliably for some contacts, you can
choose to save your own voice tag for the contact in the Phone book - Voice tag -
Record menu item.
Your own voice tag can also be saved using the voice control in the FURTHER OP-
TIONS menu.
Multimedia
Introduction
This chapter contains information on the following subjects:
Music playback via Bluetooth ®
113
Operating the radio and navigation system on the multifunction steering
wheel
113
AUX- and MDIinputs
115CD change115DVD-preinstallation116
Music playback via Bluetooth ®
First read and observe the introductory information given on page 113.
The universal telephone preinstallation makes it possible to play back music via
Bluetooth ®
from devices such as MP3 players, mobile phones or notebooks.
To ensure that music can be played via Bluetooth ®
, you must first pair the device
with the hands-free system in the Phone - Bluetooth - Media player menu.
The music playback process is performed on the connected device.
The universal telephone preinstallation GSM II ensures that the music played back
via the hands-free system can be controlled with the remote control » page 112,
Voice commands - GSM II .
Note
The device being connected must support the Bluetooth ®
A2DP profile; refer to
the operating instructions for the relevant device being connected.
Operating the radio and navigation system on the multifunction steering wheel
Fig. 100
Multifunction steering wheel: control buttons
First read and observe the introductory information given on page 113.
The multifunction steering wheel comprises buttons for setting the basic func-
tions for the factory-fitted radio and navigation system » Fig. 100.
The radio and navigation system can of course still be operated on the devices. A
description is included in the relevant operating instructions.
If the side lights are switched on, the buttons on the multifunction steeringwheel are illuminated.
The buttons apply for the respective operating mode of the current radio or navi- gation system.
The following functions can be completed by pressing or turning the buttons.
113Communication and multimedia

Modes and use of selector leverFig. 110
Selection lever / lock button / display
First read and observe the introductory information and safety warn- ings
on page 126.
When the ignition is switched on, the gearbox mode and the currently selected
gear are indicated in the display » Fig. 110.
The following modes can be selected with the selector lever » Fig. 110.
P
– Parking mode
The driven wheels are locked mechanically in this mode.
The parking mode must only be selected when the vehicle is stationary.
R
- Reverse gear
Reverse gear can only be engaged when the vehicle is stationary and the engine
is at idling speed.
Before moving into mode R from mode P or N, depress the brake pedal while si-
multaneously pressing the lock button in arrow direction
1
» Fig. 110 .
N
- Neutral
The power transmission to the drive wheels is interrupted in this mode.
D
- Mode for forwards travel (normal programme)
In mode D, the forward gears are automatically changed according to the engine
load, accelerator pedal actuation and driving speed.
S
- Mode for forwards travel (sports programme)
In mode S , the forward gears are shifted automatically up and down at higher
engine speeds than in mode D.
Before changing to mode S from mode D, press the lock button in arrow direction1 » Fig. 110 .
Releasing selector lever from mode P or N (selector lever lock)
The selector lever is locked in mode P and N to prevent that the forward driving is
selected accidentally, thereby setting the vehicle in motion. The indicator light
» page 22 illuminates in the instrument cluster.
The selector lever is released by depressing the brake pedal while simultaneously
pressing the lock button in arrow direction 1
» Fig. 110 .
The selector lever is not locked when quickly moving via position N (e.g. from R to
D ). This, for example, helps to rock out a vehicle that is stuck, e.g. in a bank of
snow. The selector lever lock will click into place if the lever is in the position N
for more than approx. 2 seconds without the brake pedal being depressed.
The selector lever is locked only when the vehicle is stationary and at speeds up
to 5 km/h.
Note
If you want to move the selector lever from mode P to mode D or vice versa, move
the selector lever quickly. This prevents that you accidentally select mode R or N.
Manual shifting of gears (Tiptronic)
Fig. 111
Selector lever
First read and observe the introductory information and safety warn-
ings on page 126.
Tiptronic mode makes it possible to manually shift gears on the selector lever.
This mode can be selected both while stopping and while driving.
The currently selected gear is indicated in the display » Fig. 110 on page 127 .
127Starting-off and Driving

The gear recommendation must be observed when changing gear » page 24.
Switching to manual shifting›
Push the gear selector from position D towards the right, or left in a right-hand
drive vehicle.
Shifting up gears
›
Press the selector lever forwards
+
» Fig. 111 .
Shifting down gears
›
Press the selector lever backwards
-
» Fig. 111 .
When accelerating, the gearbox automatically shifts up into the higher gear just
before the maximum permissible engine speed is reached.
If a lower gear is selected, the gearbox does not shift down until there is no riskof the engine overrevving.
Note
It may be beneficial, for example, when travelling downhill, to use manual shifting
of gears. Shifting to a lower gear reduces the load on the brakes and hence the
wear of the brakes » page 124.
Starting-off and driving
First read and observe the introductory information and safety warn-
ings
on page 126.
Starting off
›
Start the engine.
›
Firmly depress and hold the brake pedal.
›
Press the lock button in the direction of
1
» Fig. 110 on page 127 and hold.
›
Move the selector lever into the desired position » page 127
and then release
the lock button.
›
Release the brake pedal and accelerate.
Stop
›
Depress the brake pedal and bring the vehicle to a stop.
›
Keep holding the brake pedal until driving is resumed.
The selector lever position N does not have to be selected when stopping for a
short time, such as at a cross roads.
Parking›Depress the brake pedal and bring the vehicle to a stop.›
Firmly apply the handbrake.
›
Press the lock button in the direction of
1
» Fig. 110 on page 127 and hold.
›
Move the selector lever into the position P and then release the lock button.
Kickdown
The kickdown function allows you to achieve the maximum acceleration of your
vehicle while driving.
When the accelerator pedal is fully depressed, the kickdown function is activated
in any forward driving mode.
The gearbox shifts down one or more gears depending on the vehicle speed and engine speed, and the vehicle accelerates.
The gearbox does not shift up into the highest gear until the engine has reached
its maximum revolutions for this gear range.
WARNINGRapid acceleration, particularly on slippery roads, can lead to loss of control of
the vehicle – risk of accident!
Malfunction
First read and observe the introductory information and safety warn-
ings
on page 126.
Emergency programme
The transmission switches to the emergency programme, if there is a fault in the automatic gearbox system.
Indications of an activated emergency programme include the following.
› Only certain gears are selected.
› The reverse gear
R cannot be used.
› Shifting gears in Tiptronic mode is not possible.
Gearbox overheating
The gearbox may become too hot due to frequent repeated starting or stop-and-
go traffic, for example. Overheating is indicated by the warning light » page 14,
Clutches of the automatic gearbox are too hot .
128Driving