
65
Poste de conduite
Cette option ne peut pas être désactivée sur les modèles destinés aux pays
dans lesquels il est obligatoire de toujours visualiser la deuxième vitesse.
Indicateur de fonctionnement du Start/Stop
L'écran du tableau de bord affiche des informations mises à jour concernant
l'état ⇒ page 208.
AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins d'avertissement ni les mes-
sages, le véhicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des ac-
cidents et des blessures graves pourraient se produire.
● Il ne faut jamais ignorer les témoins d'avertissement ni les messages
de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que possible.
● Un véhicule défectueux représente un risque élevé d'accident pour
soi-même et pour les autres utilisateurs de la route. Si nécessaire, allu-
mez les feux de détresse et placez le triangle de signalisation pour attirer
l'attention des autres conducteurs.
● Garez le véhicule à l'écart de la circulation et en évitant qu'il ne se
trouve au-dessus de matériaux facilement inflammables qui pourraient
entrer en contact avec le système d'échappement (par exemple : de l'her-
be sèche ou du carburant).
AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve au-dessus du point de gel,
certaines portions de routes ou certains ponts peuvent être gelés.
● À une température extérieure au dessus de +4 °C (+39 °F), et même si
le symbole du « flocon de neige » n'est pas affiché, il peut y avoir des
plaques de verglas sur la chaussée.
● Ne vous fiez jamais complètement de l'indicateur de température ex-
térieure !
ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre
véhicule peut tomber en panne.
Nota
● Il existe plusieurs tableaux de bord, c'est pourquoi leurs versions et
leurs indications peuvent varier. Sur des écrans sans messages d'avertisse-
ment ou d'information, les défauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins.
● Lorsque plusieurs avertissement se produisent en même temps, les
symboles sont affichés successivement durant quelques secondes. Les
symboles restent allumés tant que le défaut n'est pas résolu.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

67
Poste de conduite
Sur des véhicules avec Service de longue durée, les périodes sont détermi-
nées individuellement. Le progrès technique permet de réduire considéra-
blement la maintenance. Avec le Service Longue Durée (LongLife), SEAT met
en œuvre une technologie grâce à laquelle vous n'avez à faire effectuer un
Service Périodique qu'au moment où votre véhicule en a besoin. Pour déter-
miner le Service Périodique (2 ans maximum), sont pris en compte les con-
ditions d'utilisation du véhicule, ainsi que le style personnel de conduite.
Le préavis de service apparaît la première fois 20 jours avant la date calcu-
lée pour le service correspondant. Les kilomètres restants indiqués sont
toujours arrondis à 100 km et le temps restant au nombre de jours com-
plets. Le message de service actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le dernier service réalisé. Entre les
deux, l'indicateur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien approche, un rappel de service s'affi-
chera lorsque vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte , l'écran du tableau de bord affi-
chera une clé anglaise et une indication en km. Le nombre de kilomètres
indiqué est le kilométrage maximum qui peut être parcouru jusqu'au pro-
chain Service Entretien. Le mode d'affichage est modifié après quelques se-
condes. Le symbole d'une montre apparaît en même temps que le nombre
de jours restants jusqu'au prochain entretien.
Sur des véhicules avec messages de texte , l'écran du tableau de bord affi-
chera Service dans --- km ou --- jours.
Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte , un signal sonore sera émis lorsque
vous mettrez le contact et la clé anglaise clignotera à l'écran durant
quelques secondes. Sur des véhicules avec messages de texte , l'écran du
tableau de bord affichera Service maintenant.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur ainsi que le véhicule sont arrê-
tés, vous pouvez consulter la notification de service actuelle : ●
Appuyez plusieurs fois sur la touche
du tableau de bord jusqu'à ce
que le symbole de la clé anglaise soit affiché .
● OU ALORS : sélectionnez le menu Réglages.
● Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Info.
Une fois la date de service dépassée, vous verrez s'afficher le signe moins
devant l'indication des kilomètres ou du nombre de jours. Sur les véhicules
avec messages de texte , l'écran affichera : Service depuis --- km ou --- jours .
Remise à zéro de l'indicateur de maintenance
Si le Service Entretien n'a pas été réalisé dans un Service Technique, vous
pouvez réinitialiser l'indicateur de la manière suivante :
Sur des véhicules avec messages de texte :Sélectionnez le menu Réglages.Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Réinitialiser (Reset).Confirmez avec OK lorsque le système vous le demande.
Sur des véhicules sans messages de texte :Coupez le contact d'allumage.Appuyez sur la touche 0.0 / SET et maintenez-la enfoncée.Remettez le contact d'allumage.Relâchez la touche 0.0 / SET puis appuyez sur la touche durant les
20 secondes suivantes.
Ne mettez pas à zéro l'indicateur entre deux périodes car, sinon, les indica-
tions affichées seront incorrectes.
Si, alors que le Service Longue Durée est en vigueur, vous mettez à zéro l'in-
dicateur de maintenance, le mode « Service relatif au temps ou au kilomé-
trage » sera activé. La période d'entretien ne sera plus calculée de manière
personnalisée ⇒ brochure Programme d'Entretien.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

69
Poste de conduite
■ Minute
■ Activation
■ Durée
■ Mode de fonctionnement
■ Chauffer
■ Ventiler
■ Jour
■ Réglage usine
■ État du véhicule ⇒ page 71
■ Configuration ⇒ page 73
■ Données de l'indicateur multifonction
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Distance
■ Autonomie restante
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Avertissement de vitesse
■ Boussole
■ Confort ⇒ page 74
■ Ouvert. portière
■ mode manuel
■ mode automatique
■ Confirmation alarme antivol On/Off
■ Manipulation des glaces
■ Off
■ Toutes
■ Conducteur
■ Inclinaison des rétroviseurs On/Off ■
Réglage des rétroviseurs
■ Synchronisé
■ Individuel
■ Réglage usine
■ Éclairage & visibilité ⇒ page 75
■ Coming Home (retour chez soi)
■ Leaving Home (départ de chez soi)
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort On/Off
■ Réglage usine
■ Mode de voyage On/Off
■ Heure
■ Pneus d'hiver
■ Langue
■ Unités
■ Deuxième indicateur de vitesse On/Off
■ Autohold
■ Service
■ Info
■ Reset
■ Réglage usine
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

71
Poste de conduite
Menu principal
MenuFonctionReportez-vous au chapitre
MFAInformations et configurations possible de
l'indicateur multifonction (MFA).⇒ page 71
AutoradioIndication de la station si l'autoradio est al-
lumé.
Indication du CD en cours de lecture en mo-
de CD.⇒ brochu-
re Autoradio
ou ⇒ brochu-
re système de navigation
NavigationInformations du système de navigation :
lorsque la navigation à destination est acti-
ve, l'écran affiche les flèches de change-
ment de direction et une barre de proximité.
La représentation ressemble aux symboles
indiqués dans le système de navigation.
Si la navigation à destination est désacti-
vée, l'écran indique le sens de marche
(boussole) et le nom de la rue dans laquelle
vous circulez.⇒ brochu-
re Système de navigation
Chauffage
stationnaireInformations et configurations possibles du
chauffage stationnaire :
activer ou désactiver le chauffage station-
naire. Sélectionnez la durée et le mode de
fonctionnement.⇒ page 174
MenuFonctionReportez-vousau chapitre
État du véhi-
culeTextes actuels d'alerte ou d'information.
Cette option apparaît uniquement lorsque
certains de ces textes sont disponibles.
L'écran affichera le nombre de messages
disponibles. Exemple 1/1 ou 2/2.⇒ page 61
RéglagesVous pouvez effectuer plusieurs réglages :
les menus Confort, Éclairage & Visibilité, par
exemple, ainsi que l'heure, l'alerte de vites-
se avec les pneus d'hiver, la langue, les uni-
tés de mesure ou l'« Indicateur off ».⇒ page 73
Menu MFA (indicateur multifonction)
L'indicateur multifonction (MFA) dispose de deux mémoires automatiques 1
- Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage . La mémoire sélectionnée ap-
paraît en haut à droite de l'écran.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

73
Poste de conduite
des touches
ou du volant multifonction. Appuyez ensuite sur OK ou
attendez quelques secondes. La vitesse est mémorisée et l'alerte est acti-
vée.
● Pour la désactiver , appuyez sur OK
. La vitesse mémorisée est effacée.
Effacement manuel de la mémoire 1 ou 2
● Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer.
● Maintenez la touche OK
enfoncée pendant plus de deux secondes.
Personnalisation des indications
Vous pouvez sélectionner dans le menu Réglages les indications disponi-
bles de l'indicateur multifonction que vous souhaitez afficher sur l'écran du
tableau de bord. Vous pouvez également modifier les unités de mesure
⇒ page 73.
Menu Configuration
Menu Configu- rationFonction
Données de
l'indicateur
multifonctionConfiguration des données de l'indicateur multifonction
que vous souhaitez afficher sur l'écran du tableau de bord
⇒ page 71.
BoussoleRéglage de la région magnétique et étalonnage de la
boussole. Pour effectuer l'étalonnage, vous devez tenir
compte des indications de l'écran du tableau de bord.
ConfortRéglages des fonctions de confort du véhicule
⇒ page 74.
Menu Configu-rationFonction
Éclairage & vi-
sibil.Configuration de l'éclairage du véhicule ⇒ page 75.
HeureRéglez les heures et les minutes de la montre du tableau
de bord et du système de navigation. Cette option vous
permet de régler l'heure et de commuter entre l'affichage
horaire 12 ou 24 heures. Par ailleurs, le S qui apparaît sur
la partie supérieure de l'écran indique que l'heure d'été
est activée.
Pneus d'hiverRéglez les alertes visuelles et acoustiques concernant la
vitesse. Utilisez cette fonction uniquement lorsque le véhi-
cule est équipé de pneus d'hiver qui ne sont pas conçus
pour que le véhicule roule à sa vitesse maximum.
LangueRéglez la langue pour les textes de l'écran et du système
de navigation.
UnitésRéglez les unités de mesure pour la température, la con-
sommation et la distance.
Deuxième vi-
tesseActivation ou désactivation du deuxième indicateur de vi-
tesse
AutoholdRéglez si la fonction Autohold doit rester activée en per-
manence ou non.
ServiceConsultez les notifications du Service Entretien ou remet-
tez à zéro l'indicateur de maintenance
Réglage d'usi-
neCertaines fonctions du menu Configuration seront remises
à leur valeur d'usine prédéfinie.
RetourPermet de revenir au menu principal.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

74Poste de conduite
Sous-menu Confort
Menu ConfortFonction
Ouvert. portière
⇒ page 79
mode manuel
Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la clé, les portes suivantes seront déverrouillées (en
fonction de la configuration) :
toutes les portes : toutes les portes se déverrouillent.
une porte : voir plus haut la Méthode 1.
Côté du véhicule : les portières du côté du conducteur se déverrouilleront.
Individuellement : seule la porte du conducteur est déverrouillée.
mode automatique
Fermeture automatique (Auto Lock) : Toutes les portes se verrouillent automatiquement à partir
d'une vitesse supérieure à 15 km/h environ. Pour déverrouiller lorsque le véhicule est à l'arrêt, ap-
puyez sur le bouton de verrouillage centralisé ou retirez la clé du contact.
Ouverture automatique (Auto Unlock) : toutes les portes et le hayon se déverrouilleront lorsque vous
retirerez la clé du contact.
Sécurité électronique pour en-
fantsActivez ou désactivez la sécurité électronique pour enfants ⇒ page 88.
Confirmation de l'alarme antivolConnectez ou déconnectez la confirmation acoustique d'activation de l'alarme antivol ⇒ page 79.Manipulation des glacesRéglage des lève-glaces : permet d'ouvrir ou de fermer toutes les glaces lors du déverrouillage ou verrouillage du véhicule.
La fonction d'ouverture ne peut être activée que depuis la porte du conducteur ⇒ page 94.
Inclinaison du rétroviseurIncline vers le bas le rétroviseur côté passager lorsque vous passez la marche arrière. Cela permet par exemple de mieux
voir le bord du trottoir ⇒ page 116.
Régl. rétroviseurSi vous sélectionnez le réglage synchronisé, lors du réglage du rétroviseur extérieur côté conducteur, celui côté passager
sera également réglé.
Réglage d'usineCertaines fonctions du sous-menu Confort seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie.RetourPermet de revenir au menu Configuration.

75
Poste de conduite
Sous-menu Éclairage & visibil.
Menu Éclaira- ge & visibil.Fonction
Coming Home
(retour chez
soi)
Permet de régler la durée d'éclairage des projecteurs
après avoir verrouillé ou déverrouillé le véhicule, et de
connecter ou déconnecter cette fonction ⇒ page 107.
Leaving Home
(départ de
chez soi)
Éclairage du
plancherPermet de régler l'intensité de l'éclairage au niveau du
plancher lorsque les portes sont ouvertes, et de connecter
ou déconnecter cette fonction.
Clignotants de
confortConnectez ou déconnectez les clignotants de confort.
Lorsque les clignotants de confort sont connectés, si vous
activez le clignotant, ils clignotent au moins trois fois
⇒ page 101.
Réglage d'usi-
neToutes les configurations du sous-menu Éclairage & visibil.
seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie.
Mode de voya-
geRéglez les projecteurs pour les pays dans lesquels vous
circulez de l'autre côté de la chaussée. Lorsque vous acti-
vez cette case, les projecteurs d'un véhicule équipé d'un
volant à gauche sont réglés pour circuler du côté gauche
de la route. Cette fonction ne doit être utilisée que pen-
dant une courte période.
RetourPermet de revenir au menu Configuration.
Réglages confort personnalisés
Lorsque deux personnes utilisent un véhicule, SEAT recommande à chaque
personne de toujours utiliser « sa » propre clé de radiocommande. Lorsque
vous coupez le contact ou lorsque vous déverrouillez le véhicule, les régla- ges de confort personnalisés sont mémorisés et automatiquement assignés
à la clé du véhicule
⇒ page 68.
Les valeurs de réglages de confort personnalisés des options de menu sui-
vantes seront mémorisées dans la clé du véhicule : ■ Menu Chauffage stationnaire
■ Menu Configuration
■ Heure
■ Langue
■ Unités
■ Menu Réglages confort
■Ouverture des portes (ouverture individuelle, Auto Lock)
■ Manipulation de confort des glaces
■ Inclinaison du rétroviseur
■ Menu Réglages Éclairage & visibil.
■ Coming home et Leaving home
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort
Les réglages mémorisés seront activés automatiquement au plus tard lors-
que la clé sera mise dans le contact. Consultez également les informations
et les conseils relatifs à la mémoire des sièges ⇒ page 123.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

77
Ouverture et fermeture
Clés du véhicule
Avec la clé du véhicule ⇒ fig. 39 ou ⇒ fig. 40 il est possible de verrouiller et
déverrouiller le véhicule à distance.
L'émetteur à piles est incorporé à la clé du véhicule. Le récepteur se trouve
dans l'habitacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé du véhicule avec
des piles neuves est de plusieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la radio-
commande, vous devrez procéder ⇒ page 79 à une nouvelle synchronisa-
tion de la clé ou en remplacer la pile ⇒ page 78.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicule.
Dégager et rabattre le panneton de la clé
Si vous appuyez sur la touche, le panneton de la clé se déverrouille et se
dégage.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton tout en enfonçant le panneton de la
clé jusqu'à ce qu'il s'encastre.
Doubles de clés
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres clés du véhicule, vous avez
besoin du numéro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce et être codée avec les données
de l'antidémarrage électronique du véhicule. Une clé de véhicule ne fonc-
tionne pas si elle ne contient aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou les clés de rechange neuves au-
près d'un Service Technique, d'un garage spécialisé ou de services de clé
autorisés qualifiés pour créer ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être synchronisées avant utilisation
⇒ page 79.
ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des composants électroniques. Pro-
tégez les clés du véhicule contre les dégâts, les chocs et l'humidité.
Nota
● Appuyez uniquement sur la touche de la clé du véhicule lorsque vous
avez vraiment besoin de la fonction correspondante. Si vous appuyez sur le
bouton lorsque cela n'est pas nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher l'alarme. Cela est valable même
si vous pensez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule peut être en grande mesure af-
fecté par le chevauchement d'émissions situées à proximité du véhicule,
travaillant sur la même marge de fréquences (par exemple émetteurs radio,
téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule et le véhicule, les mauvai-
ses conditions météorologiques et la décharge des piles diminuent sa por-
tée.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques