9.2
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE PEUGEOT
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą
PEUGEOT CONNECT SOS * .
Zielona dioda pozosta
je zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Ponowne sz
ybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekund
y ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat
głosowy potwierdza wykonanie połączenia **
.
DZIAŁANIE SYSTEMU Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie. Anulowanie połączenia zostaje
potwierdzone komunikatem głosowym.
Ab
y anulować połączenie, wystarczy powiedzieć platformie PEUGEOT CONNECT SOS, że zaszła pomyłka.
PEUGE
OT CONNECT SOS natychmiast lokalizuje samochód i kontaktujesię z jego użytkownikiem w języku ojczystym ** oraz wzywa, w razie
potrzeby, odpowiednie służby ratownicze ** . W krajach, w których
platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna,
połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2)bez lokalizacji.
W razie zderzenia w
ykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnej w punkcie sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technologicznych i technicznych.
**
W zależności od pokrycia geograficznego PEUGEOT CONNECT SOS,PEUGEOT CONNECT ASSISTA NCE oraz oficjalnego języka alarmowego
wybranego przez właściciela samochodu.
Lista kra
jów objętych usługami PEUGEOT CONNECT dostępna jest w
punkcie sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
Pomarańczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu prz
ypadkach skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEU
GEOT prosimy o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfiguracja jest możliwa w jednym z wybranych język
9.16
05NAWIGACJA - PROWADZENIE
USTAWIANIE ALARMÓW
DLA STREF NIEBEZPIECZNYCH
Można wówczas wybrać:
- "Alarm wzrokow
y"
- "Alarm dźwiękow
y"
-
"Alarm wyłącznie podczas nawigacji"
- "Alarm wyłącznie przy przekroczeniu prędkości".
Wybór opóźnienia alarmu umożliwia określenie
czasu poprzedzającego ostrzeżenie przed "strefą niebezpieczną".
W
ybrać " OK", aby zatwierdzić ekran. K
Wybrać " Opcje
" i zatwierdzić, a następnie
wybrać " Określ parametry stref niebez.
" i zatwierdzić.
Funkc
je są dostępne tylko wtedy, gdy strefy niebezpieczne zostałypobrane i zainstalowane w systemie.
Szcze
gółowa procedura aktualizacji stref niebezpiecznych jest
dostępna na stronie www.peugeot.com. Nacisnąć
NAV
, aby wyświetlić menu "Nawigacja - Prowadzenie".
9.55
12 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Tryb nocny
A
uto dzień/noc
Ustaw jasność
Ustawienie daty i godziny
MENU "SETUP"
Konfiguracja wyświetlacza
W
ybierz kolor
Barwa dźwięku
Mapa
Tr
yb dzienny
Ustawienia syntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski / Głos żeński
2Wybierz jednostki
2
3
3
2Konfiguracja oświetlenia Czu
jniki parkowania
Włączanie wycieraczki tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego
Czas oświetlenia towarzyszącego
1Parametry pojazdu *
2Działanie wycieraczek szyby
3Reflektory kierunkowe
3Oświetlenie kameralne
3Funkcja świateł dziennych
*
Parametry zależą od modelu pojazdu.
2Historia alarmów
1Komputer pokładowy
2Status funkcji
2Français
1Wybór języka
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2Türkçe
2Polski
2Русский
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time Display configuration
Choose colour
Harmony
Cartography
Day mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice / Select female voice
Select units
Lighting configuration
Parking assistance
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Define vehicle
parameters *
O
peration of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Alert log
Trip computer
Status of functions
Français
Select language
English
Italiano
Portu
guese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Р
усский
9.56
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Obliczenie trasy nie
udaje się.Kryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria nawigacji w "Menu nawigacji"\"Opcje"\"Definiowanie kryteriów obliczenia".
P
OI nie pojawiają się. POI nie zostały wybrane. Wybrać POI z listy POI.
P
OI nie zostały wprowadzone. Pobrać POI ze strony:
"http://peugeot.navigation.com".
Alarm dźwiękowyostrzegający o "strefach niebezpiecznych" nie działa. Alarm dźwiękow
y nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu "Nawigacja-prowadzenie" \ "Opcje" \ "Określ parametry stref niebezp."
S
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie. Kr
yteria nawigacji nie uwzględniają informacji TMC. Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteri
9.66
03
AUDIO FUNCTIONS (
FUNKCJE
AUDIO ): radio, CD , USB
, opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szcze
gółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE
( TELEFON ):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługapołączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): AAparametry samochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(KOMPUTER POKŁADOWY
):Ywprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
9.81
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
wł
ącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz
/ wyłącz
w
yświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu
(RPT)
wł
ącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów
(RDM)
wł
ącz / wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odle
głość: x km
ODLEGŁO
ŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Dia
gnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkc
je włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics
ALERT LOG
Functions activated or deactivated STATUS OF THE FUNCTIONS
*
16
1
Na zewnątrz
LOKALIZACJ
A
10
NA ZEWNĄTRZ
Korek, zbiornik paliwa 128-129
Odcięcie zasilania paliwem, zasysanie
oleju napędowego 129-130
Pióro wycieraczki szyby 150
Zewnętrzne lusterka wsteczne 91
Kierunkowskaz boczny 143
Światła przednie, przeciwmgłowe,
kierunkowskazy 46-48
Regulacja wysokości wiązki światła
reflektorów 48
Wymiana żarówek przednich świateł 141-143
Spryskiwacz reflektorów 49, 124
Osłona zimowa 139
Drzwi przednie 24-25
Boczne drzwi przesuwne 25-26
Klucz 22
Otwieranie pokrywy silnika 120
Elektryczne zabezpieczenie dzieci 26
Hamulce, klocki hamulcowe 94, 125
Hamowanie awaryjne 96
ABS, REF 96
ASR, ESC 97
Ogumienie, ciśnienie 160
Łañcuchy śniegowe 140
Zawieszenie tylne 88-90
Drzwi, tylna klapa 24-27
Dźwignia awaryjna 27
Osprzęt 119
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 145
Wymiary 154-157
Zestaw naprawczy 133
Koło zapasowe, podnośnik, zmiana
koła, narzędzia 135-139
Pompowanie, ciśnienie 160
Pilot zdalnego sterowania 21-22
Wymiana baterii, reinicjalizacja 22
Klucz 22
Rozruch 45
Ryglowanie / odryglowanie
centralne 21, 24-25
Alarm 23-24
Holowanie, podnoszenie 151
Hak holowniczy 117-118
Pomoc przy parkowaniu 95
Światła tylne, kierunkowskazy 46-47, 143
Trzecie światło stop 145
Wymiana żarówek tylnych świateł 141, 145
16
3
Stanowisko kierowcy
LOKALIZACJ
A
10
Ekrany, wyświetlacz Rozdział 9
Regulacja zegara na
ekranie Rozdział 9
Wewnętrzne lusterko wsteczne 92
Miejsca na opłaty autostradowe, parkingowe 85
Lusterko obserwacji kanapy tylnej 92
Lampki sufitowe 84, 143
Kontrolka na wnęce podsufitowej 28
Ogrzewane fotele 70
Wentylacja z tyłu 65-67
Bezpieczniki deski rozdzielczej po
prawej stronie 147
Wyłączenie poduszki powietrznej
pasażera 106
Przełączniki
- centralny zamek 24-25
- alarm 23-24
- elektryczny mechanizm
bezpieczeństwa dzieci 26
- pomoc przy parkowaniu 95
- ASR, ESC 97
Technologia na pokładzie Rozdział 9
- Połączenie alarmowe lub z pomocą
drogową (assistance)
- WIP Nav+
- WIP Sound
Skrzynia biegów 40-44
Sygnał/światła awaryjne 94
Ogrzewanie, wentylacja
- wentylacja ręczna 57-58
- klimatyzacja A/C 57
- zamknięty obieg powietrza 58
Klimatyzacja z oddzielną
regulacją 59-61
Odmrażanie-osuszanie 63-64
Ogrzewanie dodatkowe 66-67
Wyposażenie kabiny 81-83
- schowek przedni,
- wnęka podsufitowa,
- popielniczka,
- osłona przeciwsłoneczna,
- gniazdo 12 V,
- schowek na bilety,
- schowki.