Page 98 of 234

96
Airbags
Neutralização
Apenas o airbag frontal do passageiro
pode ser neutralizado:
-
Com a chave desligada
, colocá-la
no comando de neutralização do
airbag do passageiro,
-
rodá-la para a posição "OFF"
,
-
retirá-la mantendo esta posição.
Airbags frontais
Os airbags frontais são integrados ao
centro do volante para o condutor e no
painel de bordo para o passageiro a
seu lado.
Anomalia do airbag frontal
Reactivação
Na posição "OFF"
, o airbag do
passageiro não dispara em caso de
colisão.
Quando retirar a cadeira de criança,
rodar o comando do airbag para a
posição "ON"
para activar novamente
o airbag e assegurar assim a
segurança do seu passageiro em caso
de colisão. Para garantir a segurança das
crianças, neutralizar o airbag
do passageiro quando instalar
uma cadeira de criança de costas
para a estrada no assento frontal do
passageiro. Caso contrário, a criança
pode morrer ou sofrer ferimentos
graves quando o airbag é accionado.
A luz avisadora no painel de
bordo fica acesa enquanto o
airbag estiver desactivado.
Em caso de acendimento
permanente das duas luzes
avisadoras de airbags, não
instalar uma cadeira de criança de
costas para a estrada. Consultar a
Rede PEUGEOT.
Activação
Os airbags são activados
simultaneamente, excepto se o
airbag frontal do passageiro tiver sido
neutralizado, em caso de colisão
frontal violenta aplicada na totalidade
ou em parte da zona de impacto
frontal A
, segundo o eixo longitudinal
do veículo num plano horizontal e da
dianteira para a traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre o
ocupante dianteiro no veículo e o
painel de bordo para amortecer a
respectiva projecção para a frente. Se esta luz avisadora se
acender, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, consultar
a Rede PEUGEOT para
verificação do sistema.
Page 100 of 234
98
Crianças a bordo
FIXAÇÕES "ISOFIX"
Estes bancos, estão equipados com
fixações ISOFIX.
Trata-se de dois anéis situados entre
as costas e o assento do banco
.
As cadeiras para crianças ISOFIX
estão equipadas com dois trincos que
vão facilmente encaixar-se nestes anéis.
Este sistema de fixação ISOFIX
assegura-lhe uma montagem fiável,
sólida e rápida da cadeira para
crianças no seu veículo.
Airbag de passageiro OFF (Desligado)
Consulte as indicações mencionadas
na etiqueta junto de cada lado do pára-
sol do passageiro:
Para garantir a segurança da
criança, é obrigatório neutralizar
o airbag frontal do passageiro
quando instalar uma cadeira de
criança "de costas para a estrada" no
assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo,
a criança corre riscos de ficar
gravemente ferida, ou até de morrer,
quando da abertura do airbag.
Page 231 of 234

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
Airbag de passageiro OFF (Desligado)
Consulte as indicações mencionadas na etiqueta junto de cada lado do pára-sol do passageiro:
Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag frontal do passageiro quando instalar uma cadeira
de criança "de costas para a estrada" no assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de ficar gravemente ferida, ou até de morrer, quando da abertura do airbag.