
2
Contents
4. SAFETY 85-102
Driving safety 86
Handbrake 86
Hazard warning lights 86
Parking assistance 87
ABS and EBFD 88
Horn 88
Emergency braking
assistance 88
ASR and ESP 89
Tyre under-infl ation
detection 90
Seat belts 91
Airbags 93
Passenger air bag
disarming 93
Child seats 97
Isofi x seats 99
Recommended seats 100
Monitoring mirror 102 Steering wheel
controls 43
Lighting 43
Windscreen wipers 46
Cruise control 48
Speed limiter 51
Ventilation 54
De-icing and demisting 55
Seats 59
Front 59
Rear 64
Bench seat 69
Modularity 71
Comfort and safety 75
Layout 75
Courtesy lights 80
Sun visor 81
Mirrors and windows 82
3. EASE OF USE and
COMFORT 43-84
Presentation 4
Communication 4
Exterior 6
Interior 8
Identifi cation features 17
1. FAMILIARISATION 4-17
Accesses 18
Keys 18
Alarm 22
Doors 23
Child safety 25
Tailgate 25
Sunroofs 26
Instruments and controls 27
Control block 27
Instrument panels 28
Warning lights 29
Indicators, Display 34
Gearbox
Automatic 37
Manual 41
Steering
wheel adjustment 41
Starting and stopping 42
2. READY
TO SET OFF 18-42

Instruments and controls
30
Warning light is indicates Solution - action
Coolant
temperature
and level
lit. an abnormal increase in
the temperature. Park and switch off the ignition then allow to cool.
Visually check the level. Chapter 2, "Instruments
and controls" section.
fl ashing. a drop in the coolant level. Chapter 6, "Levels" section. Contact a PEUGEOT
dealer.
Service
lit temporarily. minor faults or warnings. Consult the warnings log on the display or on the
screen. See chapter 9 In-car Technology, "Audio
equipment - Trip computer" section, depending on
the seriousness of the fault, contact a PEUGEOT
dealer.
In the case of a low diesel additive level, see
chapter 6 "Levels" section. remaining on. major faults.
Row 1 seat
belt not
fastened
lit. the driver or a front
passenger has not fastened
his seat belt. Pull the strap then insert the tongue in the buckle.
fl ashing,
accompanied
by an audible
signal of
increasing
volume. the vehicle is moving with
the driver or front passenger
seat belt not fastened. Check that the seat belt is fastened by pulling the
strap. Chapter 4, "Seat belts" section.
The driver must ensure that all passengers fasten
and use the seat belts correctly.
Front/side/
curtain airbag fl ashing or
remaining on. failure of an airbag. Have the system checked by a PEUGEOT dealer
without delay. Chapter 4 "Airbags" section.
Front
passenger
airbag
disarmed
lit. intentional disarming of this
airbag in the presence of a
rear facing child seat. Chapter 4, "Airbags-children on board" section.

96
Airbags
Disarming
The passenger's front air bag alone
can be disarmed:
- With
the
ignition
switched
off
,
insert the key into the passenger air
bag disarming switch,
- turn it to the "OFF"
position,
-
then remove the key keeping the
slot in this position.
Front air bags
The front air bags are incorporated in
the centre of the steering wheel for the
driver and in the fascia for the front
passenger.
Front air bag fault
Reactivation
In the "OFF"
position, the passenger
air bag will not be triggered in the
event of an impact.
As soon as the child seat is removed,
turn the air bag slot to the "ON"
position to re-activate the air bag
and thus ensure the safety of your
passenger in the event of an impact. To ensure the safety of your
child, it is essential to disarm the
passenger air bag when you install
a rear-facing child seat on the front
passenger seat. Otherwise, the child
would risk being killed or seriously
injured if the air bag were to infl ate.
The air bag warning light
on the instrument panel is
lit throughout the period of
disarming.
If the two air bag warning lights
are lit continuously, do not install
a rear-facing child seat. Consult a
PEUGEOT dealer.
Activation
They are deployed simultaneously,
unless the passenger's front air bag
has been disarmed, in the event of a
serious front impact applied to all or
part of the front impact zone A
in the
longitudinal centreline of the vehicle
on a horizontal plane directed from the
front towards the rear of the vehicle.
The front air bag infl ates between
the front occupant of the vehicle and
the fascia to cushion his forward
movement. If this warning light comes on,
accompanied by an audible
signal and a message on the
display, consult a PEUGEOT
dealer to have the system
checked.

98
Child safety
"ISOFIX" MOUNTINGS
These seats are fi tted with ISOFIX
mountings.
These are two rings located between
the seat back and the seat cushion.
The ISOFIX child seats
are fi tted with
two locks which are secured easily on
these rings.
This ISOFIX mounting system
guarantees reliable, safe and fast
fi tting of the child seat in your vehicle.
Passenger airbag OFF
Refer to the advice given on the
label present on both sides of the
passenger's sun visor.
To assure the safety of your child,
you must deactivate the passenger's
front airbag when you install a child
seat in the rearwards facing position on
the front passenger's seat.
Otherwise, there is a risk that the child
could be seriously injured or killed if
the airbag were deployed.

107
Other accessories
ACCESSORIES
5
OTHER ACCESSORIES
These accessories and parts, after
being tested and approved for reliability
and safety, are all adapted to your
vehicle. A wide choice of recommended
accessories and original parts is offered
by the PEUGEOT Marque. To avoid any jamming under the
pedals:
- ensure that the mat and its fi xings
are positioned correctly,
- never place one mat on top of
another.
Compatible portable equipment
For the hands-free kit audio
equipment, the fi tting of an RCA
auxiliary socket is offered specifi cally
by the Network.
The audio cable for connection to
the auxiliary socket (RCA yellow-red
located in the glove box) is also offered
by the network.
Following connection of the cable and
selection of the AUX mode, via the
source button, your portable equipment
is ready to operate.
Set the portable equipment to half
volume to avoid saturating the audio
system sound. Then use the audio
system volume button.
Audio systems, telephone,
hands-free kit, speakers, CD
changer, navigation system,
DVD player, ...
Alloy wheels, trims,
aluminium interior trim kit,
mud fl aps, ...
Seat covers compatible with
side airbags, mats, boot tray,
sunroof, luggage net, door
defl ectors, cool box secured
on the slides, clip armrest, load
carrying roof bars, roof box,
snow chains, ski carrier, tailgate
bicycle carrier, interior bicycle carrier,
booster seats and child seats, Isofi x
seats, side sun blinds and rear blind, ...
Trailer towbar which must be fi tted by a
PEUGEOT dealer.
The fi tting of electrical equipment
or accessories which are not
recommended by PEUGEOT
may result in a failure of your vehicle’s
electronic system.
Please note this specifi c warning. You
are advised to contact a representative
of the Marque to be shown the range
of recommended equipment or
accessories.
Depending on the country in which
the vehicle is sold, it is compulsory to
have a safety jacket, warning triangle
and replacement bulbs available in the
vehicle.
Screenwash, interior and
exterior maintenance
and cleaning products,
replacement bulbs, ...
When using a tailgate bicycle
carrier, deactivate the rear
wiper from the display
confi guration menu.
Before installing a radiocommunication
transmitter with aerial, contact a
PEUGEOT dealer who will inform you
of the specifi cations of the transmitters
which can be fi tted, in accordance with
the Motor Vehicle Electromagnetic
Compatibility Directive (2004/104/EC).
A further range is also available,
structured around comfort, leisure and
maintenance:
Anti-theft alarm, window
engraving,
fi rst aid kit, safety
jacket, rear parking assistance,
warning triangle, ...

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
Passenger airbag OFF
Refer to the advice given on the label present on both sides of the passenger's sun visor.
To assure the safety of your child, you must deactivate the passenger's front airbag when you install a child seat in the
rearwards facing position on the front passenger's seat.
Otherwise, there is a risk that the child could be seriously injured or killed if the airbag were deployed.