Page 484 of 657

Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM AV est affiché.
Etats-Unis
CANADA
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
de 1,5 seconde.
Après avoir appuyé sur la touche INFO, -
- - L/100 km (- - - mpg) est affiché
pendant 1 minute environ avant que
l'économie de carburant soit recalculée et
affichée.
Mode de distance restante
Cette fonction affiche la distance
approximative que l'on peut parcourir
avec le carburant restant en se basant sur
la consommation de carburant.La distance restante sera calculée puis
affichée toutes les secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
REMNG est affiché.
Etats-Unis
CANADA
REMARQUElMême si l'affichage de la distance restante
peut indiquer une distance suffisante avant
que le plein de carburant ne soit requis,
faire le plein dès que possible si l'aiguille
de la jauge à carburant est près du E ou si
le voyant de niveau bas de carburant
s'allume.
lL'affichage ne changera que si l'on ajoute
plus de 20 litres (5,3 US gal, 4,5 Imp gal)
environ de carburant.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-187
Page 485 of 657
Mode de vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée puis affichée toutes les 10
secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné, AV sera
affiché.
Etats-Unis
CANADA
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
de 1,5 seconde. Après avoir appuyé sur la
touche INFO, - - - km/h (- - - mile/h) sera
affiché pendant 1 minute avant que la
vitesse du véhicule ne soit recalculée et
affichée.
6-188
Confort intérieur
Equipement intérieur
Page 508 of 657

qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou
1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
qInstallation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.
PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous de
roue sont propres avant de changer ou
de remplacer les roues:
Lors du changement ou du
remplacement de roue, le fait de ne
pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-13íCertains modèles.
Page 557 of 657

Le système de surveillance de pression
des pneusín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-7).REMARQUE
lVérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la
pression, lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de carburant, une
usure irrégulière et prématurée du pneu, et
une mauvaise étanchéité du talon du pneu;
cela peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
qPermutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afin
de maintenir de bonnes
performances de conduite et de
freinage, permuter les pneus
conformément aux tableaux des
programmes d'entretien.
Se référer à Entretien périodique à la
page 8-4.
8-36
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Page 576 of 657
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 MAIN 150 A Pour la protection de tous les circuits
2―― ―
3 ENGINE 20 A Système de commande du moteur
4H/L R
*115 A Phare (Droite)
H/L HI RY*215 A Pour la protection de plusieurs circuitsí
5 R HEATER 40 A Chauffage
6 P.SEAT R 30 A Siège électrique (Droit)í
7 HEATER 50 A Chauffage
8 IGKEY 2 40 A Pour la protection de plusieurs circuits
9 FAN 130 A
íVentilateur de refroidissement
40 Aí
10 P.SEAT L 40 A Siège électrique (Gauche)í
11 DEFOG 30 A Dégivreur de lunette arrière
12 BTN 50 A Pour la protection de plusieurs circuits
13 FUEL PUMP 30 A Pompe à carburant
14 IGKEY 1 30 A Pour la protection de plusieurs circuits
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-55íCertains modèles.
Page 577 of 657

DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
15 FOG 15 A Antibrouillards
í
16 ABS (SOL) 30 A ABS
17 D/L 25 A Verrouillages électriques des portières
18 ROOM 15 A Eclairage au pavillon
19 OUTLET CTR 15 A Prise des accessoires (centrale)
20 OUTLET RR 15 A Prise des accessoires (arrière)
21 AC PWR 15 A Toit ouvrant transparent
í, inverseur CC/CAí
22 S.WARM 15 A Chauffage de siègeí
23 A/C MAG 10 A Climatiseur
24 BOSE 25 A Système audio (Modèle avec le système audio Bose®)í
25 FAN 230 AíVentilateur de refroidissement
40 Aí
26 ABS 50 A ABS
27 IG COIL 25 A Système de commande du moteur
28H/L L
*115 A Phare (Gauche)
H/L LOW L*215 A Feux de croisement des phares (Gauche)
29―*1――
H/L LOW R*215 A Feux de croisement des phares (Droite)
30―*1――
H/L HIGH*220 A Feux de route
31 HAZARD 15 A Feux de détresse, clignotants
32
10 A Système de commande du moteur
33 HORN 15 A Avertisseur
34 STOP 7,5 A Feux de freinage
35 EGI INJ 10 A Système de commande du moteur
36 ENG BAR 20 A Système de commande du moteur
37 ENG BAR 2 7,5 A Système de commande du moteur
*1 Avec phares à décharge en xénon
*2 Avec phares à halogène
8-56
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Page 578 of 657
Boîte à relais (Compartiment du moteur)í
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 INJ 7,5 A Système de commande du moteur
2―― ―
3―― ―
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-57íCertains modèles.
Page 579 of 657
Porte-fusibles (Boîte à gants)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 OUTLET FR 15 A Prise des accessoires (avant)
2 MIRROR 7,5 A Rétroviseur à commande à distance
3 C/U-IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
4 METER 10 A Combiné d'instruments
5 SAS 7,5 A ABS, coussin d'air
6 ENG. IGA 7,5 A Système de commande du moteur
7 STA 7,5 A Système de commande du moteur
8―― ―
9 A/C 7,5 A Climatiseur
10 R.WIPER 15 A Essuie-glace de lunette arrière
11―― ―
12 P.LIFT GATE 20 A Hayon électrique
í
13 SUNROOF 15 A Toit ouvrant transparentí
14 AUDIO 10 A Système audio
15 M.DEF 10 A Dégivreur de rétroviseurí
16 P/W 25 A Lève-vitres électriques (côté passager)
17 TAIL 10 AFeux arrière, feux de stationnement, feux de plaque
d'immatriculation, feux de position latéraux
8-58
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire