
Avertisseurs sonores
qSignal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant/coussin d'air
Si un mauvais fonctionnement est détecté
dans les systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant/
coussin d'air et leurs voyants, un signal
sonore d'avertissement retentira pendant
environ 5 secondes toutes les minutes.
Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera de
retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air qui
retentit est dangereux. En cas de
collision, les coussins d'air et le
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant ne se déploieront pas,
ceci peut causer la mort ou des
blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter le
véhicule dès que possible.
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ.
Avec voyant pour le siège du passager
avant
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas bouclée et le
véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h) environ, un
nouveau bip sonore se déclenchera
pendant un laps de temps spécifié.
Se référer à Rappel de bouclage des
ceintures de sécurité à la page 2-28.
Sans voyant pour le siège du passager
avant
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée et le véhicule est conduit
à une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h)
environ, un nouveau bip sonore se
déclenchera pendant un laps de temps
spécifié.
Se référer à Rappel de bouclage des
ceintures de sécurité à la page 2-28.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur est en arrêt ou ACC
lorsque la clé est insérée, un bip retentira
en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qAvertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie des
pressions de gonflage des pneus (page
5-31).
5-66
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page236
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

Commande d'éclairage
qPhares
Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages
extérieurs et éclairage du tableau de bord.
REMARQUE
lPour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne tourne
pas à moins que la sécurité ne l'exige.
lSi on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront
automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur ACC ou à l’arrêt.
L'heure peut être modifiée. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-9.
Sans position AUTO
Position de l'interrupteur
Phares Eteints Eteints Allumés
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Eclairage du tableau de bordEteints Allumés Allumés
5-68
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page238
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui ne
possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique et de marche
arrière tel que prescrit par les normes
de sécurité fédérales est dangereuse.
(Ceci inclut les portes de garage
manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour
plus d'informations, contacter
HomeLink sans frais au 1-800-355-
3515, visiter le site Web
www.Homelink.com ou s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières avant
de programmer ou lors de l'utilisation
du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de
graves blessures si quelqu'un est
cogné par la porte de garage on la
barrière.
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et
trouvé conforme aux exigences de la
FCC et d'Industrie Canada. Tout
changement ou modification apporté
au dispositif sans l'approbation
expresse des autorités compétentes
peut annuler l'autorisation de
l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLOBIHL3
CANADA:4112A-OBIHL3
Ce dispositif est conforme aux normes de la
section 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui pourraient
l'activer involontairement.
REMARQUELa programmation ne sera pas effacée même si
la batterie est débranchée.
qPréprogrammation du système
HomeLink
REMARQUEIl est recommandé d'installer de nouvelles piles
dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela accélère
l'apprentissage et garantit une transmission
précise des signaux de fréquence radio.
lS'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
lDéconnecter l'alimentation an
dispositif.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-81
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page251
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de
température .............................................. 6-2
Conseils d'utilisation ........................... 6-2
Fonctionnement des bouches d'aération ... 6-3Types de systèmes de commande de
température ......................................... 6-5
Type manuel ........................................ 6-6
Type entièrement automatique .......... 6-11
Système audio ........................................ 6-17
Antenne ............................................. 6-17
Conseils d'utilisation du système audio ... 6-17Types d'ensembles audio ................... 6-29
Ensemble audio (Type A) ................. 6-31
Ensemble audio (Type B) .................. 6-49
Fonctionnement de la commande audio au
volant ................................................ 6-76
Mode AUX (entrée auxiliaire) .......... 6-79
Certification de sécurité .................... 6-82
Audio Bluetooth® (Type A) .................. 6-83
Audio Bluetooth® (Type A)
í.......... 6-83
Audio Bluetooth® (Type B) .................. 6-94
Audio Bluetooth® (Type B)
í........... 6-94
Téléphone mains-libres Bluetooth®
(Reconnaisssance vocale) .................... 6-103
Téléphone mains-libres Bluetooth®í... 6-103Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth® ............................ 6-108
Utilisation pratique du système mains-
libres ................................................ 6-114
Réglage du téléphone mains-libres ... 6-122
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth® ... 6-131
Certification de sécurité .................. 6-131
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth® Mazda .......................... 6-132Téléphone mains-libres Bluetooth®
(Fonctionnement du panneau) ............ 6-133
Téléphone mains-libres Bluetooth®í... 6-133Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth® ............................ 6-136
Utilisation pratique du système mains-
libres ............................................... 6-139
Réglage du téléphone mains-libres ... 6-143
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth® ... 6-146
Certification de sécurité .................. 6-146
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth® Mazda .......................... 6-147
Ecran de rétrovision ............................ 6-148
Ecran de rétrovision
í..................... 6-148
Equipement intérieur .......................... 6-154
Pare-soleil ....................................... 6-154
Eclairages intérieurs ........................ 6-155
Affichage d'informations ................. 6-157
Porte-verres ..................................... 6-162
Porte-bouteilles ............................... 6-163
Compartiments de rangement ......... 6-163
Prise des accessoires ....................... 6-167
6-1íCertains modèles.
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page255
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

Antenne
qAntenne de radio AM/FM
L'antenne est imprimée sur le verre de la
vitre.
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'intérieur de la
vitre qui a une antenne, utiliser un
chiffon doux imprégné d'eau tiède et
essuyer doucement les lignes
d'antenne.
L'utilisation de produits de nettoyage
peut endommager l'antenne.
qAntenne de radio par satelliteí
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SIRIUS.
Antenne de radio par satellite
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio pendant
la conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule (notamment
l'avertisseur sonore des véhicules et
les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE
lAfin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Confort intérieur
Système audio
6-17íCertains modèles. Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page271
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

qFonctionnement de la radio
Touches de canaux préréglés
Touches de
syntonisation
par recherche
Bouton de
syntonisation
manuelleTouches de sélection de gamme
Touche de
balayage
Touches de canaux préréglés
Touche de
mémoire
automatique
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
,) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Sélectionner AM en appuyant sur la
touche AM (
), et FM en appuyant sur
la touche FM ().
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les
parasites, et le témoin“ST”s'éteindra.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
6-36
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page290
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

qFonctionnement de la radio
Touche de
sourdineTouche de mémoire
automatique
Touche de
balayage Touches de
syntonisation
par recherche
Touche de retourBouton de syntonisation
manuelle
Touche de sélection de gamme
Touche de
sélection 2
Touche de
sélection 3
Touche de
sélection 4Touche de
sélection 5
Touche de
sélection 6
Touche de
sélection 7
Touche de
sélection 8
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Presser successivement sur la touche de
sélection de gamme d'onde (
)
sélectionne les bandes comme suit:
FM1→FM2→AM.
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les
parasites, et le témoin“ST”cessera
d'apparaître.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
6-56
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page310
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C

Abonnez-vous dès aujourd'hui à SIRIUS
Radio! Pour plus de détails, rendez-vous
sur www.sirius.com.
Vous pouvez vous abonner et recevoir la
radio par satellite aux Etats-Unis (sauf
Alaska et Hawaii) et au Canada.
Procédure d'activation de la radio parsatellite
Vous devez contacter SIRIUS pour activer
le service. L'activation est gratuite et ne
nécessite que quelques minutes.
Le service SIRIUS utilise un code
d'identifiant pour identifier votre radio. Ce
code est nécessaire à l'activation du
service SIRIUS et sert également à
signaler les problèmes.
Pour activer votre radio SIRIUS, contacter
un spécialiste du service clientèle SIRIUS
au 1-888-539-7474. Vous pouvez
également consulter le site de SIRIUS, à
l'adresse www.sirius.com.
Veuillez préparer les informations
suivantes:
lIdentifiant SIRIUS (n° de série
électronique à 12 chiffres ou ESN*)lInformations de carte de crédit valables
(peuvent être nécessaires lors de
l'inscription initiale)
Veiller à vous stationner dehors, avec une
vue dégagée sur le ciel. Vous devrez
allumer votre radio (en mode SIRIUS, sur
le canal 184). L'activation nécessite
généralement de 2 à 5 minutes.
* ESN: Numéro de série électronique
Fonctionnement de SIRIUS
Toutes les opérations de la radio satellite
sont effectuées au moyen de l'unité audio.Sélection du mode de radio SIRIUS
Lorsqu'on appuie sur la touche SIRIUS
(
) pendant ACC ON, le canal
SIRIUS utilisé en dernier avant que le
mode ait été changé à un autre mode ou
que l'appareil ait été éteint sera lu.
Lorsqu'on appuie sur la touche SIRIUS
(
) dans un mode autre que le
mode SIRIUS, le dernier canal utilisé sera
reçu. A chaque pression sur la touche
SIRIUS (
), la banque change dans
l'ordre indiqué ci-dessous.
SIRIUS1 SIRIUS2 SIRIUS3
REMARQUESIRIUS1, SIRIUS2 et SIRIUS3: il est possible
de mémoriser six stations dans chaque banque
afin de pouvoir accéder commodément à ses
stations préférées.
Fonctionnement à l'état initial
Un certain délai pourra être nécessaire
pour faire démarrer l'équipement lorsque
ce dernier se trouve à l'état initial, qu'il y a
un changement dans l'état de
l'abonnement de l'utilisateur, ou qu'il y a
un changement dans la carte des canaux
SIRIUS.
6-62
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page316
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C