Page 481 of 754

480
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Programmes enregistrés dans la mémoire du HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés même si le câble de la batterie de 12
volts est débranché.
●Si la reprogrammation d’un bouton du HomeLink® échoue, le code déjà enre-
gistré sur le bouton n’est pas effacé.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NZLOBIHL4
FCC ID : NZLWZLHL4
FCC ID : NZLGHSHL4
NOTE :
Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
(2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant
occasionner un foncti onnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
■Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
Page 489 of 754
488
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Réglage azimutal
Véhicules non dotés d’un ouvre-porte de garage Immobilisez le véhicule dans un endroit où vous pourrez effec-
tuer un tour complet en toute sécurité.
Maintenez le bouton “AUTO” enfoncé pendant 9 secondes.
La lettre “C” s’affiche sur la boussole.
Ty p e A
Ty p e B
Tournez en rond à 5 mph (8 km/h)
maximum jusqu’à ce que la direc-
tion s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la direc-
tion s’affiche.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
Page 490 of 754
489
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)Véhicules dotés d’un ouvre-porte de garage
Immobilisez le véhicule dans un endroit où vous pourrez effec-
tuer un tour complet en toute sécurité.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 6 secondes.
La lettre “C” s’affiche sur la boussole.
Ty p e A
Ty p e B
Tournez en rond à 5 mph (8 km/h)
maximum jusqu’à ce que la direc-
tion s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la direc-
tion s’affiche.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
Page 491 of 754

490
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les conditions sui-
vantes:
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
●Le véhicule roule sur une pente.
●Le véhicule se trouve dans un endroit où des champs magnétiques artificiels
perturbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se trouve dans
un stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des immeubles, dans
un emplacement de stationnement couvert, près d’un carrefour, près d’un véhi-
cule de grande dimension, etc.).
●Le véhicule s’est magnétisé. (Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à
proximité du rétroviseur intérieur.)
●La batterie a été débranchée.
●Une portière est ouverte.
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
N’ajustez pas l’affichage. N’ajustez l’affichage que lorsque le véhicule est immobi-
lisé.
■Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se trou-
vant à proximité. Veillez à ne pas déroger aux règlements de la circulation lorsque
vous effectuez ce réglage.
Page 495 of 754

494
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Information sur les services Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appels téléphoniques en utilisant la technolo-
gie Bluetooth® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
●Safety Connect sera disponible à compter de l’automne 2009 sur des modèles
Lexus sélectionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect
dépend de l’état opérationnel de l’équipement télématique, de la disponibilité
de la connexion cellulaire, et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent
restreindre la capacité de joindre le centre d’assistance ou de recevoir l’aide
des services d’urgence. Inscription et contrat de service d’abonnement téléma-
tique obligatoires. Diverses durées d’abonnement sont disponibles; les frais
varient selon la durée d’abonnement choisie.
●Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance
d’urgence et de localisation de véhicules volés fonctionneront aux États-Unis, y
compris à Hawaï et en Alaska, ainsi qu’au Canada, tandis que le service d’assis-
tance routière améliorée fonctionnera aux États-Unis (sauf à Hawaï) ainsi qu’au
Canada. Aucun service Safety Connect ne fonctionnera à l’extérieur des États-
Unis, à l’exception du Canada.
●Les services Safety Connect ne sont pas soumis à l’article 255 du Telecommu-
nications Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
■Langues
Le centre d’assistance Safety Connect offrira une assistance dans plusieurs lan-
gues. Le système Safety Connect offrira des messages vocaux en anglais et en
espagnol. Lorsque vous vous inscrivez, veuillez préciser la langue choisie.
■Lorsque vous communiquez avec le centre d’assistance
Il peut s’avérer impossible de communiquer avec le centre d’assistance si le réseau
est occupé.
Page 499 of 754
498
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y-CDMRF101
FCC ID: N7NGTM2
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Page 509 of 754

508
CT200h_OM_OM76066D_(D)
4-2. Entretien
Procédures d’entretien
Afin d’assurer une conduite sûre et économique, les entretiens périodi-
ques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au propriétaire
d’effectuer des vérifications régulières. Lexus recommande d’effectuer les
procédures d’entretien suivantes:
■ Entretien général
L’entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez
vous en charger ou le confier à un concessionnaire Lexus.
■ Programme d’entretien
Le programme d’entretien devrait être effectué conformément au
calendrier d’entretien prévu.
Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits et leur périodicité,
reportez-vous au “Guide d’entretien et de garantie”, au “Supplément au
manuel du propriétaire” et au “Programme d’entretien”.
■Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures d’entre-
tien.
Gardez toutefois à l’esprit que l’entretien fait soi-même peut modi-
fier les termes de la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les manuels de réparation Lexus.
Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Guide du pro-
priétaire”, au “Guide d’entretien et de garantie”, au “Supplément au
manuel du propriétaire” ou au “Carnet de garantie”.
Page 555 of 754

554
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
MODÈLE/FCC ID:
Émetteur: PAXPMV107J
Récepteur: HYQ13BDE
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est suscepti-
ble de compromettre le fonctionnement du dispositif.