Aktivace
Senzor se aktivujte otočením objímky A obr. 35 do
polohy
: tím se nastaví rychlost stírání stírače
v závislosti na množství vody dopadající na čelní sklo.
Aktivace senzoru je signalizována jedním "kmitem"
stírače na důkaz přijetí povelu.
Citlivost dešťového senzoru lze nastavit v menu Setup
(viz "položky menu" v této kapitole).
Zvýšení citlivosti dešťového senzoru je signalizováno
jedním "kmitem" stíračů, jímž systém potvrdí, že
nastavení provedl.
UPOZORNĚNÍ Sklo v oblasti snímače udržujte
čisté.
Při zapnutí ostřikovače čelního okna v době, kdy je
senzor aktivní, proběhne normální ostřikovací cyklus,
po jehož skončení začne senzor opět samočinně
pracovat.
Deaktivace
Přestavte objímku páky z polohy
nebo otočte
klíček ve spínací skříňce do polohy STOP.
Jestliže otočíte klíček na STOP s objímkou A s
poloze
, při opětném nastartování (klíček v poloze
MAR) neproběhne žádný stírací cyklus, a to ani za
deště. To proto, aby se snímač nevhodně nezapínal při
spouštění motoru (např. při ručním ostřikování
čelního skla nebo přimrznutí stěrek stíračů ke sklu).
Automatické fungování dešťového senzoru obnovíte
otočením objímky A z polohy
z polohy
a
pak zpět na polohu
.Obnovení dešťového senzoru do činnosti některým z
výše uvedených postupů potvrdí stírač jedním kmitem
bez ohledu na stav skla.
Jestliže změníte citlivost dešťového senzoru během
fungování, potvrdí stírač změnu jedním kmitem, i
když je čelní okno suché.
Při selhání zapnutého dešťového senzoru bude stírač
nadále stírat f rekvencí odpovídající nastavené
citlivosti bez ohledu na to, zda na sklo dopadá déšť
nebo ne (u některých verzí se na na displeji přístrojové
desky zobrazí upozornění na závadu senzoru).
Senzor bude nadále fungovat a stírač bude možné
zapnout na plynulé stírání (1. nebo 2. rychlostí).
Indikace závady bude aktivní po dobu aktivace
senzoru.
Dešťový senzor umí detekovat následující stavy a
automaticky se na ně adaptovat:
❒nečistoty na sledované ploše (nános soli, špína,
atd.);
❒stružky vody způsobené opotřebenými stírátky;
❒rozdíl mezi dnem a nocí.
Neaktivujte dešťový senzor při mytí vozidla
v automatické automyčce.Pokud je čelním sklo namrzlé, ujistěte se,
zda je senzor vypnutý.
52
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Stiskem tlačítka ECO nastavíte styl jízdy vhodný do
města, pro který je příznačné ovládání volantu menší
silou (díky zapnutí systému Dualdrive) a úspora
paliva.
Při zapnuté funkci svítí na přístrojové desce zkratka
ECO.
Funkce zůstane uložena v paměti systému a při
opětném nastartování se obnoví nastavení uložené
před posledním vypnutím motoru. Stiskem tlačítka
ECO se funkce vypne a přepne se na normální
způsob jízdy.
SYSTÉM BEZPEČNÉHO ODPOJENÍ
DODÁVKY PALIVA
Zasahuje při nárazu a způsobí:
❒přerušení dodávky paliva s následným zhasnutím
motoru;
❒automaticky odemkne dveře;
❒rozsvícení vnitřních světel;
❒rozsvícení výstražných světel.
U některých verzí je zásah systému je signalizován
upozorněním na displeji.
UPOZORNĚNÍ Pečlivou prohlídkou vozidla se
ujistěte, zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u nádrže. Po nárazu
otočte klíčkem v zapalování na STOP, abyste zabránili
vybití baterie.Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné provést
následující postup:
❒otočte klíček ve spínací skříňce zapalování do
polohy MAR;
❒zapněte pravé směrové světlo;
❒vypněte pravé směrové světlo;
❒zapněte levé směrové světlo;
❒vypněte levé směrové světlo;
❒zapněte pravé směrové světlo;
❒vypněte pravé směrové světlo;
❒zapněte levé směrové světlo;
❒vypněte levé směrové světlo;
❒Otočením klíčku zapalování do polohy STOP.
POZOR
Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva
nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém nezapínejte: hrozí nebezpečí
požáru.
61SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Zavření
S oknem v otevřené poloze stiskněte tlačítko B.
Stiskem tlačítka déle než půl sekundy se okno
automaticky přestaví do polohy "spojler".
Po otevření do polohy “spojler”: opětným stiskem
tlačítka B déle než půl sekundy se okno automaticky
zavře.
Pokud je namontovaný střešní nosič,
doporučujeme otevírat střešní okno pouze
do polohy “spojler”. Je-li na střeše sníh nebo
led, neotevírejte střešní okno: riziko poškození.
POZOR
Při opuštění vozidla vyjměte klíček ze
zapalování, aby nevhodnou manipulací s
otevřeným střešním oknem nemohlo dojít k
ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.
Nevhodná manipulace se střešním oknem může
být nebezpečná. Než začnete se střešním oknem
manipulovat a při manipulaci s ním prověřte,
zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k
němuž by mohlo dojít při otevírání střešního okna
nebo by ho mohly způsobit předměty, jež se
zachytily do otevíraného okna nebo do nichž by
okno narazilo.
obr. 53
L0F0152
65SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
OCHRANA PROTI SKŘÍPNUTÍ
Střešní okno je vybaveno bezpečnostním systémem
proti skřípnutí, schopným identifikovat přítomnost
případné překážky v pohybu, při zavírání skleněné
části; pokud nastane takový případ, systém přeruší a
neprodleně obrátí dráhu pohybu skla.
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ
Při selhání ovládacích tlačítek lze se střešním oknem
manipulovat ručně následujícím postupem:
❒Sejměte krytku na vnitřním obložení mezi dvěma
slunečními clonami obr. 54;
❒vyndejte nástrčný klíč dodaný s vozidlem, který se
podle verze vozidla nachází v kontejneru s nářadím
v zavazadlovém prostoru nebo v odkládací skříňce;
❒do lůžka A obr. 54 zasuňte klíč dodávaný s
vozidlem a otáčejte jím doprava pro otevření či
doleva pro zavření střešního okna.INICIALIZAČNÍ PROCEDURA
Pokud se střešní okno přestane automaticky
otevírat/zavírat nebo po nouzovém ovládání (viz
výše), je nutno znovu inicializovat automatické
fungování okna.
Postupujte takto:
❒přepněte tlačítko B do polohy zavírání;
❒podržte tlačítko B: asi po 10 sekundách se střešní
okno začne postupně přestavovat do zavřené
polohy. Po přestavení střešního okna (zavřené)
uvolněte tlačítko B.
❒Otočte klíček v zapalování na STOP a nechejte v
této poloze 10 sekund;
❒otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR;
❒přepněte tlačítko B do polohy zavírání;
❒podržte tlačítko B, dokud se střešní okno zcela
nezavře: inicializační procedura tím skončila.
❒do tří sekund po skončení inicializační procedury
stiskněte znovu tlačítko B;
❒podržte tlačítko B: střešní okno se automaticky
otevře a zavře. Pokud se tak nestane, je nutno
provést proceduru znovu;
❒držte nadále tlačítko B a počkejte na úplné zavření
střešního okna.
obr. 54
L0F0299
66
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
ELEKTRICKÉ OVLADAČE OKENFungují s klíčkem zapalování na MAR a ještě asi tři
minuty po otevření některých předních dveří po
přetočení klíčku na STOP nebo vytažení ze skříňky
zapalování.
Ovládací tlačítka se nacházejí na osazení dveřních
panelů (u příslušné verze vozidla) (z panelu na straně
řidiče je možné ovládat všechna okna).
Systém je opatřen ochranou proti skřípnutí prstů,
který se spíná při ovládání předních oken (u příslušné
verze vozidla).
POZOR
Nepatřičné zacházení s elektrickými
ovladači oken je nebezpečné. Než začnete
s oknem manipulovat a při manipulaci s ním
prověřte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí
úrazu, k němuž by mohlo dojít pohybem oken
nebo by jej mohly způsobit předměty, jež se
zachytily do otevíraného okna nebo do nichž by
okno narazilo. Při opuštění vozidla vyjměte
vždy klíček ze zapalování, aby nevhodnou
manipulací s ovládáním oken nemohlo dojít k
ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.OVLÁDAČE
Přední dveře na straně řidiče
A obr. 57: otevření/zavření předního levého okna;
"automatické plynulé" fungování při otevření/zavření
okna;
B: otevření/zavření předního pravého okna;
"automatické plynulé" fungování při otevření/zavření
okna (u příslušné verze vozidla);
C: zapnutí/vypnutí ovládačů oken zadních dveří;
D: otevření/zavření levého zadního okna (u příslušné
verze vozidla); "automatické plynulé" otevírání a
zavírání okna;
E: otevření/zavření pravého zadního okna (u příslušné
verze vozidla); "automatické plynulé" otevírání a
zavírání okna.
obr. 57
L0F0162
70
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Stiskněte ovládací tlačítka otevírání/zavírání
požadovaného okna. Krátkým stiskem jednoho z
tlačítek se okno pohybuje krokově, delším stiskem se
okno zavře či otevře plynulým automatickým
pohybem po celé dráze.
Okno lze zastavit v požadované výšce dalším
stisknutím tlačítka. Podržením tlačítka na několik
sekund se okno automaticky zavře nebo otevře (pouze
s klíčem ve spínací skříňce v poloze MAR).
Přední dveře na straně spolucestujícího/zadní dveře
(u příslušné verze vozidla)
Na osazení panelu předních dveří na straně
spolucestujícího a u některých verzí i na zadních
dveřích jsou tlačítka pro ovládání příslušného okna.
Zařízení na ochranu před skřípnutím prstů
Ve vozidle je instalována aktivní ochrana proti
skřípnutí při vysouvání předních a zadních oken
nahoru. Tento ochranný systém umí detekovat
případnou překážku při zavírání skla: jakmile detekuje
překážku, zastaví pohyb skla a podle jeho polohy
změní směr tohoto pohybu.
Zařízení je užitečné i v případě, kdy s ovládači začnou
nevhodně manipulovat děti cestující ve vozidle.
Ochrana proti skřípnutí je aktivní při ručním i
automatickém ovládání okna. Při zásahu ochrany
proti skřípnutí se okamžitě přeruší pohyb skla, které
se začne pohybovat opačným směrem. Během této
doby nelze sklo nijak ovládat.UPOZORNĚNÍ Jestliže ochrana proti skřípnutí
musí zasáhnout třikrát za sebou během jedné minuty
nebo je v poruše, je zablokováno automatické
fungování vytažení skla nahoru; sklem pak lze
pohybovat pouze opakovaným stisknutím tlačítka po
dobu 0,5 sekundy, po uvolnění tlačítka je pak možný
další pohyb. K obnově řádného fungování systému
je třeba dotčené okno spustit dolů.
UPOZORNĚNÍ S klíčkem zapalování v poloze
STOP nebo vytaženým ze zapalování zůstanou
ovládače oken aktivní ještě asi tři minuty a vypnou se
otevřením některých dveří.
UPOZORNĚNÍ Stiskem tlačítka
na dálkovém
ovládání a jeho přidržením alespoň na 2 sekundy se
začnou okna otevírat a budou v pohybu po dobu
držení tlačítka. Stiskem tlačítka
a jeho přidržením
alespoň na 2 sekundy se okna zavřou.
Systém splňuje směrnici 2000/4/ES o
ochraně cestujících při vyklonění z okna.
71SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Nouzové otevření zevnitř
Postupujte takto:
❒vyndejte zadní opěrky hlavy a vyklopte sedadla (viz
"Rozšíření zavazadlového prostoru");
❒zatlačte na páčku A obr. 59.
POZOR
Při otvírání dveří zavazadlového prostoru
dávejte pozor, abyste nenarazili na
případný střešní nosič.ZAVŘENÍ
Zatáhněte za jazýček A obr. 60, dejte víko dolů a
zatlačte na ně u zámku, až se ozve klapnutí .
Při odemknutí dvakrát bliknou směrová světla a
rozsvítí se vnitřní svítidla: svítidlo zhasne samočinně
při zavření víka zavazadlového prostoru. Pokud
zapomenete víko zavazadlového prostoru zavřít,
svítidlo se po několika minutách samočinně vypne.
UPOZORNĚNÍ Před zavřením zavazadlového
prostoru zkontrolujte, zda máte u sebe klíček
od vozidla, protože se víko samočinně zamkne.
obr. 59
L0F0041
obr. 60
L0F0193
73SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
UPOZORNĚNÍ
POZOR
Před otevřením víka motorového prostoru
se ujistěte, že je vypnuté zapalování s
klíčkem v poloze STOP. Dodržujte pokyny
uvedené na štítku na předním příčníku obr. 74.
Pokud ve vozidle nesedí další osoby, doporučujeme
vytáhnout klíček ze zapalování. Před opuštěním
vozidla je nutno vytáhnout klíček ze zapalování
nebo jej přepnout do polohy STOP. Při čerpání
paliva se ujistěte, zda je vypnuté zapalování a zda
je klíček v poloze STOP.
SYSTÉM EOBDSystém EOBD (European On Board Diagnosis)
průběžně diagnostikuje komponenty vozidla, jež mají
vliv na emise. Svícením kontrolky na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji (u příslušné
verze vozidla) je signalizována degradace těchto
komponentů (viz kapitola “Kontrolky a hlášení”).
Cíle systému EOBD (European On Board
Diagnosis):
❒dohlížet na účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení emisí;
❒signalizovat nutnost výměny poškozených
komponentů.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka pro
připojení diagnostických přístrojů, kterými lze načíst
chybové kódy uložené v paměti řídicí jednotky a
zkontrolovat řadu specifických diagnostických
a provozních parametrů motoru.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají
autorizované servisy Lancia za povinnost provést test
na zkušební stolici a v případě potřeby i zkušební
jízdy, které si mohou vyžádat ujetí i většího počtu
kilometrů.
obr. 74
L0F0204
90
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK