
4. A metade dianteira de espuma e
revestimento macio do AHR deve en-
caixar na metade traseira de plástico
decorativo.NOTA:
Se tiver dificuldades ou proble-
mas na reposição dos encostos
de cabeça activos, consulte um
concessionário autorizado.
Por motivos de segurança, soli- cite que um especialista qualifi-
cado de um concessionário au-
torizado verifique os encostos de
cabeça activos.
SISTEM ACTIVE HOOD
(CAPÔ ACTIVO)
O sistema Active Hood (Capô Activo)
foi concebido para melhorar a protec-
ção dos peões, elevando o capô do
veículo em caso de impacto com um
peão ou objecto. O sistema activa-se
automaticamente quando o veículo se desloca dentro do intervalo de veloci-
dade especificado. Para detectar os
peões, o sistema Active Hood (Capô
Activo) poderá ser activado em caso
de impacto com outros objectos.
Sensores e Controlos de Activação
O Electronic Pedestrian Protection
Module (EPPM, Módulo de Protecção
Electrónica de Peões) determina a ne-
cessidade de activação dos actuadores
em caso de impacto frontal. Com base
nos sinais dos sensores de impacto, o
EPPM determina o momento de acti-
vação dos actuadores. Os sensores de
impacto situam-se na área do pára
-choques frontal.
Sempre que a ignição estiver nas po-
sições START (Arrancar) ou ON/
RUN (Ligar), o EPPM verifica o fun-
cionamento dos componentes
electrónicos do sistema Active Hood
(Capô Activo). Se a chave estiver na
posição LOCK (Trancar), na posição
ACC (Acessórios) ou não estiver na
ignição, o sistema Active Hood (Capô
Activo) não está ligado e não será
activado.1 — Movimento para baixo
2 — Movimento para trás3 — Movimento final para baixo
para engatar o mecanismo de
bloqueio
AHR Reposto
47

Apoios Para a Cabeça — Bancos
individuais da segunda fila
Para subir o encosto de cabeça,
puxe-o para cima. Para descer o en-
costo de cabeça, prima o botão de
pressão localizado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.
Apoios Para a Cabeça — Banco
da segunda fila
Para subir o encosto de cabeça,
puxe-o para cima. Para descer o en-
costo de cabeça, prima o botão de
pressão localizado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.Apoios Para a Cabeça — Terceira
fila
O apoio para a cabeça no lugar central
pode ser levantado e descido para en-
caminhar a correia de fixação. Para
mais informações, consulte "Protec-
ção dos Ocupantes" em "A Saber An-
tes de Accionar a Ignição do Veículo".
BANCOS STOW 'N GO®
Nos veículos equipados com bancos
Stow
'n Go®, os bancos da segunda e
terceira filas podem ser dobrados e
inseridos no chão para um armazena-
mento conveniente.
Banco Stow 'n Go® da segunda
fila
Nos veículos equipados com bancos
Stow 'n Go®, os bancos são dobrados
e inclinados num só movimento.
1. Mova o banco dianteiro completa-
mente para a frente.
2. Recline as costas do banco dian-
teiro completamente para a frente.
3. Levante os apoios para os braços
no banco da segunda fila. NOTA: O banco não fica guar-
dado na gaveta, excepto se os
apoios para os braços forem le-
vantados.
4. Deslize o mecanismo de bloqueio
da gaveta até à posição “LOCK”
(Trancar) e depois levante o engate da
gaveta para abrir a tampa.
5. Levante a alavanca do mecanismo
de reclinação das costas do banco si-
tuada do lado exterior do banco.
Botão de pressão
Desengate do Fecho da Tampa da
Gaveta
128

AVISO!
Para evitar graves lesões ou morte,
nunca utilize o veículo com ocu-
pantes no banco da terceira fila,
enquanto estiver no modo de plata-
forma.
CABIDES PARA SACOS DE
COMPRAS DE PLÁSTICO
Nas costas de todos os bancos trasei-
ros e de alguns bancos da frente exis-
tem cabides para pendurar as asas de
sacos de compras. O chão suporta o
peso parcial dos sacos.
MEMÓRIA DO BANCO DO
CONDUTOR (para
versões/mercados onde
esteja disponível)Os botões de memória 1 e 2 no painel da
porta do condutor podem ser progra-
mados para obter as predefinições do
banco do condutor, do espelho retrovi-
sor do condutor, dos pedais ajustáveis
do travão e do acelerador e da estação
de rádio. Os seus transmissores Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota) também podem ser pro-
gramados para obter as mesmas posi-
ções quando o botão UNLOCK (Des-
trancar) for premido.
O seu veículo pode ter sido fornecido
com dois transmissores RKE. Apenas
é possível ligar um transmissor RKE a
cada uma das posições de memória.DEFINIR POSIÇÕES
MEMORIZADAS E
ASSOCIAR
TRANSMISSORES RKE À
MEMÓRIANOTA: Sempre que o botão S (De-
finir) e um botão numerado (1 ou
2) forem premidos, o utilizador
apaga a definição memorizada
para esse botão e memoriza outra.
1. Insira a chave da ignição e rode o
interruptor para a posição ON (Li-
gada).
2. Prima e liberte o botão de memó
ria número 1 na porta do condutor se
estiver a definir a memória para o
condutor 1 ou o botão número 2 se
estiver a definir a memória para o
condutor 2. O sistema obterá qual-
quer definição memorizada. Aguarde
até o sistema terminar a obtenção da
memória antes de avançar para o
passo 3.
3. Regule o banco do condutor, o me-
canismo de reclinação e o espelho la-
teral do condutor para as posições
pretendidas.
4. Ajuste os pedais do travão e do
acelerador para as posições pretendi-
das.
5. Ligue o rádio e programe as esta-
ções de rádio (podem ser programa-
das até 10 estações AM e 10 estações
FM).
6. Rode o interruptor da ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire a
chave.Interruptor de Memória do Condutor
137

7. Prima e liberte o botão S (Definir)
situado na porta do condutor.
8. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte os botões MEMORY (Memó
ria) 1 ou 2 na porta do condutor. O
próximo passo deve ser realizado num
período de 5 segundos, se também
pretender utilizar um transmissor
RKE para obter posições memoriza-
das.
9. Pressione e liberte o botão LOCK
(Trancar) num dos transmissores
RKE.
10. Insira a chave da ignição e rode o
interruptor para a posição ON (Li-
gada).
11. Seleccione “Remote Linked to
Memory” (Transmissor ligado à me-
mória) no Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC) e intro-
duza “Yes” (Sim). Para obter mais
informações, consulte "Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC)/Opções Programáveis Pelo
Utilizador" na secção "Compreender
o Painel de Instrumentos".12. Repita os passos acima para de-
finir a próxima posição memorizada
utilizando o outro botão de memória
numerado ou para associar à memó
ria outro transmissor RKE.
Obtenção de Posição Memorizada
NOTA: O veículo deve estar na
posição PARK (Estacionar) para
que sejam obtidas as posições me-
morizadas. Se tentar uma obten-
ção quando o veículo não estiver
estacionado, aparece uma mensa-
gem no EVIC.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor um, prima e liberte o
botão de memória número 1 na porta
do condutor ou o botão LOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE asso-
ciado à posição memorizada 1.
Para obter a definição memorizada
para o condutor dois, prima e liberte o
botão de memória número 2 na porta
do condutor ou o botão LOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE asso-
ciado à posição memorizada 2.
Pode cancelar uma obtenção pre-
mindo qualquer um dos botões ME-
MORY (Memória) na porta do condu-
tor durante uma obtenção (S, 1 ou 2).
Quando cancelar uma obtenção, o
banco do condutor, o espelho do con-
dutor e os pedais param. Antes de
poder seleccionar outra posição me-
morizada, deve esperar um segundo.
Para Desactivar um Transmissor
RKE Associado à Memória
1. Rode o interruptor da ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire a
chave.
2. Prima e liberte o botão MEMORY
(Memória) 1. O sistema obtém qual-
quer definição memorizada na posi-
ção 1. Aguarde até o sistema terminar
a obtenção da memória antes de
avançar para o passo 3.
3. Prima e liberte o botão de memó
ria S (Definir) situado na porta do
condutor. Soará um sinal de aviso in-
dicando que o sistema está no modo
de definição da memória.
138

4. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte o botão MEMORY (Memória)
1 na porta do condutor. Soará um
sinal de aviso indicando que a memó
ria do condutor está definida.
5. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte o botão UNLOCK (Destran-
car) no transmissor RKE. Soará um
sinal de aviso indicando que a asso-
ciação do transmissor RKE foi devi-
damente desactivada.
Para desactivar outro transmissor
RKE associado a qualquer posição
memorizada, repita os passos 1 a 5
para cada transmissor RKE.
NOTA: Uma vez programados, to-
dos os transmissores RKE associa-
dos à memória podem ser facil-
mente activados ou desactivados
de uma vez. Para obter mais infor-
mações, consulte “Centro Electró
nico de Informações do Veículo
(EVIC)/Opções Programáveis Pelo
Utilizador” na secção “Compreen-
der o Painel de Instrumentos”.BANCO COM ENTRADA/
SAÍDA FÁCIL (Apenas
Disponível com Memória de
Posição dos Bancos)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor ao entrar e sair do veículo.
A distância percorrida pelo banco do
condutor depende do local onde posi-
cionou o banco do condutor ao retirar
a chave da ignição.
Quando retira a chave do interrup-
tor da ignição, o banco do condutor
move-se cerca de 60 mm para trás,
se a posição do banco do condutor
for superior ou igual a 68 mm à
frente do batente traseiro. O banco
regressa à posição anteriormente
definida quando inserir a chave na
ignição e rodar para a posição
LOCK (Trancar). Quando retira a chave interruptor
da ignição, o banco do condutor
move-se para uma posição 8 mm à
frente do batente traseiro, se a po-
sição do banco do condutor for en-
tre 23 – 68 mm à frente do batente
traseiro. O banco regressa à posição
anteriormente definida quando in-
serir a chave na ignição e rodar
para a posição LOCK (Trancar).
A funcionalidade Entrada/Saída Fácil é desactivada se a posição do
banco do condutor for inferior a 28
mm à frente do batente traseiro.
Nesta posição, não existe qualquer
benefício para o condutor movendo
o banco para a Saída Fácil ou para
a Entrada Fácil.
Cada definição memorizada terá uma
posição de Entrada Fácil e de Saída
Fácil associada.
139

não. Para alterar a definição do
tempo, consulte o seu concessionário
autorizado.
O tempo de atraso dos faróis é progra-
mável em veículos equipados com um
EVIC. Para obter mais informações,
consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)/Opções
Programáveis Pelo Utilizador" na sec-
ção "Compreender o Painel de Instru-
mentos".
Se os faróis forem desligados antes do
interruptor da ignição, os faróis
apagam-se normalmente.
NOTA: Para activar esta opção, os
faróis têm de ser desligados num
período de 45 segundos após o in-
terruptor da ignição ser desligado.
LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS E TRASEIRAS
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O interruptor das luzes de nevoeiro
dianteiras e traseiras está integrado
no interruptor dos faróis.Quando a visibilidade for fraca
devido ao nevoeiro, as luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras
podem ser ligadas, conforme dese-
jado. As luzes de nevoeiro são activa-
das pela seguinte ordem: prima o in-
terruptor dos faróis uma vez e as luzes
de nevoeiro dianteiras acendem-se.
Prima o interruptor uma segunda vez
e as luzes de nevoeiro traseiras
acendem-se (as luzes de nevoeiro
dianteiras permanecem acesas).
Prima o interruptor uma terceira vez e
as luzes de nevoeiro traseiras
apagam-se (as luzes de nevoeiro dian-
teiras permanecem acesas). Prima o
interruptor uma quarta vez e as luzes
de nevoeiro dianteiras apagam-se.
Nos veículos sem luzes de nevoeiro dianteiras, as luzes de nevoeiro trasei-
ras activam-se com o primeiro toque.
Uma luz indicadora no painel de ins-
trumentos acende-se quando as luzes
de nevoeiro estão ligadas.
NOTA: É necessário colocar o in-
terruptor dos faróis na posição de
luzes de estacionamento ou faróis
para activar os faróis de nevoeiro
dianteiros e traseiros.
PROTECÇÃO DA BATERIA
Esta opção proporciona protecção à
bateria para evitar o seu desgaste se os
faróis, as luzes de estacionamento ou
as luzes de nevoeiro dianteiras fica-
rem ligados por períodos prolongados
quando o interruptor da ignição se
encontra na posição LOCK (Trancar).
Oito minutos depois de o interruptor
da ignição estar na posição LOCK
(Trancar) e o interruptor dos faróis
estar em qualquer posição excepto na
posição desligada ou automática, as
luzes apagam-se automaticamente
até ao ciclo seguinte do interruptor da
ignição ou do interruptor dos faróis.
Interruptor dos Faróis de Nevoeiro
143

A opção de protecção da bateria será
desactivada se o interruptor da igni-
ção for rodado para qualquer posição
diferente da de LOCK (Trancar) du-
rante o tempo de espera de oito minu-
tos.
ALAVANCA
MULTIFUNÇÕES
A alavanca multifunções está locali-
zada do lado esquerdo da coluna da
direcção.
A alavanca multifunções controla:
Sinais de mudança de direcção
Faróis dos Médios/Mínimos
Pisca para Ultrapassagens (BuzinaÓptica)
Limpa PáraBrisas Dianteiros e Tra-
seiros — Funções dos EsguichosSINAIS DE MUDANÇA DE
DIRECÇÃO
Desloque a alavanca multifunções
para cima ou para baixo; as setas de
cada lado do painel de instrumentos
piscam para indicar o funcionamento
correcto das luzes indicadoras de mu-
dança de direcção dianteiras e trasei-
ras.
NOTA: Se qualquer uma das lu-
zes permanecer acesa e não piscar,
ou se piscar muito rapidamente,
verifique se a lâmpada exterior
está defeituosa. Se um indicador
não se acender quando a alavanca
for accionada, isso sugere que a
lâmpada do indicador está defei-
tuosa.
Aviso de Mudança de Direcção
Se o sistema electrónico detectar que o
veículo viajou a mais de 30 km/h du-
rante cerca de 1,6 km com os sinais de
mudança de direcção ligados, ouvir-
seá um sinal sonoro para avisar o
condutor. INTERRUPTOR DE
MÁXIMOS/MÍNIMOS
Quando as luzes dos faróis estiverem
acesas, se pressionar a alavanca
multifunções na direcção do painel de
instrumentos, os médios passam a
máximos. Se puxar a alavanca para
trás novamente, para a posição neu-
tra, os faróis voltam aos médios.
SINAL DE
ULTRAPASSAGEM
Pode avisar outro veículo com os fa-
róis puxando levemente a alavanca de
controlo multifunções na sua direc-
ção. Ao fazêlo, os máximos
acendem-se até que a alavanca seja
libertada.
SMARTBEAM™ (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O sistema SmartBeam™ fornece ilu-
minação dianteira superior à noite
através da automação do controlo de
máximos por uma câmara digital
montada no retrovisor interior. Esta
Alavanca Multifunções
144

operação da Ventilação Expresso,
qualquer movimento no interruptor
faz parar o tecto de abrir.
FUNCIONAMENTO PARA
PROTECÇÃO CONTRA O
SOL
A protecção contra o sol pode ser
aberta manualmente. Contudo, a pro-
tecção contra o sol abre-se automati-
camente à medida que o tecto de abrir
se abre.
NOTA: Não se pode fechar a pro-
tecção contra o sol se o tecto de
abrir estiver aberto.
VIBRAÇÃO CAUSADA
PELO VENTO
A vibração causada pelo vento pode
ser descrita como a percepção de pres-
são nos ouvidos ou de um som seme-
lhante ao de um helicóptero nos ouvi-
dos. O seu veículo pode apresentar a
vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o tecto de abrir (para versões/
mercados onde esteja disponível) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto éuma ocorrência normal e pode ser mi-
nimizada. Se a vibração se verificar
com os vidros traseiros abertos, então
abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o tecto de
abrir aberto, ajuste a abertura do
tecto de abrir para minimizar a vibra-
ção ou abra um vidro.
MANUTENÇÃO DO TECTO
DE ABRIR
Utilize apenas um detergente não
abrasivo e um pano suave para limpar
o painel de vidro.
FUNCIONAMENTO COM A
IGNIÇÃO DESLIGADA
(OFF)
Para os veículos não equipados
com o Centro electrónico de infor-
mações do veículo (EVIC)
O interruptor do tecto de abrir perma-
nece activo durante 45 segundos de-
pois de o interruptor da ignição ser
colocado na posição LOCK (Trancar).
A abertura de qualquer porta da
frente cancela esta opção.
Para os Veículos Equipados com o
EVIC
O interruptor do vidro eléctrico per-
manecerá activo aproximadamente
até dez minutos após colocar o inter-
ruptor de ignição na posição LOCK
(Bloquear). A abertura de qualquer
porta da frente cancela esta opção.
TECTO DE ABRIR
TOTALMENTE FECHADO
Prima o interruptor para a frente e
liberte-o para se certificar de que o
tecto de abrir está totalmente fe-
chado.
TOMADAS DE
ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
Há duas tomadas de 12 Volts (13
Amps) situadas no painel de instru-
mentos inferior, por baixo da gaveta
aberta. A tomada do lado do condutor
é controlada pelo interruptor da igni-
ção e a tomada do lado do passageiro
está ligada directamente à bateria. A
tomada do lado do condutor também
opera um isqueiro convencional (para
164