
Key in ignition (Llave enencendido)
Remote Start Aborted - Door Ajar (Interrupción de arranque remoto -
Puerta abierta)
Remote Start Aborted - Hood Ajar (Interrupción de arranque remoto -
Capó abierto)
Remote Start Aborted - Hood Ajar (Interrupción de arranque remoto -
Maletero abierto)
Remote Start Aborted - Fuel Low (Interrupción de arranque remoto -
Combustible bajo)
Remote Start Aborted - System Fault (Interrupción de arranque re-
moto - Fallo del sistema)
Convertible Top Not Secured (Ca- pota convertible sin asegurar); (con
un único timbre)
Convertible Top Complete (Accio- namiento de capota convertible fi-
nalizado); (con un único timbre) Secure Cargo Shield (Asegurar pro-
tector de carga); (con un único
timbre)
Speed Too High (Velocidad dema- siado alta); (con un único timbre)
Convertible Top Malfunction (Pro- blema de funcionamiento de la ca-
pota convertible); (con un único
timbre)
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario); (con un único
timbre)
Low Tire (Neumático bajo) (con un gráfico del vehículo que muestra
qué neumáticos tienen la presión
baja; con un único timbre). Con-
sulte "Sistema de monitorización
de presión de neumáticos" en
"Arranque y conducción".
Check TPM System (Comprobar sistema TPM) (con un único tim-
bre). Consulte "Sistema de monito-
rización de presión de neumáticos"
en "Arranque y conducción". CAMBIO DE ACEITE
NECESARIO
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "Oil Change
Required" (Cambio de aceite nece-
sario) parpadeará en la pantalla del
EVIC durante aproximadamente
cinco segundos después de sonar un
único timbre para indicar el siguiente
intervalo de cambio de aceite progra-
mado. El sistema indicador de cambio
de aceite del motor está basado en el
ciclo de mantenimiento, lo que signi-
fica que el intervalo de cambio de
aceite del motor puede variar en fun-
ción de su estilo de conducción perso-
nal.
A menos que sea restablecido, este
mensaje continuará visualizándose
cada vez que se gire el encendido a la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
141

NOTA: Los valores de la va-
rianza oscilan de 15 a 1. La va-
rianza predeterminada es la zona
8.
CONSUMO MEDIO DE
COMBUSTIBLE (L/100KM)
Muestra el consumo medio de com-
bustible desde el último restableci-
miento. El consumo medio de com-
bustible puede restablecerse
manteniendo pulsado el botón SE-
LECCIONAR (según la indicación de
la pantalla del EVIC). Con el restable-
cimiento, la información histórica se
borrará, y el cálculo de consumo me-
dio continuará a partir de la última
lectura antes del restablecimiento.
DISTANCIA HASTA
DEPÓSITO VACÍO (DTE)
Indica la distancia que puede reco-
rrerse con el combustible que queda
en el depósito. La distancia estimada
se determina a partir de una media
ponderada del consumo instantáneo y
medio de combustible, en función delnivel actual del depósito de combus-
tible. La distancia hasta el depósito
vacío no puede restablecerse.
NOTA: Los cambios significativos
en el estilo de conducción y carga
del vehículo afectarán en gran me-
dida a la distancia real que puede
circular el vehículo, independien-
temente del valor de DTE visuali-
zado.
Cuando el valor de DTE es inferior a
48 km respecto a la distancia de con-
ducción estimada, la pantalla de DTE
cambiará para mostrar el mensaje
"LOW FUEL" (Combustible bajo).
Esta pantalla se mantendrá hasta que
el vehículo se quede sin combustible.
Si se agrega una cantidad considera-
ble de combustible al vehículo, el
texto LOW FUEL (Combustible bajo)
desaparecerá y se visualizará un
nuevo valor de DTE.
PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
Pulse y suelte el botón MENU (Menú)
hasta que se muestre "Tire BAR"
(Presión de los neumáticos).La información de la presión de los
neumáticos se muestra de la siguiente
manera:
Si la presión es correcta para todos
los neumáticos, en pantalla apare-
cerá TIRE (Neumático) y un grá
fico del vehículo con los valores de
presión de los neumáticos en cada
esquina del gráfico.
Si uno o más neumáticos tienen baja presión, en pantalla aparecerá
LOW TIRE (Neumático bajo) y un
gráfico del vehículo con los valores
de presión de los neumáticos en
cada esquina del gráfico. Los valo-
res de presión de los neumáticos
que son demasiado bajos
parpadearán.
Si el sistema de presión de neumá ticos requiere mantenimiento, se
mostrará "Check TPM System"
(Comprobar sistema TPM). La pre-
sión de los neumáticos es una fun-
ción meramente informativa, y no
se puede restablecer.
145

2. La instalación de algún tipo de
ventanillas tintadas del mercado de
piezas de reemplazo que afectan a las
señales de ondas de radio.
3. Mucha nieve o hielo alrededor de
las ruedas o de los guardabarros.
4. Utilización de cadenas en los neu-
máticos del vehículo.
5. Utilización de ruedas/neumáticos
que no están equipados con sensores
de TPM.
El EVIC también mostrará el mensaje
"CHECK TPM SYSTEM" (Compro-
bar sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos cuando se detecte
un fallo del sistema relacionado con el
emplazamiento incorrecto del sensor.
En este caso, el mensaje "CHECK
TPM SYSTEM" (Comprobar sistema
TPM) aparece seguido de una panta-
lla de un gráfico con los valores de
presión. Esto indica que los valores de
presión aún están siendo recibidos
desde los sensores de TPM, pero estos
podrían no estar colocados en la posi-
ción correcta en el vehículo. No obs-
tante, mientras el mensaje "CHECKTPM SYSTEM" (Comprobar sistema
TPM) no desaparezca, seguirá siendo
necesario realizar el mantenimiento
del sistema.
REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE
Todos los motores están diseñados
para cumplir con todas las disposicio-
nes en materia de emisiones y propor-
cionar un consumo de combustible y
unas prestaciones excelentes cuando
se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un octanaje de investiga-
ción mínimo de 91.
Las detonaciones de encendido ligeras
a bajas velocidades del motor no son
perjudiciales para el motor. No obs-
tante, las detonaciones de encendido
fuertes y continuas a alta velocidad
pueden provocar daños, motivo por el
cual se requiere servicio inmediato. La
gasolina de escasa calidad puede pro-
vocar problemas como dificultad en el
arranque, calado e irregularidad del
motor. Si observa estos síntomas, antes
de considerar una revisión del vehículo
pruebe otra marca de gasolina.
Más de 40 fabricantes de automóviles
de todo el mundo han publicado y res-
paldado especificaciones normalizadas
relativas a la gasolina (World Wide Fuel
Charter, WWFC [Carta de combustible
mundial]) para definir las propiedades
del combustible necesarias para llevar a
cabo una mejora de las emisiones, las
prestaciones y la durabilidad del
vehículo. El fabricante recomienda el
uso de gasolinas que cumplan con las
especificaciones de la WWFC, si estas
están disponibles.
METANOL
El metanol (alcohol metílico o de ma-
dera) se utiliza en diversas concentra-
ciones mezclado con gasolina sin
plomo. Es posible que encuentre com-
bustibles que contengan un 3% o más
de metanol junto con otros alcoholes
llamados codisolventes. El fabricante
no se hace responsable de los proble-
mas derivados de la utilización de me-
tanol y gasolina o de mezclas de etanol
E-85. Dado que el MTBE es un pro-
ducto oxigenado fabricado a partir de
metanol, no tiene los efectos negativos
del metanol.
193