REMARQUE :
La conduite à une vitesse égale ou supé-
rieure à 8 km/h (5 mph) empêche le système
de réagir à tous les boutons de télécom-
mande RKE pour toutes les télécommandes
RKE.
Pour déverrouiller les portes et le
hayon
Pressez et relâchez le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou deux
fois de suite en l’espace de cinq secondes pourdéverrouiller toutes les portes et le hayon. Les
clignotants clignotent pour confirmer la récep-
tion du signal de déverrouillage. Le système
d’éclairage d’accès est également mis en fonc-
tion.
Si le véhicule est équipé du système Passive
Entry, référez-vous à la section « Keyless Enter-
N-Go™ » du chapitre « Avant de prendre la
route » pour plus d’informations.
Remote Key Unlock, Driver Door/All Doors
1st Press (déverrouillage à distance de la
porte du conducteur ou de toutes les
portes à la première pression)
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE. Pour savoir comment mo-
difier le paramètre actuel, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Clignotement des feux avec la
télécommande
Cette fonction déclenche les clignotants quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées aumoyen de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée. Pour sa-
voir comment modifier le paramètre actuel,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect® » du chapitre « Tableau de bord ».
Turn Headlights On With Remote Key
Unlock (allumage des projecteurs au
moyen de la fonction de déverrouillage de
la télécommande)
Cette fonction active les projecteurs jusqu’à
90 secondes maximum quand les portes sont
déverrouillées au moyen de la télécommande
RKE. La temporisation de cette fonction est
programmable sur les véhicules équipés de
Uconnect®. Pour savoir comment modifier le
paramètre actuel, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Pour verrouiller les portes et le
hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande RKE et relâchez-le pour ver-
rouiller toutes les portes et le hayon. Les cligno-
tants clignotent pour accuser réception du si-
gnal.
Porte-clés avec télécommande RKE
19
REMARQUE :
Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press »
(déverrouiller toutes les portes à la 1ère
pression) est programmée, toutes les portes
se déverrouillent quand vous saisissez la
poignée de porte avant du conducteur. Pour
sélectionner « Unlock Driver Door 1st
Press » (déverrouiller la porte du conduc-
teur à la 1ère pression) ou « Unlock All
Doors 1st Press » (déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression), référez-vous à la
section « Uconnect® » du chapitre « Tableau
de bord » pour plus d’informations.
Pour déverrouiller depuis le côté passager :
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valide à 1,5 m maximum (5 pieds) de la poignée
de porte du passager et saisissez la poignée de
porte avant du passager pour déverrouiller
automatiquement les quatre portes. Le bouton
de verrouillage du panneau de porte intérieur se
soulève lorsque la porte est déverrouillée.REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent au
contact de la poignée de porte du passager
avant, quel que soit le réglage de préférence
de déverrouillage de la porte du conducteur
(« Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression » ou « Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression »).
Comment empêcher d’enfermer la télécom-
mande RKE Passive Entry dans le véhicule
par inadvertance
Pour minimiser la possibilité d’enfermer sans le
vouloir une télécommande RKE Passive Entry
dans votre véhicule, le système Passive Entry
est équipé d’une fonction de déverrouillage
automatique de porte qui fonctionne si le com-
mutateur d’allumage est en position OFF (hors
fonction).
Si une des portes du véhicule est ouverte et que
le commutateur du panneau de porte est utilisé
pour verrouiller le véhicule, une fois que vous
avez fermé toutes les portes ouvertes, le véhi-
cule vérifie la présence de télécommandes
RKE Passive Entry à l’intérieur et à l’extérieur
du véhicule. Si une des télécommandes RKEPassive Entry du véhicule est détectée à l’inté-
rieur du véhicule et qu’aucune autre télécom-
mande RKE Passive Entry n’est détectée hors
du véhicule, le système Passive Entry déver-
rouille automatiquement toutes les portes du
véhicule et fait retentir l’avertisseur sonore trois
fois (à la troisième tentative, TOUTES les
portes se verrouillent et la télécommande RKE
Passive Entry peut être enfermée dans le véhi-
cule).
Pour déverrouiller/ouvrir le hayon
La fonction de déverrouillage Passive Entry du
hayon est intégrée à la poignée du hayon
électronique. Avec une télécommande RKE
Passive Entry valide dans un rayon de 1 m
(3 pieds) du hayon, appuyez sur la poignée du
hayon électronique pour ouvrir électriquement
les véhicules équipés d’un hayon motorisé. Ap-
puyez sur la poignée électronique du hayon et
relevez-la sur les véhicules équipés d’un hayon
manuel.
REMARQUE :
Si le véhicule est déverrouillé, le hayon
s’ouvre avec la poignée et il n’est pas né-
cessaire d’utiliser de télécommande RKE.
25
Pour verrouiller le hayon
Avec une télécommande RKE Passive Entry
valide dans un rayon de1m(3pieds) du hayon,
appuyez sur le bouton de verrouillage Passive
Entry situé à droite de la poignée du hayon
électronique.REMARQUE :
Le bouton de déverrouillage Passive Entry
du hayon verrouille uniquement le hayon. La
fonction de déverrouillage du hayon est in-
tégrée à la poignée du hayon électronique.
REMARQUE :
Si la fonction « Déverrouiller toutes les portes
à la 1ère pression » est programmée dans
l’EVIC, toutes les portes se déverrouillent
lorsque vous appuyez sur le bouton situé sur
le hayon. Si la fonction « Unlock Driver Door
1st Press » (déverrouiller la porte du conduc-
teur à la 1ère pression) est programmée dans
Uconnect®, le hayon se déverrouille lorsque
vous appuyez sur le bouton situé sur le
hayon. Pour plus d’informations, référez-vous
à la section « Uconnect® » du chapitre « Ta-
bleau de bord ».
Pour verrouiller les portes du véhicule
Placez l’une des télécommandes RKE Passive
Entry du véhicule à 1,5 m (5 pieds) maximum de
la poignée de porte avant du côté conducteur
ou passager et appuyez sur le bouton de ver-
rouillage de la poignée pour verrouiller les
quatre portes et le hayon.
Ne saisissez PAS la poignée de porte lorsque
vous appuyez sur la touche de verrouillage de
poignée de porte. Ceci pourrait déverrouiller les
portes.
Emplacement du bouton Passive Entry/de
verrouillage
1 — Commutateur de
déverrouillage électroni-
que 2 — Emplacement du
bouton de verrouillage
Appuyez sur le bouton de poignée de porte
pour verrouiller
26
le côté droit des commandes de chauffage-
climatisation au centre du tableau de bord.
Tournez le bouton de commande pour parcourir
les menus et changer des réglages (c.-à-d., 30,
60, 90), appuyez sur le centre du bouton de
commande une ou plusieurs fois pour choisir ou
modifier un réglage (c.-à-d. en fonction, hors
fonction).
Votre système Uconnect® Access peut aussi
comporter des touches physiques Screen Off et
Back, qui sont situées en dessous du système.
Appuyez sur la touche physique Screen Off
pour éteindre l’écran Uconnect® Access. Ap-
puyez une deuxième fois sur la touche phy-
sique Screen Off pour allumer l’écran.
Appuyez sur la touche physique Back pour
quitter un menu ou une option particulière du
système Uconnect® Access.
Touches de fonctionLes touches de fonction sont accessibles via
l’écran Uconnect® Access.
Fonctions programmables par
l’utilisateur — Paramètres
Uconnect® Access 8.4
Appuyez sur la touche de fonction Apps (appli-
cations), puis sur la touche de fonction Settings
(réglages) pour afficher l’écran des paramètres
de menu. Dans ce mode, Uconnect® Access
vous permet d’accéder à des fonctions pro-
grammables (selon l’équipement) telles que
Display (affichage), Clock (horloge), Safety/
Assistance (sécurité/assistance), Lights (éclai-
rage), Doors & Locks (portes et serrures),
Auto-On Comfort & Remote Start (confort et
démarrage à distance auto), Engine Off Opera-
tion (fonctionnement moteur éteint), Compass
Settings (paramètres de la boussole), Audio et
Phone/Bluetooth (téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l’écran tactile peut être
sélectionnée à la fois.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction afin d’accéder au mode
souhaité. Une fois dans le mode souhaité,
appuyez sur le réglage de votre choix jusqu’à
ce qu’une coche s’affiche en regard pour indi-quer qu’il a été sélectionné. Une fois le réglage
effectué, appuyez sur la touche de fonction
fléchée Retour ou la touche physique Back pour
revenir au menu précédent ou appuyez sur la
touche de fonction X pour quitter l’écran Set-
tings (réglages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles, appuyez
sur les touches de fonction fléchées Haut et
Bas à droite dans l’écran.
Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction Display
(affichage) pour accéder aux réglages suivants.
•
Display Mode (mode d’affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir un des
réglages d’affichage auto. Pour changer l’état
de mode, appuyez la touche de fonction Day
(jour), Night (nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur
la touche de fonction de retour.
• Display Brightness with Headlights ON
(afficher luminosité projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la lumino-
sité de l’écran quand les projecteurs sont allu-
més. Ajustez la luminosité avec les touches de
fonction + et - ou sélectionnez n’importe quel
203
•Headlights With Wipers (projecteurs
avec essuie-glace) — selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée et que le
commutateur des projecteurs est en position
AUTO, les projecteurs s’allument environ 10 se-
condes après la mise en fonction des essuie-
glaces. Les projecteurs peuvent également
s’éteindre quand les essuie-glaces sont désac-
tivés s’ils sont activés par ce dispositif. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche de
fonction Headlights with Wipers (projecteurs
avec essuie-glace) jusqu’à ce qu’une coche
s’affiche en regard du paramètre pour indiquer
qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au menu
précédent.
• Auto Dim High Beams (extinction des
feux de route automatique) « Smart-
Beam™ » — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
feux de route se désactivent automatiquement
dans certaines conditions. Pour faire votre sé-
lection, appuyez sur la touche de fonction Auto
High Beams (feux de route automatiques)
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche en regard du paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent. Pour plus
d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Eclairage/SmartBeam™ » du cha-
pitre « Pour connaître votre véhicule ».
•
Daytime Running Lights (éclairage
diurne) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs s’allument dès que le moteur
tourne. Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction Daytime Running Lights
(éclairage diurne) jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage pour indiquer qu’il a été
sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction
de retour pour revenir au menu précédent.
• Flash Headlights with Lock (appel de
phares serrure)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs clignotent quand les portes sont
verrouillées ou déverrouillées au moyen de la
télécommande RKE. Cette fonction peut être
sélectionnée avec ou sans l’option d’avertisseur
sonore de verrouillage sélectionnée. Pour faire votre sélection, appuyez sur la touche de fonc-
tion Flash Headlights with Lock (appel de
phares serrure) jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche en regard du paramètre pour indiquer qu’il
a été sélectionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au menu
précédent.
Doors & Locks (portes et serrures)
Appuyez sur la touche de fonction Doors &
Locks (portes et serrures) pour accéder aux
réglages suivants.
•
Auto Unlock On Exit (déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie)
Quand cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se déverrouillent quand le véhicule
est arrêté et que la transmission occupe la
position P (stationnement) ou N (point mort) et
que la porte du conducteur est ouverte. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche de
fonction Auto Unlock On Exit (déverrouillage
automatique en quittant le véhicule) jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage pour
indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
209
•Sound Horn With Lock (avertisseur so-
nore lors du verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’aver-
tisseur sonore retentit quand les serrures de
porte sont activées. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction Sound Horn
With Lock (avertisseur sonore lors du verrouil-
lage) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche en re-
gard du paramètre pour indiquer qu’il a été
sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction
de retour pour revenir au menu précédent.
• Sound Horn with Remote Start (avertis-
seur sonore au démarrage à distance)
Quand cette fonction est sélectionnée, l’avertis-
seur sonore retentit quand le démarrage à
distance est activé. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction Sound Horn
With Remote Start (avertisseur sonore au dé-
marrage à distance) jusqu’à ce qu’une coche
s’affiche en regard du paramètre pour indiquer
qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au menu
précédent. •
1st Press of Key Fob Unlocks (déver-
rouillage de la porte du conducteur à la
première pression)
Quand 1st Press of Key Fob Unlocks (déver-
rouillage de la porte du conducteur à la pre-
mière pression) est sélectionné, seule la porte
du conducteur se déverrouille lors de la pre-
mière pression sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE. Quand 1st Press of
Key Fob Unlocks (déverrouillage de la porte du
conducteur à la première pression) est sélec-
tionné, vous devez appuyer deux fois sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE pour déverrouiller les portes des passa-
gers. Quand Unlock All Doors On 1st Press
(déverrouillage à distance de toutes les portes à
la première pression) est sélectionné, toutes les
portes se déverrouillent dès la première pres-
sion sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE. REMARQUE :
Si le véhicule est programmé pour déver-
rouiller toutes les portes à la première pres-
sion, toutes les portes se déverrouillent,
quelle que soit la poignée de porte équipée
du système Passive Entry utilisée. Si 1st
Press of Key Fob Unlocks (déverrouillage de
la porte du conducteur à la première pres-
sion) est programmé, seule la porte du
conducteur se déverrouille lorsque la porte
du conducteur est saisie. Avec le système
Passive Entry, si 1st Press of Key Fob Un-
locks (déverrouillage de la porte du conduc-
teur à la première pression sur le porte-clés)
est programmé, le fait de toucher la poignée
plus d’une fois entraîne uniquement l’ouver-
ture de la porte du conducteur. Si la porte du
conducteur est sélectionnée en premier, une
fois la porte du conducteur ouverte, le com-
mutateur de verrouillage/déverrouillage de
porte intérieure peut être utilisé pour déver-
rouiller toutes les portes (vous pouvez aussi
utiliser la télécommande RKE).
210
CavitéCartouche fusible Mini-fusible Description
F13 40 A Vert Blower Motor Front
F14 40 A Vert Body Controller #4 / Power Locks
F17 30 A Rose Headrest Release — selon l’équipement
F20 30 A Rose Passenger Door Module
F22 20 A Jaune Engine Control Module
F23 30 A Rose Body Controller #1
F24 30 A Rose Driver Door Module
F25 30 A Rose Front Wipers
F26 30 A Rose Antilock Brakes/Stability Control Module/Valves
F28 20 A Jaune Trailer Tow Backup Lights — selon l’équipement
F29 20 A Jaune Trailer Tow Parking Lights — selon l’équipement
F30 30 A Rose Trailer Tow Receptacle — selon l’équipement
F32 30 A Rose Drive Train Control Module
F34 30 A Rose Slip Differential Control
F35 30 A Rose Sunroof — selon l’équipement
F36 30 A Rose Rear Defroster
F37 30 A Rose Rear Blower — selon l’équipement
354
CavitéCartouche fusible Mini-fusible Description
F63 20 A JauneIgnition Coils (Gas), Urea Heater (Diesel)
F64 25 A Non teintéFuel Injectors / Powertrain
F66 10 A RougeSunroof / Passenger Window Switches / Rain Sensor
F67 15 A BleuCD / DVD / Bluetooth Hands-free Module — selon l’équi-
pement
F68 20 A JauneRear Wiper Motor
F70 20 A JauneFuel Pump Motor
F71 30 A VertAudio Amplifier
F73 15 A BleuHID Headlamps Right
F74 20 A JauneBrake Vacuum Pump — selon l’équipement
F76 10 A RougeAntilock Brakes/Electronic Stability Control
F77 10 A RougeDrivetrain Control Module/Front Axle Disconnect Module
F78 10 A RougeEngine Control Module / Electric Power Steering — se-
lon l’équipement
F80 10 A RougeUniversal Garage Door Opener / Compass / Anti-
Intrusion Module
F81 20 A JauneTrailer Tow Right Turn/Stop Lights
F82 10 A RougeSteering Column Control Module/ Cruise Control
356