206 4
Équipements de votre véhicule
ATTENTION
• Si vous utilisez l'appareil en
conduisant, vous risquez d'avoir
un accident car votre attention
s'en trouve diminuée. Veillez à
garer préalablement votre
véhicule.
• Réglez le volume de façon à ce
que le conducteur puisse
entendre les sons provenant de
l'extérieur du véhicule. Conduire
sans entendre les sons extérieurs
est source d'accidents.
• Lorsque vous mettez l'appareil
sous tension, faites attention au
volume. Un son soudain et
extrêmement élevé à la mise sous
tension risque d'être
préjudiciable pour la santé
auditive. Veillez à régler le volume
avant d'éteindre l'appareil.
• Si vous souhaitez modifier la
position de l'installation,
renseignez-vous au préalable
auprès de votre point de vente ou
de votre centre de maintenance.
En effet, une expertise technique
est requise pour installer ou
démonter l'appareil.
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Ne regardez pas fixement l'écran
lorsque vous conduisez. En effet,
si vous le regardez de manière
prolongée, cela risque d'entraîner
un accident de la route.
• Ne montez pas, ne démontez pas
et ne modifies pas le système
audio. En effet, cela présente un
risque d'accident, d'incendie ou
d'électrocution.
• L'utilisation du téléphone
pendant la conduite risque
d'entraîner un manque
d'attention et augmente la
probabilité d'accident. Utilisez les
fonctions du téléphone une fois
le véhicule garé.
• Avertissement : ne renversez pas
d'eau sur l'appareil, et
n'introduisez aucun objet
étranger. Cela pourrait entraîner
la présence de fumée, voire un
incendie ou un mauvais
fonctionnement du produit.
(Suite)
(Suite)
• N'utilisez pas l'appareil si l'écran
est vide ou si aucun son n'est
émis, car ce sont des indications
de mauvais fonctionnement. Si
vous continuez à utiliser
l'appareil dans ces conditions,
cela risque d'entraîner des
accidents (incendie,
électrocution) ou un mauvais
fonctionnement du produit.
• Ne touchez pas l'antenne
pendant un orage ou en cas
d'éclair, car cela risque
d'entraîner une électrocution.
• Ne vous arrêtez pas et ne vous
garez pas dans des zones
interdites pour utiliser le produit.
Cela pourrait entraîner des
accidents de la route.
• Utilisez le système lorsque la clé
de contact est en position ON. En
cas d'utilisation prolongée alors
que le moteur est coupé, la
batterie peut se décharger.
4209
Équipements de votre véhicule
(Suite)
• Si le périphérique USB est partitionné
en lecteurs logiques, seuls les fichiers
musicaux situés sur le lecteur ayant la
priorité la plus élevée sont reconnus
par le système audio.
• Il est possible que certains
périphériques USB tels que des
lecteurs MP3, des téléphones mobiles
ou des appareils photo numériques ne
soient pas reconnus, car l'USB I/F
standard ne les reconnaît pas
systématiquement.
• Certains périphériques mobiles ne
peuvent pas être rechargés via le port
USB.
• Tout périphérique USB susceptible de
se déconnecter en raison des
vibrations du véhicule n'est pas pris
en charge (type " i-stick ").
• Certains périphériques USB non
standard (RECOUVERTS D'UNE
PROTECTION MÉTALLIQUE)
peuvent ne pas être reconnus.
• Certains lecteurs USB de cartes
mémoires flash (telles que les cartes
CF, SD, micro SD, etc.) ou
périphériques externes de type disque
dur peuvent ne pas être reconnus.
(Suite)(Suite)
• Les fichiers musicaux couverts par la
gestion numérique des droits d'auteur
ne sont pas reconnus.
• Les données présentes dans la
mémoire USB peuvent être perdues
lors de l'utilisation de ce système
audio. Enregistrez toujours les
données importantes sur un
périphérique de stockage personnel.
• Évitez d'utiliser des
périphériques de
mémoire USB pouvant
servir de porte-clés ou
d'accessoires de
téléphone portable car ils risquent
d'endommager la prise USB. Veillez à
utiliser uniquement des connecteurs
mâles.✽REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION D'UN
PÉRIPHÉRIQUE iPod
®
• Certains modèles d'iPod peuvent ne
pas prendre en charge le protocole de
communication et ne pas lire
correctement les fichiers.
Modèles d'iPod pris en charge :
- iPod Mini
®
- iPod 4ème (Photo) ~ 6ème
génération (Classic)
- iPod Nano
®1ère~4èmegénération
- iPod Touch®1ère~2èmegénération
• L'ordre de recherche ou de lecture des
morceaux de l'iPod peut différer de
celui du système audio.
• Si l'iPod s'est désactivé en raison d'un
dysfonctionnement qui lui est propre,
réinitialisez-le (pour cela, reportez-
vous au manuel de l'iPod).
(Suite)
210 4
Équipements de votre véhicule
(Suite)
• Un iPod peut ne pas fonctionner
correctement si sa batterie est faible.
• Certains iPod, comme l'iPhone,
peuvent être branchés via l'interface
Bluetooth
®Wireless Technology
interface. The device must have audio
Bluetooth
®Wireless Technology.
L'appareil doit disposer de la fonction
Bluetooth
®Wireless Technology
(casque stéréo Bluetooth® Wireless
Technology, par exemple). L'appareil
peut lire des fichiers, mais il ne sera
pas contrôlé par le système audio.
• Si vous souhaitez utiliser un iPod, veillez
à utiliser le câble prévu à cet effet, fourni
lors de l'achat de l'appareil..
• Il est possible que la lecture des fichiers
soit hachurée ou saccadée en fonction
des caractéristiques de l'iPod ou du
téléphone utilisé
• Si votre iPhone est relié à la fois via une
connexion Bluetooth
®Wireless
Technology et une connexion USB, il
est également possible que la qualité
de lecture soit dégradée. Sur l'iPhone,
sélectionnez le connecteur Dock ou
Bluetooth
®Wireless Technology pour
modifier la sortie audio (source).
(Suite)(Suite)
• Lorsque vous connectez l'iPod à l'aide
du câble d'alimentation iPod, insérez
complètement le connecteur dans la
prise multimédia pour éviter toute
rupture de communication entre
l'iPod et le système audio.
• Lorsque vous réglez les effets sonores
de l'iPod et du système audio, ils se
superposent et peuvent limiter ou
altérer la qualité du son.
• Désactivez (éteignez) l'égaliseur de
l'iPod lorsque vous réglez le volume
du système audio et l'égaliseur du
système audio lorsque vous utilisez
l'égaliseur de l'iPod.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod
avec le système audio du véhicule,
débranchez le câble iPod de l'iPod.
Sinon, l'iPod reste en mode accessoire
et risque de ne pas fonctionner
correctement.
4213
Équipements de votre véhicule
FONCTIONS ET COMMANDES
SYSTÈME
❈ L'écran et les paramètres peuvent
varier en fonction du système audio
Autoradio (pour les modèles RDS)
1. (EJECT - bouton d'éjection)
• Permet d'éjecter le disque.
2.
• Permet de basculer entre les modes
FM et AM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1
➟FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA.❈ L'écran contextuel de la radio
s'affiche lorsque le mode Pop up
(Mode Écran contextuel) est activé
sous Setup>Display
(Configuration>Affichage)
.Lorsque cet écran contextuel est
affiché, utilisez le bouton de réglage
ou les touches ~ pour
sélectionner le mode approprié.
3.
• Permet de basculer entre les modes
CD, USB(iPod), AUX, My Music (Ma
musique), BT Audio (Audio BT).
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma
musique), BT Audio (Audio BT).
❈ L'écran contextuel de la radio
s'affiche lorsque le mode Pop up
(Mode Écran contextuel) est activé
sous Setup>Display
(Configuration>Affichage).
Lorsque cet écran contextuel est
affiché, utilisez le bouton de réglage
ou les touches ~ pour
sélectionner le mode approprié.4. (pour les modèles équipés de
Bluetooth®Wireless Technology)
• Contrôle l'écran du téléphone
❈ Lorsqu'aucun téléphone n'est
branché, le système affiche l'écran de
connexion.
5. Bouton PWR/VOL (bouton
d'alimentation/de volume)
• Bouton d'alimentation : permet
d'allumer ou d'éteindre le système
audio lorsque vous appuyez sur ce
bouton.
• Bouton du volume : permet de
régler le volume lorsque vous tournez
ce bouton vers la gauche ou vers la
droite.
PHONE
61
On
MEDIA
61
On
RADIO
4215
Équipements de votre véhicule
11.
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
parcourir les modes Display
(Affichage), Sound (Son), Clock
(Horloge), Phone (Téléphone) et
System setting (Configuration
système).
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 0,8 seconde
pou accéder à l'écran Time setting
(Réglage de l'heure).
12.
Affiche les menus du mode sélectionné.13. Bouton TUNE (bouton de
réglage)
• Mode Radio : tournez le bouton vers la
gauche ou la droite pour changer de
fréquence.
• Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma
musique) : tournez le bouton vers la
gauche ou la droite pour parcourir les
morceaux (fichiers).
❈ Une fois la chanson souhaitée
trouvée, appuyez sur le bouton pour
lire le fichier.
• Permet de sélectionner et de parcourir
les menus.
14. Voyant DISC-IN (voyant de disque
inséré)
• Voyant lumineux indiquant qu'un disque
a été inséré15.
• Permet de passer au mode FM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1
➟ FM2 ➟ FMA.
16.
• Permet de passer au mode AM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant : AM
➟AMA.
AM
FMMEMU
SETUPCLOCK
216 4
Équipements de votre véhicule
Autoradio
1. (EJECT - bouton d'éjection)
• Permet d'éjecter le disque.2.
• Permet de basculer entre les modes
FM et AM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1
➟FM2 ➟AM.
❈ L'écran contextuel de la radio s'affiche
lorsque le mode Pop up (Mode Écran
contextuel) est activé
sous
Setup > Display (Configuration >
Affichage).Lorsque cet écran
contextuel est affiché, utilisez le
bouton de réglage ou les touches
~ pour sélectionner le
mode approprié.
3.
• Permet de basculer entre les modes
CD, USB(iPod), AUX, My Music (Ma
musique), BT Audio (BT Audio).
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma
musique), BT Audio (Audio BT).❈ L'écran contextuel de la radio s'affiche
lorsque le mode Pop up (Mode Écran
contextuel) est activé sous
Setup > Display (Configuration >
Affichage). Lorsque cet écran
contextuel est affiché, utilisez le
bouton de réglage ou les touches
~ pour sélectionner le
mode approprié.
4. (pour les modèles équipés de
Bluetooth®Wireless Technology)
• Contrôle l'écran du téléphone
❈ Lorsqu'aucun téléphone n'est
branché, le système affiche l'écran de
connexion
5. Bouton PWR/VOL (bouton
d'alimentation/de volume)
• Bouton d'alimentation : permet
d'allumer ou d'éteindre le système
audio lorsque vous appuyez sur ce
bouton.
• Bouton du volume : permet de
régler le volume lorsque vous tournez
ce bouton vers la gauche ou vers la
droite.
PHONE
61
On
MEDIA
61
On
RADIO
4217
Équipements de votre véhicule
6.
• Mode Radio : recherche
automatiquement les fréquences de
diffusion.
• Modes CD/USB/iPod/My Music (Ma
musique)
- Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
passer au morceau (fichier) précédent
ou suivant.
- Appuyez sur la touche pendant plus
de 0,8 seconde pour effectuer un
retour ou une avance rapide dans le
morceau en cours.7.
• Mode CD/MP3/USB : recherche de
dossier
8.
~ (Présélection)
• Mode Radio : enregistre les fréquences
(canaux) ou reçoit les fréquences
enregistrées (canaux).
• Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma
musique)
- : Repeat (Répétition)
- : Random (Lecture aléatoire)
• Le menu correspondant au numéro est
sélectionné dans l'écran Radio, Media
(Support), Setup (Configuration) ou
Menu Pop up (Menu Écran contextuel).
9.
• Chaque sélection brève du bouton
(pendant moins de 0,8 seconde)
permet d'activer ou de désactiver
l'affichage de l'écran (Screen Off
➟Screen On ➟Screen Off).
❈ Le fonctionnement audio est maintenu
; seul l'écran est éteint. Lorsque
l'affichage de l'écran est désactivé,
appuyez sur n'importe quelle touche
pour l'activer.10.
• Mode Radio
- Appuyez sur la touche pendant moins
de 0,8 seconde pour lire chaque
station pendant 5 secondes.
• Mode CD/USB/My Music (Ma musique)
- Appuyez sur la touche pendant moins
de 0,8 seconde pour lire chaque
morceau (fichier) pendant 10
secondes.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche pour
continuer à écouter le morceau
(fichier) en cours
11.
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
parcourir les modes Display
(Affichage), Sound (Son), Clock
(Horloge), Phone (Téléphone) et
System setting (Configuration
système).
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 0,8 seconde
pou accéder à l'écran Time setting
(Réglage de l'heure).
12.
Affiche les menus du mode sélectionné.
❈ iPod List (Liste iPod) : permet
d'accéder à la catégorie parente
MEMU
SETUPCLOCK
SCAN
DISP
2 RDM
1 RPT
61
FOLDER
SEEK
TRACK
4223
Équipements de votre véhicule
Time Format (Format de l'heure)
Cette fonction permet de définir le format
de l'heure du système audio (12 ou 24
heures).
Sélectionnez [Time Format] (Format de
l'heure) Sélectionnez le format 12 h ou
24 h à l'aide du bouton de réglage .
Clock Disp. (Pwr Off)
(Aff. heure arrêt - Affichage de
l'heure lorsque le système audio
est éteint)
Sélectionnez [Clock Disp.(Pwr Off)] (Aff.
heure arrêt) Sélectionnez l'un des
états / à l'aide du bouton de
réglage .
• : affichage de la date et de l'heure
• : désactivation de l'affichage
Automatic RDS Time
(Définition automatique de l'heure
à l'aide de la RDS)
Cette option permet de définir l'heure
automatiquement via la synchronisation
avec le système RDS.
Sélectionnez [Automatic RDS Time]
(Déf. auto. heure avec RDS)
Sélectionnez l'un des états à l'aide du
bouton de réglage / .
• : activation de la définition
automatique de l'heure.
• : désactivation de l'affichage.
Phone Setup
(Configuration du téléphone)
(pour les modèles équipés de
RDS,
Bluetooth®Wireless
Technology)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Phone] (Téléphone) à
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche Sélectionnez le menu à
l'aide du bouton de réglage .
4
SETUP
Off
On
OffOn
Off
On
OffOn