Page 2 of 187

My, co jsme vyprojektovali a zkonstruovali Vaše vozidlo,
jej známe skutečně do posledního detailu a dílu. V autorizovaných servisech Fiat Professional Service
se setkáte s techniky, které jsme přímo zaškolili a kteří Vám poskytnou veškerou kvalitu a profesionalitu
při všech úkonech údržby. Servisy Fiat Professional Vám stojí vždy po boku pro pravidelnou údržbu,
sezónní kontroly a praktické rady od našich oborníků.
S originálními náhradními díly Fiat Professional zachováte dlouhodobě charakteristiky,
jako je spolehlivost, komfort a výkony, pro které jste si vybral právě toto vozidlo.
Pro komponenty svého vozidla požadujte jedině originální díly, které se používají při výrobě Vašeho vozidla a které
Vám vřele doporučujeme, protože představují výsledek naší trvalé snahy vyvíjet stále vyspělejší technologie.
Ze všech těchto důvodů spoléhejte pouze na originální náhradní díly:
jedině ty byly vyprojektovány automobilkou Fiat Professional pro Vaše vozidlo.
BEZPEČNOST:
BRZDOVÁ SOUSTAVAEKOLOGIE: FILTRY PEVNÝCH ČÁSTIC
ÚDRŽBA KLIMATIZACEKOMFORT:
ZAVĚŠENÍ A STÍRAČE OKENVÝKONY:
SVÍČKY, VSTŘIKOVAČE A BATERIELINEA ACCESSORI:
STŘEŠNÍ NOSIČE, RÁFKY
PROČ POUŽÍVAT
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Page 10 of 187
8
Spolu s klíčky se u příslušné verze
vozidla dodává CODE card obr. 2, na
níž je uvedeno:
A - elektronický kód;
B - mechanický kód, který je třeba
sdělit autorizovanému servisu Fiat
při objednávce duplikátů klíčků.Klíček s dálkovým ovládáním
obr. 3
A – zasouvatelná kovová vložka
B – odemykací tlačítko dveří
C – tlačítko pro zamknutí dveří (se
současným zhasnutím stropní
svítilny)
D – uvolnění kovové vložky.
Kovovou vložkou A se ovládá:
– spínací skříňka zapalování;
– odemknutí / zamknutí dveří.
obr. 2
F0X0002m
obr. 3
F0X0003m
Tlačítko D stiskněte
pouze v patřičné
vzdálenosti od těla, především
od očí a věcí, které by se mohly
poškodit (např. od oděvu).
Nenechávejte klíčky bez
dozoru, aby s nimi nemohl
nikdo - zejména děti -
manipulovat a stisknout
náhodně tlačítko.
POZOR
Zasunutí kovové vložky A do madla
stiskněte tlačítko D, zasuňte vložku a
uvolněte tlačítko D.
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 8
Page 23 of 187
21
Snížení: stiskněte tlačítko A a
současně přestavte oscilační kroužek
B dolů do požadované polohy.
Po nastavení zkontrolujte, zda je pás
zajištěn, zatažením za oscilační
kroužek B bez stisku tlačítka A.
obr. 22
F0X0023m
obr. 23
F0X0024m
Po nastavení
nezapomínejte
zkontrolovat , zda je jezdec , k
němuž je kroužek upevněn,
řádně upevněn v některé z
přednastavených poloh.
POZOR
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Zadní sedadlo je podle verze vozidla
opatřeno setrvačnými tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Bezpečnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu na
obr. 23.
obr. 24
F0X0026m
Pokud na zadním sedadle nikdo
nesedí, musejí být zadní
bezpečnostní pásy uloženy v
příslušných uloženích A-obr. 24.
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 21
Page 24 of 187

22
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné
předpisy stanovující povinnost a
způsob používání bezpečnostních
pásů (a zajistit jejich dodržování i
ostatními osobami cestujícími ve
vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou
jízdou.
obr. 25
F0X0029m
V zájmu maximální
bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze,
opírejte se o ně zády a mějte
na paměti, že pás musí dobře
přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se
připoutejte při každé jízdě na
předních i zadních sedadlech!
Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého
úrazu nebo smrti.
POZOR
Popruh pásu nesmí být
zkroucený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést
přes rameno a šikmo přes
hrudník. Spodní úsek musí
přiléhat k pánvi, nikoli k břichu
cestujícího, aby nemohl
vyklouznout dopředu
obr. 25. Nepoužívejte žádné
předměty (spony, atd.), které
by bránily přilehnutí pásu k
tělu cestujícího.
POZOR
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 22
Page 26 of 187

24
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození v
případě nárazu výrazně nižší, pokud
mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní
část pásu dolů tak, aby vedl pod
břichem, jak je znázorněno na
obr. 27.
obr. 27
F0X0155m
UDRŽOVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
V TRVALE ÚČINNÉM STAVU
1) Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře
přiléhat. Zkontrolujte, zda se
posouvá plynule bez drhnutí.
2) Po závažnější nehodě nechejte
vyměnit bezpečnostní pás, jímž byl
někdo připoután, za nový i v
případě, že se na první pohled
nezdá poškozený.
3) Bezpečnostní pásy čistěte ručně
vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a nechejte usušit ve
stínu. Nepoužívejte silná čistidla,
bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit
vlákna.
4) Zabraňte namočení navíječů:
fungují správně pouze za
podmínky, že do nich nepronikne
voda;
5) Jakmile bezpečnostní pásy vykazují
značné opotřebení či jsou
natržené, je nutno je vyměnit.
VÁŽNÉ
NEBEZPEČÍ:
Ve vozidle s airbagem na straně
spolucestujícího neupevňujte
dětskou sedačku na přední
sedadlo spolucestujícího.
POZOR
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 24
Page 38 of 187

36
Citlivost snímače osvitu
(auto lamp)
Touto funkcí, která je ve výbavě
pouze u některých verzí vozidla, lze
nastavit jednu ze tří úrovní citlivosti
snímače osvitu:
úroveň 1 – minimální citlivost
úroveň 2 – střední citlivost
úroveň 3 – nejvyšší citlivost
Čím větší citlivost bude nastavena,
tím méně světla bude nutno pro
automatické rozsvícení potkávacích
světlometů, pozičních světel a
osvětlení registrační značky.
Postup při nastavení:
– stiskněte krátce tlačítko MODE:
na displeji se zobrazí předchozí
nastavená citlivost;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte nastavení;
– potvrďte krátkým stiskem tlačítka
MODE;
– stiskněte dlouze tlačítko MODE
pro návrat na standardní
obrazovku.Trip B
Touto funkcí, která je ve výbavě
pouze u některých verzí vozidla, lze
aktivovat (ON) nebo deaktivovat
(OFF) zobrazování údajů v rámci
dílčího úseku jízdy Trip B. Ohledně
dalších informací viz TRIP
COMPUTER v této kapitole.
Zapnutí/vypnutí funkce:
– – stiskněte krátce tlačítko MODE,
na displeji se rozbliká ON nebo
OFF (podle předchozího
nastavení);
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte výběr;
– potvrďte krátkým stiskem tlačítka
MODE;
– stiskněte dlouze tlačítko MODE
pro návrat na standardní
obrazovku.Hodiny
(nastavení času)
Pro nastavení hodin postupujte
takto:
– stisknete krátce tlačítko MODE:
na displeji se rozblikají hodiny;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte nastavení;
– stisknete krátce tlačítko MODE:
na displeji se rozblikají minuty;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte nastavení;
– potvrďte krátkým stiskem tlačítka
MODE;
– stiskněte dlouze tlačítko MODE
pro návrat na standardní
obrazovku.
Každým stiskem tlačítka ▲/▼se
hodnota sníží či zvýší o jednu
jednotku. Podržením tlačítka se
hodnota zvyšuje/snižuje rychle.
Jakmile se budete blížit k požadované
hodnotě, doporučujeme dokončit
nastavení jednotlivými stisky.
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 36
Page 39 of 187

37
Režim hod. (12h nebo 24h)
Nastavení typu zobrazení času (12h
nebo 24h):
– – stiskněte krátce tlačítko MODE:
na displeji se rozbliká původně
nastavený režim;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲zvolte
12h nebo 24h;
– potvrďte krátkým stiskem tlačítka
MODE;
– stiskněte dlouze tlačítko MODE
pro návrat na standardní
obrazovku.
Nastavení data
Touto funkcí nastavíte datum (rok –
měsíc – den). Při aktualizaci
postupujte následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MODE:
na displeji se rozbliká rok;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte nastavení;– stisknete krátce tlačítko MODE:
na displeji se rozbliká měsíc;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte nastavení;
– stisknete krátce tlačítko MODE:
na displeji se rozbliká den;
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte nastavení;
– potvrďte krátkým stiskem tlačítka
MODE;
– stiskněte dlouze tlačítko MODE
pro návrat na standardní
obrazovku.
Každým stiskem tlačítka ▲nebo ▼
se hodnota sníží či zvýší o jednu
jednotku. Podržením tlačítka se
hodnota zvyšuje/snižuje rychle.
Jakmile se budete blížit k požadované
hodnotě, doporučujeme dokončit
nastavení jednotlivými stisky.Audio Rpt.
(opakování info-radio
u příslušné verze vozidla)
Touto funkcí, která je ve výbavě
pouze u některých verzí vozidla,
umožňuje zobrazovat na displeji
kmitočet nebo hlášky RDS naladěné
rozhlasové stanice.
Pro aktivaci ON nebo deaktivaci
OFF funkce postupujte takto:
– stiskněte krátce tlačítko MODE,
na displeji se rozbliká ON nebo
OFF (podle předchozího
nastavení);
– stiskem tlačítka ▼nebo ▲
proveďte výběr;
– potvrďte krátkým stiskem tlačítka
MODE;
– stiskněte dlouze tlačítko MODE
pro návrat na standardní
obrazovku.
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 37
Page 45 of 187

43
Zobrazované veličiny
Dojezdová vzdálenost
Udává vzdálenost, kterou může
vozidlo ještě ujet na palivo v nádrži
za předpokladu, že bude zachován
dosavadní styl jízdy. Při následujících
událostech se na displeji zobrazí
“----”:
– dojezdová vzdálenost menší než 50
km (nebo 30 mil)
– při delším stání vozidla se
spuštěným motorem.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech,
kterou vozidlo ujelo od začátku nové
cesty.
Průměrná spotřeba
Udává spotřebu paliva od začátku
nové cesty.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou
hodnotu spotřeby paliva. Při delším
stání vozidla s nastartovaným
motorem se na displeji zobrazí
“----”.Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti
vozidla podle celkového času od
začátku nové cesty.
Doba na cestě
Udává dobu od začátku nové cesty.
UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje
dostupné, místo hodnoty zobrazí
Trip computer “----”. Když se obnoví
normální provozní podmínky,
jednotlivé veličiny se znovu řádně
počítají bez vynulování zobrazených
hodnot před výskytem závady a bez
zobrazení začátku nové mise.Tlačítko TRIP obr. 53
Tlačítko TRIP se nachází na pravém
pákovém přepínači a s klíčkem na
MAR umožní zobrazit výše uvedené
veličiny a vynulovat je před
zahájením nové cesty.
– krátkým stiskem zobrazíte
jednotlivé veličiny;
– delším stiskem je vynulujete
(reset) a můžete zahájit další
cestu.
obr. 53
F0X0154m
007-044 STRADA LUM CZ 2ed 4-04-2012 9:25 Pagina 43