123
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ZÁVADA SYSTÉMU
AIRBAGŮ
(červená)
Při otočení klíčkem do polohy MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekun-
dách musí zhasnout.
Trvalé svícení kontrolky signalizuje závadu
airbagové soustavy.
U některých verzí se na displeji zobrazí
příslušné hlášení.
¬Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kon-
trolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za
jízdy, je možné, že je v některém ze
zádržných systémů závada. Airbagy
nebo předpínače by se nemusely při
nehodě aktivovat nebo by se v ome-
zeném počtu případů mohly aktivovat
chybně. Než budete pokračovat v jíz-
dě, kontaktujte autorizovaný servis Fi-
at a nechejte systém bez prodlení
zkontrolovat .
POZOR
Závadu kontrolky ¬(kon-
trolka nesvítí) signalizuje i bli-
kání (delší než 4 sekundy) kontrolky
“vypnutého čelního airbagu spolu-
cestujícího.
POZOR
PŘÍLIŠ VYSOKÁ
TEPLOTA CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
(červená)
Při otočení klíčkem do polohy MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekun-
dách musí zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí při přehřátí motoru.
Jestliže se kontrolka rozsvítí, je třeba po-
stupovat takto:
❒ při normální jízdě: zastavte vozidlo,
vypněte motor a zkontrolujte, zda ne-
ní hladina kapaliny v nádrži pod značkou
MIN. Pokud je pod touto značkou, po-
čkejte několik minut, aby mohl motor
vychladnout, pak pomalu a opatrně
otevřete uzávěr, doplňte chladicí kapa-
linu, zkontrolujte, zda se nachází mezi
značkami MIN a MAX na nádržce.
Zkontrolujte vizuálně i případné úniky
kapaliny. Pokud se při dalším nastarto-
vání motoru kontrolka opět rozsvítí,
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
ç
128
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK
(verze Multijet – žlutá)
ZÁVADA PŘEDŽHAVENÍ
SVÍČEK (provedení
Multijet – žlutá)
Předžhavení svíček
Při otočení klíčkem do polohy MARse
kontrolka rozsvítí a zhasne, jakmile se svíč-
ky nažhaví na danou teplotu. Motor na-
startujte až po zhasnutí kontrolky.
UPOZORNĚNÍ Při vyšší teplotě vnějšího
prostředí se může kontrolka rozsvítit na
téměř nepostřehnutelný okamžik.
Porucha předžhavení svíček
Kontrolka bliká při závadě žhavicí sousta-
vy svíček. Vyhledejte co nejdříve autori-
zovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
m
VODA V NAFTOVÉM
FILTRU (provedení
Multijet – žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekun-
dách musí zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí, jakmile je voda v pa-
livovém filtru.
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
c
Voda v palivovém okruhu mů-
že vážně poškodit vstřikovací
soustavu a způsobit nepravi-
delný chod motoru. Pokud se
rozsvítí kontrolka
c(u některých ver-
zí spolu s upozorněním na displeji), vy-
hledejte co nejdříve autorizovaný servis
Fiat , kde filtr odvodní. Pokud se tato
signalizace projeví bezprostředně po na-
čerpání paliva, je možné, že se voda do-
stala do nádrže při čerpání paliva.
158
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
10
14
15
19
20
2110
15
30
7,5
30
15 Pojistková skříňka v motorovém prostoru obr. 38
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Jednotónový klakson
Levé dálkové světlo, pravé dálkové světlo
Přídavné topení PTC1
Kompresor klimatizace
Vyhřívané zadní sklo
Elektrické palivové čerpadlo na nádrži
175
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 5
Do chladicí soustavy motoru
se používá nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Pro případné do-
plnění použijte kapalinu to-
hoto typu. Kapalina PARAFLU
UPse ne-
smí míchat s žádným jiným typem ka-
paliny. Jestliže k tomu dojde, v žád-
ném případě nestar tujte motor a kon-
taktujte autorizovaný servis Fiat .
Chladicí soustava je pod tla-
kem. Při výměně je nutno
používat pouze originální víčko ná-
držky chladicí kapaliny, aby se nena-
rušila účinnost chladicí soustavy.
Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr
nádržky: nebezpečí popálenin
POZORCHLADICÍ KAPALINA MOTORU
obr. 5
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při
studeném motoru. Hladina se musí na-
cházet mezi značkami MINa MAXna
nádržce.
Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny
nalijte pomalu plnicím otvorem Asměs 50%
destilované vody a 50% PARAFLU
UPod
firmy PETRONAS LUBRICANTS až na
značku MAX.
Směs PARAFLU
UPa destilované vody v
koncentraci 50% je mrazuvzdorná do
−35 °C.
Za obzvlášť nepříznivých klimatických
podmínek se doporučuje směs 60%
PARAFLU
UPa 40% destilované vody.
Vyjetý olej a olejový filtr obsa-
hují nebezpečné látky pro ži-
votní prostředí. Doporučuje-
me, abyste si nechali výměnu
oleje i filtru provést u autorizovaných
servisů Fiat , které jsou vybaveny zaří-
zením na zpracování vyjetého oleje a pou-
žitých filtrů podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
K doplnění hladiny oleje je nut-
no použít olej se stejnými cha-
rakteristikami, jaké má olej,
který se v motoru již nachází.
Jestliže je motor zahřátý,
pracujte v motorovém pro-
storu s co největší opatrností. Jestliže
je motor zahřátý, může se kdykoli
spustit elektrický větrák: nebezpečí
úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné vol-
né části oděvu: mohly by být vtaženy
ústrojím v pohybu.
POZOR
F0M0424m
176
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává
vlhkost. Jestliže vozidlo používáte převáž-
ně v oblastech s vysokou atmosférickou
vlhkostí, je nutno brzdovou kapalinu měnit
častěji, než je uvedeno v „Plánu údržby“.
obr. 7
Nejezděte s prázdnou nádrž-
kou kapaliny do ostřikovačů:
ostřikování má zásadní význam pro
lepší výhled.
POZOR
Některé přísady do ostřiko-
vačů jsou hořlavé. V motoro-
vém prostoru se nacházejí horké čás-
ti, které by se při kontaktu s nimi
mohly vznítit .
POZOR
Brzdová kapalina je vysoce
korozívní, proto se nikdy nesmí
dostat do kontaktu s lakova-
nými díly. Případně zasažené
části okamžitě umyjte vodou.
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO A ZADNÍHO OKNA
obr. 6
Pro doplnění kapaliny sejměte uzávěr A.
Do ostřikovačů používejte směs vody a ka-
paliny TUTELA PROFESSIONAL
SC35v následujícím poměru:
V létě 30 % TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35a 70 % vody.
V zimě: 50 % TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35a 50 % vody.
Při teplotách pod −20 °C používejte ne-
ředěnou kapalinu TUTELA PROFES-
SIONAL SC35.
Hladina se kontrolujte pohledem na ná-
držku.
obr. 6F0M0154mBRZDOVÁ KAPALINA obr. 7
Vyšroubujte uzávěr A:zkontrolujte, zda je
kapalina v nádržce u značky MAX.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy
přesáhnout nad značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapali-
nu uvedenou v tabulce „Kapaliny a maziva“
(v kapitole „Technické údaje“).
POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádrže A
a okolní plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší
velký pozor, aby se do nádržky nedostaly
žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se zabu-
dovaným filtrem se sítkem s oky o velikosti
max. 0,12 mm.F0M0155m
Brzdová kapalina je toxická
a vysoce korozívní. Při ná-
hodném potřísnění omyjte zasažené
části těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte
bez prodlení lékaře.
POZOR
177
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
VZDUCHOVÝ FILTR
Vzduchový filtr je třeba nechat vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.
PYLOVÝ FILTR
Pylový filtr je třeba nechat vyměnit u au-
torizovaného servisu Fiat.
Symbol πna nádržce ozna-
čuje brzdové kapaliny synte-
tického typu a odlišuje je tak od ka-
palin minerálního typu. Kapalinami
minerálního typu se mohou nena-
pravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZORBATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová ba-
terie. Za běžných provozních stavů není
nutné elektrolyt doplňovat destilovanou
vodou.
Elektrolyt v baterii je jedova-
tý a žíravý. Nesmí se dostat
na pokožku ani do očí. Nepřibližujte
se k baterii s volným plamenem nebo
případnými zdroji jisker. Nebezpečí
výbuchu a požáru.
POZOR
KONTROLA NABITÍ BATERIE
A HLADINY ELEKTROLYTU
Kontroly smějí provádět pouze odborní
technici v intervalech a způsoby stanove-
nými v tomto návodu k použití a údržbě
vozidla. Případné doplňování musí pro-
vádět výhradně specializovaný personál
a autorizované servisy Fiat.
Provozem s příliš nízkou hla-
dinou elektrolytu se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vy-
buchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristi-
kami ztrácejí platnost intervaly stanovené
v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.
197
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
3 dveře
5 místa
1025
560
850
850
1585
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1040
560
850
850
1600
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1030
560
850
850
1590
900/500(
●)
400
50
60 3 dveře
5 místa
1015
560
850
850
1575
900/500(●)
400
50
60
HMOTNOSTI
1.2 1.4
Hmotnosti (kg)
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou nádrží
naplněnou z 90%
a bez doplňků):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Nejvyšší povolené zatížení (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkem:
Přípojná hmotnost
– brzděné přípojné vozidlo:
– brzděné přípojné vozidlo:
Nejvyšší zatížení střechy:
Nejvyšší zatížení tažného zařízení (s brzděným přípojným vozidlem)
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při dodrže-
ní maximálního přípustného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Uživatel je odpovědný za rozmístění nákladu v zavazadlovém a/nebo ložném prostoru
v souladu s nejvyšším povoleným zatížením.
(●)Verze ECO.
198
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
3 dveře
5 místa
1090
560
950
850
1650
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1105
560
950
850
1665
1000
400
50
603 dveře
5 místa
1130
560
950
850
1690
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1145
560
950
850
1705
1000
400
50
60
1.3 Multijet 75k 1.3 Multijet 85k
Hmotnosti (kg)
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou nádrží
naplněnou z 90%
a bez doplňků):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Nejvyšší povolené zatížení (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkem:
Přípojná hmotnost
– brzděné přípojné vozidlo:
– brzděné přípojné vozidlo:
Nejvyšší zatížení střechy:
Nejvyšší zatížení tažného zařízení (s brzděným přípojným vozidlem):
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při dodrže-
ní maximálního přípustného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Uživatel je odpovědný za rozmístění nákladu v zavazadlovém a/nebo ložném prostoru
v souladu s nejvyšším povoleným zatížením.