99
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
obr. 10F0M0048m
SKUPINA 2
Děti od 15 do 25 kg lze připoutat bez-
pečnostními pásy vozidla - viz. obr. 10. Se-
dačka slouží pouze k zajištění správné po-
lohy dítěte při upoutání bezpečnostními
pásy. To znamená, že příčný úsek pásu mu-
sí doléhat k hrudníku a nikoliv ke krku, a
vodorovný úsek k pánvi a nikoli k břichu
dítěte.
Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně.
Při montáži dětské sedačky postupuj-
te podle návodu k použití, který mu-
sí být dodaný se sedačkou.
POZOR
Pro hmotnostní skupiny 0 a
1 se do dáva jí i sedačky se
zadním úchytem a vlastním bezpeč-
nostním pásem pro připoutání dítěte.
Nesprávně připevněné sedačky, (na-
př. když se mezi sedačku a sedadlo
vloží polštář), mohou být nebezpečné
svou hmotností. Dodržte přesně mon-
tážní návod dodávaný se sedačkou.
POZOR
SKUPINA 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg exi-
stují speciální výstupky umožňující správ-
né upoutání bezpečnostního pásu.
Na obr. 11je uveden příklad správné po-
lohy dítěte na zadním sedadle.
Děti měřící 1,50 m a více mohou používat
stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.
obr. 11F0M0049m
Obrázek znázorňuje způsob
montáže pouze orientačně.
Při montáži dětské sedačky postupuj-
te podle návodu k použití, který mu-
sí být dodaný se sedačkou.
POZOR
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ
UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost in-
stalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:Bezpečnostní pokyny pro přepravu
dětí ve vozidle:
1) Dětské sedačky montujte na zadní se-
dadlo, které je při nárazu více chráněno.
2) Po vyřazení airbagu na straně spolu-
jezdce z funkce je nutno podle trvalého
svícení žluté kontrolky na přístrojové des-
ce zkontrolovat, zda je airbag skutečně od-
pojen.
3) Pečlivě dodržujte návod k použití dět-
ské sedačky, který je její výrobce povinen
s ní dodat. Návod k sedačce uchovávejte
spolu s ostatní dokumentací k vozidlu a
tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte
dětské sedačky, k nimž není přiložen ná-
vod k použití.
4) Zatažením za bezpečnostní pás se uji-
stěte, zda je dobře zapnutý.
5) Všechny dětské sedačky a kolébky jsou
zásadně jednomístné. Nikdy v nich nepře-
pravujte dvě děti najednou.
6) Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá
ke krku dítěte.
100
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Spolucestující Spolucestující Cestující Cestující
Skupina Hmotnosti vpředu vzadu vzadu
uprostřed (●)
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (▼)U *
Skupina 1 9-18 kg U (▼)U *
Skupina 2 15-25 kg U (▼)U *
Skupina 3 22-36 kg U (▼)U *
Legenda:
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro
výše uvedené skupiny.
(
▼) u vozů s nenastavitelnou výškou sedadla spolujezdce musí být opěradlo dokonale
svisle.
* Na prostředním zadním sedadle se nemůže montovat žádný typ sedačky.
(
●) Je-li součástí výbavy vozidla.
7) Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutým bez-
pečnostním pásem.
8) Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Žádná, byť fyzic-
ky velmi zdatná osoba, není schopna dítě
při nárazu zadržet.
9) Po případné dopravní nehodě pořiď-
te novou dětskou sedačku.
101
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
V žádném případě nemon-
tujte kolébkovou dětskou se-
dačkou proti směru jízdy na přední se-
dadlo spolujezdce, jehož airbag byl
uveden do pohotovostního stavu. Na-
fouknutím by mohl airbag přivodit dí-
těti smrtelné zranění bez ohledu na
sílu nárazu. Proto doporučujeme vo-
zit děti sedící v sedačce zásadně na
zadním sedadle, kde je v případě ná-
razu více ochráněno.
POZOR
PŘÍPRAVA PRO
MONTÁŽ
DĚTSKÉ SEDAČKY
„ISOFIX UNIVERSALE“
Vozidlo je připraveno pro montáž dět-
ských sedaček Isofix Universale, což je no-
vý unifikovaný evropský systém pro pře-
pravu dětí. Příklad sedačky je pro informaci
uveden na obr. 12.
Sedačka Isofix Universale zahrnuje hmot-
nostní skupinu: 1.
Z důvodu odlišného upevňovacího systé-
mu je nutno sedačku upevnit spodními ko-
vovými oky A-obr. 13, která se nacháze-
jí mezi opěradlem a zadním sedákem, pak
upevněte horní pás (dodávaný spolu se se-
dačkou) k oku B-obr. 14v zadní části se-
dadla.
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat
se sedačkou „Isofix Universale“.
Upozorňujeme, že v případě sedaček Iso-
fix Universale je možné používat všechny
homologované typy označené jako EHK
R44/03 „Isofix Universale“.
obr. 12F0M0253m
V řadě doplňků Lineaccessori Fiat lze za-
koupit dětskou sedačku Isofix Universale
„Duo Plus“ a specifickou sedačku „G 0/1“.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo pou-
žití sedačky jsou uvedeny v návodu k pou-
žití dodávaném se sedačkou.
102
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
obr. 13F0M0050m
obr. 14F0M0051m
Sedačku montujte jen při sto-
jícím vozidle. Správné uchy-
cení sedačky se pozná podle řádného
zaklapnutí úchytů sedačky do třme-
nů. V každém případě je nutno po-
stupovat podle návodu k použití, kte-
rý musí výrobce přiložit k sedačce.
POZOR
E
E
D
C
D
C
B
B1
AProti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH
SEDAČEK ISOFIX UNIVERSAL
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy
EHK 16 mohou do vozidla nainstalovat dětské sedačky Isofix Universal na sedadla
s úchytem Isofix.
Hmotností skupina Natočení Třída Pozice Isofixsedačka označení Isofix krajní vzadu
Skupina 0 - 10 kg
Skupina 0+ do 13 kg
Skupina 1 od 9
do 18 kg
IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním
úchytem), instalované po směru jízdy a homologované pro použití pro danou hmot-
nostní skupinu.
IL: Vhodný pro speciální dětské zádržné systémy Isofix homologované pro vozidlo da-
ného typu. Sedačku lze namontovat po posunutí předního sedadla dopředu.
IL
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
103
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
PŘEDNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče
a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče
(pokud je ve výbavě).
Čelní airbagy řidiče/spolucestujícího a ko-
lenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě)
slouží jako ochrana při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi tělem
a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nára-
zu jiného typu (ze strany nebo zezadu, pře-
vrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při čelním nárazu aktivuje nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí jed-
notka Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi těly cestujících na předních
sedadlech a zařízeními, která by jim mo-
hla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak
vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče/spolucestujícího a kolenní airbag ři-
diče (pokud je ve výbavě) nenahrazuje bez-
pečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost.
Z toho důvodu se doporučuje jezdit zá-
sadně se zapnutými bezpečnostními pásy,
jak to ostatně předepisují zákony v evrop-
ských a ve většině mimoevropských zemí.
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem,
jímž se vyplní většina prostoru mezi vo-
lantem a řidičem a mezi palubní deskou
a spolucestujícím.Při nárazu se osoba nepřipoutaná bez-
pečnostními pásy může při pohybu do-
předu dostat do předčasného kontaktu
s nafukovaným vakem. V tomto stavu ne-
poskytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v ná-
sledujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů, kte-
ré se snadno zdeformují a nezasáhnou
celou přední část vozidla (např. náraz
blatníkem do svodidel, hromady štěrku,
atd.);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo ne-
bo ochrannou bariéru (např. pod ná-
kladní vozidlo či svodidla), protože by
neposkytly žádnou ochranu než tu, kte-
rou získáváme od bezpečnostních pásů,
a jejich aktivace by nebyla účelná. Pokud
se tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu
na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy ne-
lepte žádné samolepky a neodkládej-
te žádné předměty. Na palubní desku
na straně spolucestujícího neodklá-
dejte žádné předměty (např. mobilní
telefon), protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit váž-
né poranění osobám ve voze.
POZOR
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí
zadržení těla bezpečnostním pásem), se
airbagy nenafouknou. Je proto vždy ne-
zbytné se připoutat bezpečnostními pásy,
které při bočním nárazu zajistí správnou
polohu těla cestujícího a při prudkých ná-
razech znemožní jeho vymrštění.
104
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žád-
ném případě nemontujte
dětskou sedačkou proti smě-
ru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu (ON). Nafouknutím by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění. Pokud je skutečně nutné při-
pevnit dětskou sedačku na přední se-
dadlo, vyřaďte z funkce airbag na
straně spolucestujícího. Sedadlo spo-
lucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedač-
ka nedotýkala palubní desky. Byť to
není povinnost ze zákona, pro lepší
ochranu dospělých osob se doporu-
čuje uvést airbag do pohotovostního
stavu ihned, jakmile nebude třeba
přepravovat děti.
POZOR
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 16
Airbag tvoří vak složený v prostoru v pa-
lubní desce. Vak má větší rozměr než u air-
bagu řidiče.
obr. 15F0M0627mobr. 16F0M0053m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 15
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
105
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
RUČNÍ VYPNUTÍ ČELNÍHO
A BOČNÍHO AIRBAGU
NA OCHRANU HRUDNÍKU/
PÁNVE PŘEDNÍHO
SPOLUCESTUJÍCÍHO (Side Bag)
(u příslušné verze vozidla)
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat
dítě na sedačce upevněné na předním se-
dadle, lze na straně spolucestujícího vy-
pnout přední a boční airbag na ochranu
hrudníku/pánve (Side Bag) (u příslušné
verze vozidla).
Kontrolka
“na přístrojové desce zůsta-
ne svítit trvale do opětné aktivace čelního
a bočního airbagu na ochranu spoluces-
tujícího (u příslušné verze vozidla).
Postup při ručním vypnutí
čelního a bočního airbagu
ochrany hrudníku/pánve (side bag,
u příslušné verze vozidla) na straně
spolucestujícího je uveden v kapitole
„Palubní deska a ovládače“ v bodech
„Digitální displej“ a „Multifunkční
displej“.
POZOR
BOČNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno předními bočním air-
bagy na ochranu hrudníku (přední Side
Bag) řidiče a spolucestujícího (u příslušné
verze vozidla), airbagem na ochranu hlavy
cestujících na předních sedadlech (Win-
dow Bag) (u příslušné verze vozidla).
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla)
chrání cestující na předních sedadlech při
bočním nárazu střední či velké síly tím, že
se mezi tělem a vnitřními díly boční kon-
strukce vozidla nafoukne vak.
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou při
nárazu jiného typu (čelního, zadního, pře-
vrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při bočním nárazu elektronická řídicí v pří-
padě potřeby spustí naplnění airbagů. Air-
bagy se naplní ihned a vytvoří ochranný
polštář mezi trupy cestujících a pevnými
částmi vozu, o které by se cestující mohli
zranit. Poté se airbagy okamžitě vyprázdní.
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) ne-
nahrazuje bezpečnostní pásy, ale zvyšují
jejich účinnost. Z toho důvodu se doporu-
čuje jezdit zásadně se zapnutými bezpeč-
nostními pásy, jak to ostatně předepisují
zákony v evropských a ve většině mimo-
evropských zemích.PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY PRO
OCHRANU HRUDNÍKU/PÁNVE
(SIDE BAG) obr. 17
(u příslušné verze vozidla)
Jsou tvořeny vaky umístěnými v opěra-
dlech sedadel, které se v případě středně
silného až silného bočního nárazu v mžiku
naplní na ochranu hrudníku a pánve ces-
tujícího.
obr. 17F0M0140m
106
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ K aktivaci čelních a/nebo
postranních airbagů může dojít i v přípa-
dě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému
nárazu ve spodku karosérie, např. o ob-
rubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých výmolů
či na jiné terénní nerovnosti.
UPOZORNĚNÍ Při nafouknutí airbagů se
vyvine teplo a dojde k úniku malého množ-
ství prachu. Ten není škodlivý a nezname-
ná vypuknutí požáru. Povrch nafouknuté-
ho vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt
zbytky prášku: tento prášek může dráž-
dit kůži a oči. Při případném zasažení se
omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Životnost pyrotechnické nálože airbagu
a spirálového kontaktu je uvedena na štít-
ku v odkládací skříňce. Jakmile má život-
nost vypršet, nechejte si nálož vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.UPOZORNĚNÍ Po nehodě s aktivací ně-
kterého z bezpečnostních zařízení vy-
hledejte autorizovaný servis Fiat a nechte
zařízení, která se aktivovala, vyměnit
a zkontrolovatneporušenost soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny airba-
gu mohou provádět pouze autorizované
servisy Fiat.
Jakmile bude vozidlo určeno ke sešroto-
vání, je třeba nejdříve nechat u autori-
zovaného servisu Fiat deaktivovat airbag.
V případě změny vlastníka vozidla je ne-
zbytné, aby se nový vlastník seznámil se
způsobem používání airbagu a s výše uve-
denými upozorněními a aby mu byl pře-
dán originální „Návod k použití a údržbě“
vozidla.
UPOZORNĚNÍ O aktivaci dotahovačů,
předních a bočních airbagů rozhoduje di-
ferencovaně řídicí jednotka v závislosti na
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uve-
dených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal. BOČNÍ AIRBAGY PRO
OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG) obr. 18
(u příslušné verze vozidla)
Tvoří je dva „závěsové“ vaky za bočními
potahy střechy na pravé a levé straně pod
příslušnými kryty.
Jejich úlohou je chránit hlavy cestujících na
předních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou do
velké plochy.
UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany do-
sáhneme nejlepší ochranu za podmínky, že
budeme na sedadle sedět ve správné po-
loze a umožníme tak bočním airbagům se
řádně rozvinout.
obr. 18F0M0141m