Page 74 of 185
72
Za volantom
Príručná skrinka Príručná skrinka s chladením
Nachádza sa v pravej hornej časti
prístrojovej dosky.
Vzduch, prúdiaci do príručnej skrinky, je ten
istý ako vzduch prúdiaci ostatnými výstupmi
vzduchu.
Slnečná clona
Aby ste sa vyhli čelnému oslneniu, sklopte
slnečnú clonu smerom nadol.
Slnečná clona je vybavená vreckami,
určenými na odloženie kariet k teleplatbe,
lístkov, ...
Page 79 of 185

77
3
ERGONÓMIA A KOMFOR
T
Spätné zrkadlá a okná
SPÄTNÉ ZRKADLÁ A OKNÁ
SPÄTNÉ ZRKADLÁ Vonkajšie spätné zrkadlá
Sú rozdelené na dve zóny:
A -
Horné zrkadlo
B -
Spodné zrkadlo
Z dôvodu rozšírenia bočného zorného uhla
je zrkadlo oblúkovitého tvaru. Pozorované
predmety sú v skutočnosti bližšie ako sa
javia v spätnom zrkadle. Pre správny odhad
vzdialenosti je potrebné brať túto skutočnosť
do úvahy.
V závislosti od disponibilnej výbavy (GPS,
GSM, Rádio, ...) sú v konštrukcii zrkadla
integrované antény a ukazovateľ smeru.
Elektrické ovládače
Kľúč v spínacej skrinke musí byť v polohe MAR
.
Otočením ovládača si zvoľte zónu spätného
zrkadla.
1
Spätné zrkadlo vodiča:
A1 -
Horné zrkadlo
B1 -
Spodné zrkadlo
Následne pohybujte ovládačom v
požadovanom smere.
2
Spätné zrkadlo spolujazdca:
A2 -
Horné zrkadlo
B2 -
Spodné zrkadlo
Následne pohybujte ovládačom v
požadovanom smere.
Vnútorné spätné zrkadlo
Páčka, umiestnená na spodnom okraji,
umožňuje nastavenie zrkadla do dvoch
možných polôh.
Poloha deň, zatlačená páčka.
Poloha noc proti oslneniu, potiahnutá páčka
smerom k vám.
Elektrické sklopenie
Zatlačte na tento ovládač.
Rozmrazovanie spätných zrkadiel
Zatlačte na tlačidlo
rozmrazovania zadného okna.
Page 122 of 185

12
0
Bezpečnostné pásy
Obmedzovač silového účinku zmierni tlak
pásov, vyvinutý na telách cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, prudkého brzdenia alebo
prevrátenia vozidla.
Pás môžete odopnúť zatlačením červeného
tlačidla na spone. Po odopnutí sprevádzajte
pás rukou.
Správne použitie
Vodič je povinný sa presvedčiť, že
spolujazdci používajú bezpečnostné
pásy správnym spôsobom a že všetci sú
pripútaní, skôr ako sa vozidlo rozbehne.
Nezávisle na mieste, na ktorom sa
nachádzate, vo vozidle si vždy založte
bezpečnostný pás a to aj pri jazde na
krátku vzdialenosť.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu vzhľadom na vašu telesnú stavbu.
Nepoužívajte pomôcky (štipce na prádlo,
spony, zatváracie špendlíky, ...), ktoré by
umožnili zväčšiť vôlu bezpečnostných pásov.
Po použití pásu sa presvedčite, či bol
správne zvinutý.
Následne na sklopenie alebo odstránenie
zadného sedadla alebo lavice sa
presvedčite o správnom zvinutí pásu a či
je pripravený uzáver, do ktorého sa vsunie
koncovka pásu.
V závislosti od druhu a sily nárazu sa môže
pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti
skôr a nezávisle na rozvinutí sa airbagov.
Okamžite napne pásy a pritlačí ich k telám
cestujúcich.
Spustenie napínačov je doprevádzané
miernym únikom neškodného plynu a hlukom
spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej
nálože, integrovanej v systéme. V prípade, ak sa napínače
uviedli do činnosti, rozsvieti sa
kontrolka airbagu. Obráťte sa
na sieť CITROËN.
Aby bol bezpečnostný pás účinný, musí:
- ním byť pripútaná len jedna osoba,
- nesmie byť prekrútený, skontrolujte
ho pravidelným potiahnutím smerom
dopredu,
- byť napnutý v tesnej blízkosti tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez spodnú
časť panvy.
Nezamieňajte uzávery pásov, nemuseli by
úplne spĺňať svoju úlohu.Ak sú sedadlá vybavené opierkami lakťov,
musí brušná časť pásu vždy prechádzať pod
touto opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete tak, že
za popruh krátko a rýchlo zatiahnete.
Odporúčania pre deti:
- ak má dieťa menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako jeden meter päťdesiat,
používajte adekvátne detské sedačky,
- nikdy neprevážajte dieťa na vašich
kolenách, ani v prípade, ak máte
zapnutý bezpečnostný pás.
Viac informácií týkajúcich sa detských
sedačiek získate v rubrike 5, časti
"Deti vo vozidle".
Z dôvodov platných bezpečnostných
predpisov sa sieť CITROËN zaručuje za
všetky zásahy a prehliadky, kontroly pri
údržbe a vybavenie vašich bezpečnostných
pásov.
Bezpečnostné pásy si nechajte pravidelne
kontrolova
ť (aj po miernom náraze) v sieti
CITROËN: nesmú byť na nich známky
poškodenia, roztrhnutia, strapkania a nesmú
byť zmenené ani upravené.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou
vodou alebo čistiacim prostriedkom na
textil, predávaným v sieti CITROËN.
Page 131 of 185

5
BEZPEČNOS
Ť
Deti vo vozidle
UCHYTENIA "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo schválené
podľa nových predpisov ISOFIX. Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
- dve predné oká, ktoré sa nachádzajú
medzi operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla, označené štítkom,
- jedno zadné oko pre uchytenie horného
popruhu, nazývaného TOP TETHER a
označené ďalším štítkom.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na dve
predné oká.
Niektoré detské sedačky sú naviac
vybavené horným popruhom, ktorý sa
uchytí na zadné oko.
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihnete
opierku hlavy sedadla vozidla a potom
prevlečiete háčik medzi jej konce. Následne
ukotvíte háčik na zadné oko, následne horný
popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalovať vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabuľka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX. Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla, sú
predpísané uchytenia ISOFIX označené
štítkami.
Page 132 of 185

Deti vo vozidle
REKAPITULAČNÁ TABUĽKA PRE UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchytením
ISOFIX vo vašom vozidle.
Pre detské sedačky ISOFIX univerzálne a semi-univerzálne je trieda rozmeru ISOFIX detskej sedačky, určená písmenom od A
po G
,
uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.
Menej ako
10 kg
(skupina 0)
Až do približne
6 mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Až do približne 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
Kôš
"chrbtom k smeru
jazdy"
"čelom k smeru jazdy"
Veľkostná trieda ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B1
Zadné bočné miesta
Rad 2 s bočnými
individuálnymi sedadlami v Rade
1
IUF
IUF
IUF
Zadné bočné miesta
Rad 2
s dvoj-miestnou
lavicou v Rade 1
IUF
X
IUF
X
IUF
IUF:
Miesto určené pre inštaláciu detskej
sedačky ISOFIX univerzálnej kategórie.
Detské sedačky ISOFIX "čelom k
smeru jazdy" vybavené horným pásom,
ktorý sa uchytáva o horné oko na
miestach ISOFIX vo vozidle.
X:
Miesto neprispôsobené pre inštaláciu
sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej
triedy.