Page 118 of 339

11 6
Výbava
PRÍSLUŠENSTVO
Pri akomkoľvek zásahu na vašom
vozidle sa obráťte na kvalifikovaný
servis, ktorý má potrebné znalosti,
kompetenciu a vhodné vybavenie na
výkon zásahov. To všetko je sieť
CITROËN schopná vám poskytnúť.
Inštalácia rádiokomunikačných
vysielačov
Pred akoukoľvek inštaláciou
rádiokomunikačných vysielačov ako
dodatočnej výbavy, s montážou vonkajšej
antény na vašom vozidle, vám odporúčame
skontaktovať sa so zástupcom spoločnosti
CITROËN.
Sieť CITROËN vám poskytne charakteristiky
vysielačov (frekvenčné pásmo, maximálny
výstupný výkon, poloha antény, špecifické
podmienky inštalácie), ktoré môžu byť
montované v súlade s Nariadením o
elektromagnetickej kompatibilite vozidiel
(2004/104/CE).
Táto ponuka je zameraná na komfort, voľný
čas a údržbu: Ozdobné kryty (s výnimkou motora
163 ks), predné lapače nečistôt, zadné
lapače nečistôt, deflektory, stupienok, ... Autorádiá, sada hands-free, reproduktory,
CD menič, navigácia, ...
Nech sa jedná o akékoľvek audio alebo
telematické vybavenie ponúkané na trhu, je
potrebné na základe technických odporúčaní
týkajúcich sa montáže výbavy tejto skupiny
produktov vziať do úvahy špecifické
vlastnosti materiálu a ich kompatibility s
kapacitou sériovej výbavy vášho vozidla.
Poťahy sedadla kompatibilné s airbagmi,
predné lavice, gumený koberec, textilný
koberec, podlaha kufra, strešné nosiče,
bočné clony, snehové reť
aze.
Pre obmedzenie akéhokoľvek rizika v
oblasti pedálov:
- dbajte na správne položenie koberca a
jeho uchytenie,
- nikdy nepokladajte viacero kobercov na
seba. Kvapalina ostrekovača skla, náhradné
poistky, ramienko stierača skla, prípravky
na čistenie a údržbu interiéru a exteriéru,
náhradné žiarovky, ...
Inštalácia elektrickej výbavy alebo
príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané
spoločnosťou CITROËN, môže spôsobiť
poruchu elektronického systému na vašom
vozidle. Ďakujeme vám, že túto skutočnosť
beriete do úvahy a odporúčame, aby ste sa
skontaktovali so zástupcami značky, ktorí
vám predstavia ponuku schválenej výbavy a
príslušenstva.
V závislosti od krajiny, v ktorej je vozidlo
predávané, je ako povinná výbava vozidla
bezpečnostná reflexná vesta, výstražné
trojuholníky, náhradné žiarovky. Alarm proti násilnému vniknutiu, pieskovanie
okien, lekárnička, bezpečnostná reflexná
vesta, parkovací asistent v spätnom chode,
výstražný trojuholník, ...
Page 164 of 339
9.6
01
Zapnutie/vypnutie anastavenie hlasitosti. Voľba zdro
ja: rádio,Jukebox, CD a
doplnkový zdroj (AUX, ak je aktivovaný v menu Konfi gur·cia).
Dlh
È zatlačenie:kopírovanie CD na
pevný disk.Voľba vlnových
pásiem FM1,
FM2, FMast, AM. Zrušenie práve
prebieha
júcejoperácie.
Dlh
é zatlačenie:
návrat k práve
prebieha
júcejoperácii.
Voľba
predchádzajúceho/nasledujúcehosúboru MP3/USB/Jukebox.
Voľba a potvrdenie voľby.
N
astavenie možností
audio: vyváženie
vpredu/dozadu,
vľavo/vpravo, loudness,zvukový komfort.
Miesto pre SIM kartu.
Z
obrazenie zoznamu
miestnych rozhlasových
staníc, CD stôp alebo
súborov MP3/USB/Jukebox.
Dlh
é zatlačenie:aktualizácia miestnych rozhlasových staníc.
Z
obrazenie hlavného menu.
Automatické vyhľadávanie nižšej/
vyššej frekvencie.
Voľba predchádzajúcej
/nasledujúcej stopy CD, MP3, USB alebo Jukebox.
Dlh
é zatlačenie: rČchly posun
dopredu a rČchly posun dozadu. Kl
Page 170 of 339

9.12
03 OBRAZOVKA A HLAVNÉ MENU
kopírovať USB na JBX/vypnúť kopírovanie1
1
1
1
vysunúť USB
aktivovať/deaktivovať Introscan
aktivovať/deaktivovať náhodné prehrávanie
1aktivovať/deaktivovať opakovanie
USB
kopírovať cd na JBX/vypnúť kopírovanie 1
1
1
1
aktivovať/deaktivovať Introscan
aktivovať/deaktivovať náhodné prehrávanie
aktivovať/deaktivovať opakovanie
CD (MP3 ALEBO AUDIO)
zvoliť hrací zoznam 1
1
1
1
aktivovať/deaktivovať Introscan
aktivovať/deaktivovať náhodné prehrávanie
aktivovať/deaktivovať opakovanie
JUKEBOX
zadať frekvenciu 1
1
1
1
aktivovať/deaktivovať sledovanie frekvencie RDS
aktivovať/deaktivovať režim REG
skryť/zobraziť "Rádio Text“
RÁDIO
copy USB to JBX / stop copy
eject USB
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
copy CD to JBX / stop copy
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
select playlist
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
enter a frequency
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
hide / display "Radio Text"
Page 183 of 339
9.25
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO
RÁDIO
Stlačením tlačidla BAND si zvolíte
vlnový rozsah spomedzi: FM1, FM2, FMast, AM.
Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvoľte si RADIO (RÁDIO).pp
Zatlačením na tlačidlo LIST (ZOZNAM) sa zobrazí zoznam miestnezachytených staníc (60 maximálne).
Ak si želáte tento zoznam aktualizovať
,
zatlačte na viac ako dve sekundy.
Zatlačením jedného z tlačidiel uvediete
do činnosti manuálne v
yhľadávanie rádiostaníc. Krátkym stlačením jedného z tlačidiel
uvediete do činnosti automatick
Page 184 of 339

9.26
06
1
2
CD MP3
Formát MP3, čo predstavuje skratku názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio
Layer 3, je normou audio kompresie, ktorá umožňuje inštaláciuniekoľkých desiatok hudobných súborov na jeden disk. Zapisovateľné CD nemôžu b
yť rozpoznané a môžu poškodiť
systém.
Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako20 znakov a s vylúčením zvláštnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa predišlo prípadným problémom pri prehrávaní alebo zobrazovaní.
Autorádio prehráva len súbory s formátom ".mp3" a mierou
vzorkovania 22,05 KHz alebo 44,1 KHz. Akýkoľvek iný typ súboru(.wma, .mp4, .m3u ...) sa nemôže prehrávať.
Ak už je CD vložené, zatlačte postupnena tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvoľtesi CD.
Vkladajte výlučne kompaktné disky kruhového tvaru.
Niektoré protipirátske bezpečnostné systémy môžu na originálnom alebo po domácky skopírovanom CD spôsobiť poruchy, ktoré nezávisia od kvality originálneho prehrávača.
Vložte audio CD alebo kompiláciu MP3 do prehrávača,
prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
Kvalita prehrávania a zobrazenia kompilácie MP3 môže závisieť
od napalovacieho pro
gramu a/alebo použitých parametrov.Odporúčame vám používať štandardný spôsob napalovania
ISO 9660.
Zatlačením
jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD, ktorú si želáte počúvať.
Zatlačenie tlačidla LI
ST umožní
zobrazenie zoznamu skladieb CD
alebo súborov kompilácie MP3.
CD
POČÚVANIE CD ALEBO KOMPILÁCIE MP3 INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA
Na prehrávanie CDR alebo CDRW
je pri zázname potrebné zvoliť
štandardné normy ISO 9660 s úrovňou 1,2, prípadne ešte lepšie Joliet.
Pokiaľ bol disk zaznamenan
ý v inom formáte, je možné, že jehoprehrávanie nebude správne.
Na
jednom disku sa odporúča používať vždy ten istý štandard
záznamu s čo najnižšou rýchlosťou záznamu (maximálne 4x), aby
bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku.
Vo zvláštnom
prípade CD multi-sessions sa odporúča použitieštandardu Joliet.
Page 185 of 339
9.27
06
1
2
1
AUDIO/VIDEO
POUŽITIE USB ZÁSUVKY *
Kľúč USB (1.1, 1.2 a 2.0):
- kľúče U
SB musia byť naformátované v FAT
alebo FAT 32 (NTFS sa nepodporuje),
- poh
yb v základni zoznamov sa vykonávapomocou ovládačov na volante.
Audio súbor
y sa prenášajú prostredníctvom USBkľúča do vášho autorádia, aby ich bolo možné
počúvať cez reproduktory vozidla.
Nepripá
jajte pevný disk ani iné zariadenia USB,ako sú kľúče USB formátované FAT 16 alebo FAT 32 (NTFS sa nepodporuje). Môže to poškodiť vaše
zariadenie.
Do zásuvky U
SB nepripájajte pevný disk ani USB zariadenia iné, než audio. Môže to poškodiť vaše zariadenie. Vložte USB kľúč do zásuvk
y priamo alebo pomocoukábla. Ak je autorádio zapnuté, USB zdroj sa zistí
ihneď po zapojení. Prehrávanie začne automaticky po čase, ktorČ z
Page 186 of 339
9.28
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO/VIDEO
POČÚVANIE KĽÚČA USB MP3
V prípade, ak je práve prehrávaný iný
zdroj, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a na počúvanie si
zvoľte "USB“. Vsuňte
USB kľúč do určeného miesta.
Pre v
ysunutie USB kľúča použite skrátene menu (zatlačenie na OK) alebo zatlačte na tlačidlo MENU, zvoľte si "Funkcie audio“,"USB" a následne "Vysunúť USB“.
Prehrávanie a zobrazenie kompilácie MP3 môže b
yť závislé od použitých parametrov.
Zvoľte si "U
SB" a zatlačením
kruhového ovládača potvrďte.
Vložte
USB kľúč do určeného miesta a
zatlačte na tlačidlo MENU.
JUKEBOX
USB
Zvoľte si "Complete disc" (Celý disk) pre skopírovanie celého obsahu USB kľúča a
zatlačením kruhového ovládača potvrďte.
Complete disc
Zvoľte si "Cop
y USB to jukebox" (Kopírovať USB na jukebox) a zatlačením
kruhového ovládača potvrďte.
Copy USB to jukebox
Zvoľte si "Audio functions" (Funkcie audio)a zatlačením kruhového ovládača potvrďte.
Zatlačen
Page 187 of 339
9.29
06
1
2
4
3
6
5
KOPÍROVANIE CD NA PEVNÝ DISK
Zvoľte si "Audio functions"
(Funkcieaudio), následne si zvoľte CD a
zatlačením kruhového ovládača potvrďte.
Vložte audio CD alebo kom
piláciuMP3 a zatlačte na tlačidlo MENU.
Zvoľte si "
Copy CD to jukebox"(Kopírovať CD na jukebox) a zatlačením kruhového ovládača potvrďte.
Zvoľte si písmená
jedno po druhom anásledným zvolením "OK" potvrďte.
Záložka "Automatické v
ytvorenie" automaticky kopíruje CD vzákladnom nastavení do albumu typu "album č...“.
Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. Dĺžkakopírovania môže byť až 20 minút v závislosti od dĺžky CD. Počas jp pý
tejto doby kopírovania nie je možné počúvať CD a albumy, ktoré užsú nahrané na pevný disk.
Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu CD na formát MP3. Dĺ