Page 247 of 339

9.89
04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
AUDIO
Nacisnąć kilka razy przyciskSOURCE i wybrać tuner.
Nacisnąć przycisk BAND A
ST, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast, AM.
Nacisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzićautomatyczne wyszukiwanie stacjiradiowych.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30 stacji).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy.
Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko
w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.
RDS
RADIO
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Nacisnąć przycisk MENU.
W
ybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnienacisnąć OK.
Wybrać funkcję RADI
OFAVOURITES (USTAWIENIA
RADIA), a następnie nacisnąć OK.
W
ybrać ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ
FUNKCJĘ RDS), a następnienacisnąć OK. RDS pojawi się naekranie.
W trybie radio, nacisnąć
OK, aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach,
śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju,ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. W przypadkusłabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną.
Page 248 of 339

9.90
04
1
2
3
SOURCE
AUDIO
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym.
Niekt
óre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Nie naciskać przycisku EJECT, włożyć płytę CD audio do
o
dtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO
Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy
nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD.
Nacisną
ć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST REFRESH w celu wyświetlenia listy utworów na płycie.
Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć lub
wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkc
ja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja tawymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła(Radio, CD,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źr
Page 249 of 339

9.91
04
1
2
3
SOURCE
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma
kompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu
plików muzycznych na jednej płycie CD.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem "mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plik
ów do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub w
yświetlaniem.
CD MP3
INFORMACJE I ZALECENIA
AUDIO
Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do odtwarzacza.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to
trwać od kilku do kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna
odtwarzanie.
CD MP3
ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3
Na jednej płycie, odtwarzacz CD może odczytać do 255 plików MP3, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca sięjednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby
zmniejszyć czas dostępu do płyty CD.
Podczas odtwarzania, drzewo katalo
gów nie jest zachowane.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie.
Aby posłuchać płyty, która znajdujesię już w odtwarzaczu, należy nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
w
ybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST REFRESH w celu wyświetlenia listy
katalogów kompilacji MP3.
Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiegoprzewijania do przodu lub wstecz.
Page 250 of 339

9.92
05
1
1
2
3
ODTWARZACZE MUZYCZNE
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), którychczas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu
zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprze
dnio system katalogowania. Podłączyć moduł pamięci U
SB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje plików:
.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3) oraz .wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s).
Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u.
Po podłączeniu ostatnio używanej pamięci,
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie ostatnio
słuchanego utworu.
Moduł składa się z portu U
SB i gniazda Jack * . Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego - odtwarzacza cyfrowego albopamięci USB - do systemu radioodtwarzacza wcelu odsłuchu przez głośniki samochodu.
Pamięć U
SB (1.1, 1.2 i 2.0) albo odtwarzaczApple® generacji 5. lub wyższej:®
- pamięci USB muszą być sformatowane w
systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS niejest obsługiwany),
- przewód połączeniowy odtwarzacza Appl
e®
jest konieczny,
- do nawigacji w bazie plików służą również
przyciski sterujące na kierownicy.
Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresjidostępne są w sieci CITROËN. py yą
UŻYWANIE PORTU USB
PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB
Inne odtwarzacze Appl
e® poprzednich generacji®
oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP * :
- t
ylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (należy zakupić osobno),
- nawigacja w bazie plików odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego.
*
W z
ależności od samochodu.
Page 252 of 339
9.94
05
1
21
2
SOURCE Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX)
REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
URZĄDZENIA DODATKOWEGO
GNIAZDO RCA
Podłączyć wyposażenie przenośne
(odtwarzacz MP3…) do gniazd audio(biały i czerwony, typu RCA) za pomocą odpowiedniego kabla (nie dostarczanego).
Naciskać przycisk
SOURCE do
wybrania AUX.
Wejście dodatkowe RCA umożliwia podłączenie wyposażenia
przenośnego (odtwarzacz MP3...).
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 254 of 339
9.96
06
2
1
2
1
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem orazwyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.
Wybrać zakładkę YE
S na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzićprzez OK.
Nacisnąć przycisk przy kierownicy w celu
odebrania połączenia.
WYKONYWANIE POŁĄCZENI
A
Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "
Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub
"Książka telefoniczna".
Naciska
ć przez ponad dwie sekundy przełącznikprzy kierownicy, aby otworzyć książkę telefoniczną,
a następnie użyć pokrętła.
Al
bo
Aby wybrać numer, uży ü klawiatury telefonu podczas postoju samochodu.
Podczas połączenia, nacisnąć na ponad dwie
sekundy przycisk przy kierownicy.
Zatwierdzić
OK, aby zakończyć połączenie.
FUNKCJE BLUETOOTH
ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA
Page 255 of 339

9.97
1
2
3
SOURCE
06
Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować zmenu telefonicznego samochodu albo z klawiatury
telefonu. Patrz etapy 1 do 9 na poprzednichstronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem.
Wybrać w menu tele
fonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym
telefonem.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le
Bluetooth (Profi le A2DP / AV RCP).
*
Zależnie od kampatybilności telefonu.
**
W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury.
***
Jeżeli telefon obsługuje funkcję. Uakt
ywnić źródło streaming
naciskając przycisk SOURCE ** . Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe przy pomocy przycisków
na panelu audio i przyciskamina kierownicy *** . Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane
na ekranie.
FUNKCJE BLUETOOTH
Page 262 of 339

9.104
09
MONOCHROMATYCZNY C
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tr
yb regionalny (REG)
włącz
/ wyłącz
w
yświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu
(RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów
(RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odle
głość: x km ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random pla
y (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles ENTER DISTANCE TO DESTINATIO
N
Diagnostics
ALERT LOG
Functions activated or deactivated
STATUS OF THE FUNCTIONS *