Page 193 of 339

9.35
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH®
CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului.
Ultimul telefon cu
plat se reconectează automat.
Din motive de siguran
ţă, şoferul trebuie să efectueze cu vehiculul
oprit operaţiile ce necesită o atenţie susţinută (cuplare a unui
telefon mobil Bluetooth la sistemul kit mâini libere).
Apăsaţi tasta MENIU, selectaţi "Telematica", apoi "Functii Bluetooth".Apăsaţi pe buton pentru validareafi ecărei operaţii.
Pentru a afl a şi a schimba numele radiotelefonului CITROËN,
repeta
ţi etapa 2, apoi selectaţi "Redenumire telefon".
Selecta
ţi "Mod de activare Bluetooth",
apoi "Activ si vizibil". Apăsaţi pe rola pentru a valida fi ecare operatie.
Selectaţi pe telefonul dumneavoastră numeleradiotelefonului CITROËN. Introduceţi codul de ţp
autentifi care (iniţial: 0000).
Serviciile oferite de telefon sunt dependente de reţea, de cartela SIM şide compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi in manualul ţţ
telefonului dumneavoastră şi la operatorul de reţea serviciile la care aveţiţţ
acces. O listă cu telefoanele mobile care vă propun cea mai bună ofertăţţ
este disponibilă în reţea.
Page 194 of 339
9.36
07TELEFON BLUETOOTH®
CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
Pentru a schimba telefonul conectat, repetaţi pasul 2 apoi selectaţi
"List of matched peripheral equipment" (Lista de telefoaneconectate) şi apăsaţi pe OK pentru validare. Se afi şează lista cu
telefoanele conectate anterior (maxim 10). Selectaţi telefonul dorit,
validaţi, apoi selectaţi "Connect" şi apăsaţi pe buton pentrua valida.
Pentru a modi
fi ca codul de autentifi care, repetaţi etapa 2 apoi selectaţi "Cod de autentifi care" şi înregistraţi codul pe care
Page 195 of 339
9.37
07
1
2
4
3
6
5
TELEFON
APELAREA UNUI CORESPONDENT
Selectaţi "Call list" (Lista de apeluri), sau "Phone book" (Agendă
telefon) şi apăsaţi pe "OK". Alegeţi numărul dorit şi validaţi pentru efectuarea apelului.
Apăsa
ţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR pentru afi şarea meniului rapid al telefonului.
Forma
ţi numărul de telefon al
persoanei pe care doriţi să o sunaţi cuajutorul tastaturii alfanumerice.
Apăsa
ţi butonul pentru validarea
selecţiei.
Apăsaţi tasta
Page 196 of 339
9.38
08
- Secţiunea "vehicle": Autonomia, consumul
instantaneu şi distanţa rămasă de parcurs.
-
Secţiunea "1" (parcurs 1) cu: Viteza
medie, consumul mediu şi distanţa
parcursă calcalte pe parcursul "1".
-
Secţiunea "2" (parcurs 2) cu aceleaşi caracteristici pentru un al doilea parcurs.
CÂTEVA DEFINIŢII
Autonomie:
indică numărul de kilometri ce mai pot fi parcurşi cu combustibilul rămas în rezervor, în funcţie de consumul mediu pe ultimii kilomentri parcurşi.
Această valoare a
fi şată poate să varieze ca urmare a schimbării comportamentului de conducere sau a reliefului şoselei.
Când autonomia scade sub 30 km, sunt afi şate liniuţe. După o alimentare
de completare a carburantului de minim 10 litri, autonomia este recalculată şi este afi şată dacă depăşeşte 100 km.
Dacă pentru o perioadă mai lungă de timp în decursul rulării sunt afi şateliniuţe
Page 197 of 339
9.39
08CALCULATOR DE BORD
COMENZI RAPIDE
Fiecare apăsare pe buton permite afi şarea succesivă a diferitelor
date ale calculatorului de bord, în funcţie de ecran.
A
ducere la zero
C
Page 198 of 339
9.40
09
1
2
3
4
5
6
7
8
CONFIGURATIE
REGLAREA DATEI ŞI OREI
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Confi guration".
Apăsaţi tasta MENU.
Apăsa
ţi butonul pentru a valida selectarea.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Displayconfi guration" (Confi gurare afi şaj).
Apăsaţi butonul pentru validarea selecţiei.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Set
date and time" (Setare dată şi oră).
Regla
ţi parametrii unul c
Page 199 of 339
9.41
10ARBORESCENŢĂ ECRAN
FUNCŢIE PRINCIPALĂ
ALEGEREA A
ALEGEREA B...
alegerea A1
alegerea A2
1
2
3
2
3
NAVIGARE - GHIDARE
introducerea unei adrese
ţară:
arhivare
ALEGEREA UNEI DESTINAŢII
oraş:
stradă:
nr.
/_:
l
oc actual
P
OI
a
propiat
pe itinerar
Page 200 of 339

9.42
10ARBORESCENŢĂ ECRAN
HARTA
or
ientarea vehiculului
ORIENTAREA HĂRTII
1
2
3
supermagazine, shopping
cultur
ă
, turism şi spectacole
4
3
orientare spre nord3
vizualizare 3D
3
administrare şi siguranţă
DETALII HARTĂ
primării, prefecturi
universită
ţi, şcoli importante
s
pitale
hoteluri, restaurante şi magazine
4
3
2
4
4
3
hoteluri
r
estaurante
podgorii
centre de afaceri
4
4
4
4
cultură şi muzee
cazinouri şi via
ţă de noapte
cinematogra
fe şi teatre
t
urism
spectacole şi expozi
ţii
4
4
4
4
4
centre sportive şi aer liber
centre, complexe sportive
parcuri de atrac
ţii terenuri de
golf
patinoare, bowlin
g
sta
ţiuni pentru sporturi de iarnă
parcuri,
grădini
3
4
4
4
4
4
4
transporturi şi automobile
aeroportur
i, porturi
3
4
gări, autogări4
harta pe întreg
ecranul
AFI
ŞARE HARTĂ 2
3
harta afi şată în fereastră3
DEPLASARE HARTĂ / URMĂRIRE VEHICUL 2
DESCRIERE BAZA CARTOGRAFICĂ
2
închiriere vehicule
zone de odihnă, parcări
sta
ţii service, garaje
4
4
4
INFORMAŢII DESPRE TRAFIC
CON
SULTARE MESAJE
1
2
fi ltru geografi c3
păstrarea tuturor mesajelor 3
păstrarea mesajelor 3
FILTRARE INFORMATII TMC2
MAP
vehicle direction
MAP ORIENTATION
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
north direction
3D view
administration and safet
y
MAP DETAILS
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vineyards
business centres
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
tourism
shows and exhibitions
sports and open air centres
s
ports centres
t
heme parks
golf courses
s
kating rinks, bowling alleys
w
inter sports resorts
parks, gardens
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
full screen map
DISPLAY MAP
map in window
MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE
MAP DATABASE DESCRIPTION
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
TRAFFIC INFORMATION
READ MESSAGES
geographic fi lter
store all messages
store messa
ges FILTER TRAFFIC INFORMATION