Page 66 of 364

Če zasveti ena od naslednjih opozorilnih lučk pri vključenem hibridnem sistemu ali med vožnjo, opozori na motnjo v delovanju, ki jo voznik po možnosti lahko odpravi sam. Ob vklopu določene opozorilne lučke se na prikazovalniku instrumentne plošče izpiše sporočilo, za kakšno napako ali okvaro gre. Potreben je dodaten pregled vozila.
V primeru nejasnosti se obrnite na CITROËNOVO ser visno mrežo ali na usposobljeno ser visno delavnico.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Glavnaopozorilna lučkaSTOP
Zasveti skupaj z drugo
opozorilno lučko,
sočasno pa se oglasi
zvočni signal in izpišesporočilo na zaslonu. Povezana
je s kontrolno lučko za predrto pnevmatiko, za zaviranje, zaservovolan, za tlak olja v motorju,
za temperaturo hladilne tekočine, zahibridni sistem ali za večjo okvaro na električnem sistemu. Varno ustavite vozilo in u
gasnite motor, ker se sicer ta
lahko izključi med vožnjo.Obrnite se na CITROËNOVO ser visno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
ServisZasveti začasno.Manjše napake, ki nimajo posebne
kontrolne lučke. Na zaslonu se izpi
Page 73 of 364
Kontrola delovanja
Merilnik nivoja motornega
o
lja
Premajhna količina olja
Premajhno količino olja nakazuje sporočilo naprikazovalniku instrumentne plošče.
Če preverjanje z merilno palico potrdi prenizek
nivo olja v motorju, ga obvezno dolijte, da ne bi prišlo do okvare motorja.
Okvara na merilniku nivoja olja
Okvaro na merilniku nivoja olja označujesporočilo na prikazovalniku ob merilnikih.Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežoali na usposobljeno servisno delavnico.
Palica za ročno merjenje nivoja olja
Več podatkov o ročnem merjenju količine olja in
dolivan
ju olja, glede na motor vozila, boste na
Page 76 of 364
Ura s kazalci ni opremljena z gumbom zanastavitev.
Za nastavitev ure glejte poglavje o meniju za
konfiguracijo zaslona (avtoradio).
Ura je sinhronizirana z uro na zaslonu. Konastavitev potrdite na zaslonu, se kazalci obvsaki vkjučitvi kontakta zavrtijo in se postavijona uro, ki ste jo nastavili.
Nastavitev datuma in ure
Av toradio/Bluetooth
Pritisnite MENU (MENI)
.
S puščicami izberite Personalisation-
configuration(Personalizacija - Konfiguracija)
in potrdite.
S puščicami izberite
Display configuration(Konfiguracija zaslona) in potrdite.
S puščicami izberite Date and timeadjustment(Nastavitev datuma in ure) inpotrdite.
Izberite parameter, ki
ga želite spremeniti.
Potrdite s pritiskom na tipko OK
, nato spremenite parameter in potrdite, da shranitespremembo.
Zaporedoma nastavite parametre in jih potrdite
s tipko OK
. Nato izberite oznako OKna zaslonu in potrdite za izhod iz menija Date and time adjustment(Nastavitev datuma in ure).
Page 190 of 364

Elektronski nadzor pogona
("Snow motion")
Vozilo je opremljeno s sistemom zaelektronski nadzor pogona, ki optimalno
deluje na zasneženem cestišču.
Ta f u n k c ija zaznava pojave slabšega oprijemas cestiščem, ki povzroča oteženo speljevanje innadaljevanje vožnje po svežem ali steptanem snegu.
V tem primeru elektronski nadzor pogonaomeji pojave spodrsavanja sprednjih koles
in tako zagotovi optimalno vleko vozila brez
zanašanja.
V ektremno težkih pogojih vožnje (globok sneg,
blato ...), v primeru neuspešnih speljevanj, se
lahko izkaže za uporabno, če začasno izklopite
sistema ESP/ASR in tako omogočite prosto
drsenje koles in lažji premik vozila.
Delovanje
Sistem proti blokiranju koles(ABS) in elektronska porazdelitev
zavorne sile (REF)
Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč) preverite, ali so homologirana za vaše vozilo.
Pri normalnem delovanju sistema ABS lahko nastajajo rahle vibracije nazavornem pedalu.
Če začne svetiti ta kontrolna lučka
in se oglasi zvočni signal ter seprika
Page 193 of 364