Page 35 of 408

33Seznámení s vozidlem
Pohodlné řízení
1.
Zvolení/vyřazení režimu omezovače.2.Snížení naprogramované hodnoty. 3.Zvýšení naprogramované hodnoty. 4.
Zapnutí/vypnutí omezení rychlosti.
5. Zobrazení seznamu uložených rychlostí.
Omezovač rychlosti „LIMIT“
221
1.Zvolení/vyřazení režimu regulátoru.
2. Naprogramování rychlosti/snížení
naprogramované hodnoty.3. Naprogramování rychlosti/zvýšení
naprogramované hodnoty.4. Vypnutí/obnovení regulace rychlosti.
5. Zobrazení seznamu uložených rychlostí.
Regulátor rychlosti „CRUISE“
221
Režim regulátoru nebo omezovače rychlosti je
po zvolení signalizován na přístrojové desce.
Zobrazování na přístrojové desce
Seřizování musí být prováděno za chodu motoru.
222
224
Aby mohla být rychlost naprogramována či aktivována, musí být rychlost vozidla vyšší než
40 km/h a musí být zařazen alespoň čtvrtýpřevodový stupeň u mechanické převodovky (druhý u mechanické pilotované šestistupňové nebo automatické převodovky).
Omezovač rychlosti
Re
gulátor rychlosti
Page 50 of 408
KontrolkaZpůsob činnostiPříčinaAkce/Doporučení
Protiblokovacísystém kol (ABS)
rozsvícená. Závada systému proti blokování kol. U vozidla nadále fungují klasické brzdy.
Jeďte opatrně a nízkou rychlostí, urychleně se obraťte naservis sítě CITROËN nebo na kvalifikovanou autodílnu.
Dynamické řízenístability
(ESP/ASR)
bliká. Systém ESP/ASR je spuštěn. Systém optimalizuje přenos hnací síly a umožňuje zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
svítí.
Pokud není systém deaktivován (stisknuté
tlačítko a rozsvícená kontrolka na tlačítku), jedná se o závadu systému ESP/ASR
nebo asistence p
ři rozjezdu do svahu.
Nechte prov
Page 182 of 408
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)kdy nemůžete vozidlo rozjet, může být vhodné
dočasně tyto systémy deaktivovat, aby mohla
kola prokluzovat a umožnit tak rozjetí vozidla.
) Stiskněte tlačítko „ESP OFF“ , umístěn
Page 192 of 408
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovémkrytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straněspolujezdce.
Pokud mo
Page 218 of 408

Systém se automaticky aktivuje přikaždém nastartování klíčem.
Opětná aktivace
Te n t o systém používá akumulátor specifické
technologie a charakteristik (díly jsou
k dispozici v síti CITROËN) nebo v odbornémservisu.
Montáž akumulátoru, který nebyl homologován společností CITROËN může způsobit riziko nesprávného fungování systému. V případě poruch
y systému kontrolka „ECO
OFF“bliká a poté se trvale rozsvítí.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti
CITROËN
nebo v odborném servisu.
Poruchy funkce
Údržba
Aby bylo zabráněno případnému zranění souvisejícímu s automatickýmspuštěním režimu STA R T, je třebapřed jakýmkoliv zásahem pod kapotouvozidla vypnout systém Stop & Start.
Stop & Start využívá pokročilé technologie. Jakýkoliv zásah na tomtotypu akumulátoru smí být prováděnpouze v síti CITROËN nebo v odborném servisu. Opět stiskněte tlačítko
„ECO OFF“.Systém je opět aktivní: to bude signalizováno
zhasnutím kontrolky ovladače a hlášením.
V případě poruchy režimu STOP je možné, že se motor vozidla zastaví.Všechny kontrolky na přístrojové desce se rozsvítí. V závislosti na verzi se též mů
Page 366 of 408
05
7
8
Saisir code authentification
01
OK Del23456789 _
9
10
TELEFONOVÁNÍ
Na displeji se zobrazí virtuálníklávesnice: zadejte kód alespoň se
4 číslicemi a potvrďte tlačítkem OK .
Na displeji zvoleného telefonu se zobrazí hlášení:zadejte stejný kód a potvrďte. Na disple
ji se zobrazí hlášení potvrzující úspěšné připojení.
Spárování může b
ýt též iniciováno prostřednictvím telefonu
vyhledáním detekovaných zařízení Bluetooth.
Akceptujte připojení telefonu.
V případě ch
yby máte k dispozici neomezený počet pokusů.
Adresář a vČpis vol