Page 234 of 413
232
01
Zapnutí/vypnutía seřízení hlasitosti. Volba zdro
je: rádio, Jukebox, přehrávač
CD a přídavné zařízení
(AUX, pokud jeaktivováno v nabídce Konfi gurace)
Přidržení: kopírování
CD
na disk.Volba vlnových
rozsahů FM1,
FM2, FMast, AM.
Anulování probíha
jící operace.
Při
držení: návratk aktuální operaci.
Předchozí
/další
v seznamu MP3/USB/Jukebox.
Volba a
potvrzení.
N
astavení zvuku:
vyvážení dopředu/dozadu, doleva/doprava,
loudness, přednastavení
ekvalizéru.
Slot pro kartu SIM.
Z
obrazení seznamu
místních rozhlasových
stanic, skladby na CD
nebo složky MP3/USB/Jukebox.
Při
držení: aktualizace seznamu místníchrozhlasových stanic.
Z
obrazení hlavního menu.
Automatické vyhledání vyšší/nižšífrekvence.
Volba předchozí
/další skladby CD, MP3, USB
P
řidr
Page 240 of 413

238
03 DISPLEJ A HLAVNÍ NABÍDKA
copy USB to JBX/stop copy
zkopírovat USB do Jukeboxu/zastavit kopírování 1
1
1
1
eject USB vysunout USB
activate
/deactivate Introscanaktivovat/deaktivovat Introscan
activate/deactivate random pla
y
aktivovat/deaktivovat přehráv. v náhodném pořadí
1
activate/deactivate repeat aktivovat/deaktivovat opakování
USB
copy CD to JBX/stop copy
zkopírovat CD do Jukeboxu/zastavit kopírování1
1
1
1
activate/deactivate Introscan aktivovat/deaktivovat Introscan
activate/deactivate random play
aktivovat/deaktivovat přehrávání v náhodném pořadí
activate/deactivate repeat aktivovat/deaktivovat opakování
CD (MP3 NEBO AUDIO)
select playlist
zvolit playlist1
1
1
1
activate/deactivate Introscan aktivovat/deaktivovat Introscan
activate
/deactivate random play aktivovat/deaktivovat přehrávání v náhodném pořadí
activate/deactivate repeat aktivovat/deaktivovat opakování
JUKEBOX
enter a frequency
zadat frekvenci1
1
1
1
activate/deactivate RDS aktivovat/deaktivovat přelaďování RDS
activate/deactivate REG mode
aktivovat/deaktivovat režim REG
mask
/display „Radio Text“ skrýt/zobrazit „Radio Text“
RADIO (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)
Page 254 of 413

252
06
1
2
CD MP3
Formát MP3, což je zkratka názvu MPEG 1.2 & 2.5 Audio Layer 3,je norma komprimování zvukových záznamů, umožňující uložit několik desítek hudebních souborů na jeden disk. Prázdná
CD nejsou rozpoznávána a mohou poškodit systém.
Je doporučeno zapisovat názv
y souborů za použití méně než20 znaků a vyhýbat se zvláštním znakům (např: „ “ ? ; ů), aby se předešlo problémům s jejich přehráváním nebo zobrazením.
Autorádio přehrává pouze soubory s příponou „.mp3“
a vzorkováním 22,05 kHz nebo 44,1 kHz. Jakýkoli jiný typ souboru(.wma, .mp4, .m3u...) nemůže být přehrán.
Jestli
že je disk již vložený,
opakovanými stisky tlačítka SOURCE
zvolte CD k zahájení jeho poslechu.
Vkládejte pouze kompaktní disky okrouhlého tvaru.
Určité systémy ochrany proti pirátským kopiím na
originálních discích nebo CD kopírovaných na domácí
vypalovačce mohou vyvolat poruchy funkce, které jsou
zcela nezávislé na kvalitě původního čtecího zařízení.
Vložte audio CD nebo kompilaci MP3 do přehrávače,
přehrávání začne automaticky.
Přehrávání a zobrazování kom
pilace MP3 mohou záviset naprogramu použitém pro záznam anebo na použitých parametrech. Doporučujeme Vám používat standard záznamu ISO 9660.
Stiskněte
jedno z tlačítek pro zvolení skladby na CD.
Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení seznamu skladeb na CD nebo
adresářů kompilace MP3.
CD
POSLECH CD NEBO KOMPILACE MP3 INFORMACE A DOPORUČENÍ
Pro možnost kvalitního přehrávání
CD-R nebo CD-RW je třeba při
vypalování upřednostňovat standardy ISO 9660 úrovně 1.2 nebo Joliet.
Pokud
je disk zapsán v jiném formátu, je možné, že nebude přehr
Page 255 of 413

253
06
1
2
1
AUDIO/VIDEO
POUŽÍVÁNÍ KONEKTORU USB *
USB klíč (1.1, 1.2 a 2.0) nebo Ipod®
5. generace ®
nebo vyšší:
- klíče U
SB musí být formátovány ve FATnebo FAT 32 (NTFS není podporováno),
- vyhledávání v souborech se provádí
pomocí ovládacích prvků na volantu.
Audiosoubor
y jsou z USB klíče přeneseny doautorádia pro možnost poslechu přes reproduktory
vozidla.
Nepřipo
jujte pevné disky ani jiná USB zařízení, než klíče USB formátované v FAT 16 nebo FAT 32 (NTFSnení podporováno), mohli byste tím poškodit instalaci.
Do U
SB konektoru nepřipojujte pevné disky ani jiná USB zařízení, než audiopřehrávače. Mohli byste tím poškodit instalaci. Zasuňte U
SB klíč přímo nebo pomocí kabelu do USB konektoru. Pokud je autorádio zapnuté, jeUSB zařízení detekováno ihned po připojení. Po
určité době (závisející na kapacitě klíče USB) seautomaticky spustí přehrávání.
Podporován
y jsou následující formáty souborů: .mp3 (pouze mpeg1 layer 3).
Seznam kompatibilních přístrojů je k dispozici u autorizovaného prodejce CITROËN.
PŘIPOJENÍ USB KLÍČE
*
K dispozici podle verze vozidla.
Page 256 of 413

254
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO/VIDEO
POSLECH KLÍČE USB MP3
Pokud právě posloucháte jinýzdroj, přepněte na poslech „USB“
opakovanými stisky tlačítka SOURCE. Zasuňte klíč USB do příslušné zásuvk
y.
Pro v
ysunutí klíče USB použijte zkrácenou nabídku (stisknutí OK)nebo stiskněte tlačítko MENU, zvolte „Audio function“ (Funkce
audio), USB, poté „Eject USB“ (Vysunout USB).
Možnosti přehrávání a zobrazování kompilace MP3 závise
jí na programu použitém pro ukládání a/nebo na nastavení.
Zvolte „U
SB“ a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Zasuňte klíč USB do příslušné zásuvk
ya stiskněte tlačítko MENU.
JUKEBOX
USB
Zvolte „Disc complete“ (Celý disk) pro
zkopírování celého obsahu klíče USB
a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Disc complete
Zvolte „Copy USB to jukebox“(Zkopírovat USB do Jukeboxu)
a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
CopyUSBto jukebox
Zvolte „Audio function“ (Funkce audio)a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Stiskněte jedno z tlačítek pro zvolení
skladby na klíči USB.
Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazeníseznamu složek na klíči USB MP3. KOPÍROVÁNÍ KLÍČE USB MP3 NA PEVNÝ DISK
Aby ho šlo načíst, musí být klíč USB formátován jako FAT 16 nebo 32. Čtečka umí číst pouze klíče USB.
y,ý
Page 257 of 413
255
06
1
2
4
3
6
5
KOPÍROVÁNÍ CD NA PEVNÝ DISK
Zvolte „Audio function“
(Audio funkce),
poté zvolte CD a zatlačte na kolečko
pro potvrzení.
Vložte audio CD nebo kom
pilaciMP3 a stiskněte tlačítko MENU.
Zvolte „Copy to jukebox“ (Kopírovat do
jukeboxu) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte písmena jedno po druhém
a zvolte „OK“ pro potvrzení.
Záložka „Auto creation“
(Automatické vytvoření) automaticky
kopíruje CD do alba typu „album č...“.
Audio
CD nebo MP3 je okopírováno na pevný disk. Kopírování
může trvat až 20 minut, podle délky záznamu na CD. V průběhu
této fáze kopírování nemohou býtalba již uložená na pevném disku
a CD přehrávána.
Pokud se nejedná o
CD MP3, provede Jukebox automatickou
kompresi CD do formátu MP3. Komprese může trvat přibližně20 minut, podle doby trv
Page 260 of 413
258
06
1
2
AUDIO/VIDEO
S pomocí vhodného audio kabelu (JACK-RCA) připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3…) k zásuvkám audio (bílá a červená
zásuvka typu RCA), umístěným
v odkládací schránce.
Stiskněte tlačítko MENU a poté zvolte funkci „Confi gurationì (Konfi gurace), potom ÑSoundì (Zvuk) a n·sledně „Activate AUX input“ (Aktivovat vstup AUX) k aktivaci vstupu systému NaviDrive.
Z přenosného zařízení není možné kopírovat soubor
y na pevný disk.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE
zvolte AUX.
POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
KABEL AUDIO (JACK-RCA) NENÍ DODÁVÁN
Zobrazování informací a v
ydávání povelů probíhá prostřednictvímpřenosného přístroje.
Page 272 of 413

270
09
VIDEO
formát
y zobrazování
PARAMETRY VIDE
A
1
2
3
nastavit jas 3
nastavit barvy
3
nastavit kontrast3
AKTIVOVAT REŽIM VIDEO2
DIAGNOSTIKA VOZIDLA
STAV FUNKCÍ *1
2
DENÍK VÝSTRAH2
VYNULOVÁNÍ DETEKTORU POKLESU TLAKU V PNEU *2
POKRYTÍ GPS
POPIS PŘÍSTROJE
1
2NOUZOVÁ ENERGIE PŘÍSTROJE
2
2
SEZNAM HLASOVÝCH POVELŮ 1
KONFIGURACE SLUŽEB 1
UKÁZKA NAVIGACE1
Stiskněte na více než 2 sekundytlačítko MENU pro vstup donásledujícího schématu.
Opakovaně stiskněte tlačítkos obrázkem noty pro přístup
k následujícím seřízením.
HUDEBNÍ ŽÁNR
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
HLOUBKY
VÝŠKY
KOREKCE LOUDNE
SS
VYVÁŽENÍ VPŘEDU - VZADU
Verze plánu zobrazování 8.2
VYVÁŽENÍ VLEVO - VPRAVO
AUTOMAT. KOREKCE HLASITOSTI
Každý zdroj zvuku (rádio, CD, MP3,Jukebox) má své vlastní seřízení.
* Parametry se liší podle verze vozidla.
DIAGNOSTIKA RÁDIA S TELEFONEM
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
UNIT BACKUP POWER
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BA
SS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALANC
E
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS