102
Retrovisores e vidros
ESPELHO DE VIGILÂNCIA
Este espelho, sobreposto ao retrovisor
central, permite ao condutor ou ao
passageiro dianteiro observar todos os
lugares traseiros.
Montado numa rótula própria,
a respectiva regulação manual é
simples e assegura uma visão do
interior traseiro do veículo.
Do mesmo modo, este espelho pode
ser regulado para permitir uma melhor
visibilidade ao efectuar uma manobra
ou uma ultrapassagem.
Janelas de teleportagem/
estacionamento
O pára-brisas atérmico possui duas zonas
não refl ectoras situadas de um e do outro
lado da base do retrovisor interior.
Destinam-se à colocação de
cartões de teleportagem e/ou de
estacionamento.
OS VIDROS TRASEIROS
Para entreabrir os vidros traseiros
puxar a alavanca e empurrá-la a fundo
para bloquear os vidros em posição
aberta.
Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas
posições:
- dia (normal),
- noite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor.
103
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
Retrovisores e vidros
ELEVADORES ELÉCTRICOSDOS VIDROS
1. Comando do vidro do condutor
2. Comando do vidro do passageiro
Dispõe de dois modos de
funcionamento: Descer totalmente o vidro, voltar a
subi-lo, este subirá por incrementos de
alguns centímetros de cada vez que
premir. Efectuar a operação até que o
vidro seja completamente fechado.
Manter o comando premido durante
pelo menos um segundo após o vidro
fechar.
Durante estas operações, o
antientalamento está inactivo.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um
obstáculo, este pára e volta a descer
parcialmente.
Modo automático
Prima o comando ou puxe-o, para lá
do ponto de resistência. O vidro abre-
se ou fecha-se totalmente após soltar
o comando. Uma nova pressão pára o
movimento do vidro.
As funções eléctricas dos elevadores
dos vidros são neutralizadas:
- cerca de 45 segundos após a
ignição ser desligada,
- após a abertura de uma das portas
dianteiras, com a ignição desligada.
Utilização correcta
Em caso de entalamento durante a
utilização do elevador dos vidros, deve
inverter o movimento do vidro. Para
isso, prima o respectivo comando.
Quando o condutor accionar os
comandos dos vidros dos passageiros,
o condutor deve certifi car-se de que
ninguém impede o correcto fecho dos
vidros.
O condutor deve certifi car-se de que
os passageiros utilizam correctamente
os elevadores dos vidros.
Tenha atenção às crianças durante a
utilização dos vidros.
Após numerosas solicitações
consecutivas de fecho/abertura do
comando do elevador dos vidros
eléctricos, é accionada uma protecção
que apenas autoriza o fecho do vidro.
Após o fecho, aguardar cerca de
40 minutos, após os quais o comando
fi ca novamente operacional.
Modo manual
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando soltar o comando.
Reinicialização
Após desligar a bateria, ou em caso
de falha, deve reinicializar a função
antientalamento.
106
Ajuda ao estacionamenrto
Activação / Desactivação
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de
funcionamento, ao engrenar a marcha-
atrás o díodo do botão acende-se
acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã. Consulte
a rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.
Utilização correcta
Em mau tempo ou tempo de Inverno,
certifi car-se de que os sensores não
estão cobertos por lama, gelo ou neve.
O sistema será automaticamente
desactivado em caso de atrelagem
de um reboque ou de montagem de
um suporte para bicicletas (veículo
equipado com um reboque ou um
suporte para bicicletas recomendado
pela CITROËN).
A ajuda ao estacionamento não pode,
em nenhum caso, substituir nem a
vigilância nem a responsabilidade do
condutor. Pode activar ou desactivar o
sistema premindo este botão.
A activação e a desactivação
do sistema são memorizadas
quando o veículo é parado.
ABS
ABS
107
Segurança da condução
SEGURAN
ÇA
4
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DAS
RODAS (ABS - REF)
Os sistemas ABS e REF (repartidor
electrónico da travagem) aumentam a
estabilidade e a maneabilidade do seu
veículo aquando de uma travagem,
especialmente em pisos irregulares ou
escorregadios.
O ABS impede o bloqueio das rodas e
o REF garante uma gestão integral da
pressão de travagem, roda por roda. O acendimento desta luz
avisadora, acompanhada
por um sinal sonoro e por
uma mensagem no ecrã,
indica uma avaria do sistema
de ABS e pode provocar uma perda
de controlo do veículo durante uma
travagem.
O acendimento desta luz
avisadora, juntamente com
a luz avisadora do travão e
de STOP, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, indica uma avaria
do repartidor electrónico da travagem,
podendo provocar a perda de controlo
do veículo numa travagem.
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA À
TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA
(AFU)
Este sistema permite, em caso de
emergência, atingir mais rapidamente
a pressão ideal de travagem;
pressione com força e sem soltar.
Activa-se em função da velocidade de
accionamento do pedal dos travões,
o que modifi ca a resistência do pedal
dos travões sob o pé.
Para prolongar o sistema de
assistência à travagem de emergência:
mantenha o pé no pedal do travão.
Utilização correcta
O dispositivo de antibloqueio intervém
automaticamente quando existe o
risco de bloqueio das rodas, mas não
permite uma travagem mais curta.
Em piso muito escorregadio (gelo,
óleo, etc.) o ABS é susceptível de
aumentar as distâncias de travagem.
Em caso de travagem de emergência,
não hesite em pressionar com
força o pedal do travão, sem nunca
diminuir a pressão, mesmo em piso
escorregadio, podendo continuar a
manobrar o veículo para evitar um
obstáculo.
O funcionamento normal do sistema
ABS pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal do travão.
Em caso de substituição das rodas
(pneus e jantes), certifi que-se de que
estão aprovadas pela CITROËN.
É obrigatório parar.
Em ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada.
ESP OFF
108
Segurança da condução
SISTEMA ANTIPATINAGEM DAS
RODAS (ASR) E CONTROLO
DINÂMICO DE ESTABILIDADE
(ESC)
Estes sistemas estão associados e
são complementares do ABS.
O ASR é um dispositivo muito útil
para manter uma motricidade ideal e
evitar as perdas de controlo do veículo
aquando da aceleração.
O sistema optimiza a motricidade,
para evitar a patinagem das rodas,
agindo nos travões das rodas motrizes
e sobre o motor. Permite também
melhorar a estabilidade direccional do
veículo na aceleração.
Com o ESC, mantenha a trajectória
sem tentar contrabrecar.
Em caso de desvio entre a trajectória
seguida pelo veículo e a desejada
pelo condutor, o sistema ESC age
automaticamente sobre o travão de
uma ou de várias rodas e no motor
para colocar o veículo na trajectória
desejada.
Neutralização dos sistemas
ASR/ESC
Em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na
neve, solo inconsistente …), pode ser
conveniente neutralizar os sistemas
ASR e ESC para deixar patinar as
rodas e voltar a encontrar a aderência.
Controlo do funcionamento
Utilização correcta
Os sistemas ASR/ESC aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a correr
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas
é assegurado na medida em que
forem respeitadas as preconizações
do construtor relativas às rodas
(pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes
electrónicos assim como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção da rede CITROËN.
Após uma colisão, solicite a verifi cação
destes sistemas pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.
Funcionamento dos sistemas
ASR e ESC
O díodo fi ca
intermitente quando
o ASR ou o ESC são
solicitados.
Ligam-se novamente:
- automaticamente a partir dos
50 km/h, Se ocorrer uma avaria nos
sistemas, o indicador acende
acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem
no ecrã.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada para verifi cação do
sistema.
A luz avisadora pode igualmente
acender-se se os pneus estiverem
com pressão insufi ciente. Verifi que a
pressão de cada pneu.
- Prima ou rode
o botão para a
posição ESC
OFF (consoante
a versão).
- A luz avisadora acende-se:
os sistemas ASR e ESC são
desactivados.
- manualmente através de
uma nova pressão ou
rotação do botão para
essa posição (consoante
a versão).
ESP OFF
11 0
Segurança da condução
O modo ESC
encontra-se
calibrado para um nível de
patinagem fraco, com base
em diferentes níveis de
aderência que se costumam
encontrar na estrada.
De cada vez que desligar a ignição,
o sistema regressa para o modo ESC
automaticamente.
O modo ESC
OFF
adapta-se
apenas a condições
particulares
verifi cadas aquando
do arranque ou a baixa velocidade.
Acima dos 50 km/h, o sistema
regressa ao modo ESC
automaticamente.
O modo neve
permite
uma melhor adaptação às
condições de aderência
encontradas para cada
uma das rodas dianteiras
aquando do arranque.
Em fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para garantir a
melhor aceleração possível em função
da aderência disponível.
O modo todo o terreno
(lama, ervas húmidas,...)
autoriza, aquando do
arranque, bastante
patinagem na roda com
menos aderência para favorecer a
evacuação da lama e recuperar o
"grip". Paralelamente, a roda com
mais aderência é gerida de modo a
atravessar o maior binário possível.
Em fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para responder,
da melhor forma possível, às
solicitações do condutor.
O modo areia
autoriza pouca
patinagem nas duas rodas
motrizes em simultâneo para
fazer avançar o veículo e
limitar os riscos de entrada
de areia.
Na areia, não utilize os outros modos,
pois pode atolar o veículo.
111
SEGURAN
ÇA
4
Cintos de segurança
CINTOS DE SEGURANÇA
Regulação em altura
Aperte o comando com o retorno e
deslize o conjunto do lado do bancodo condutor e do lado do banco do
passageiro individual.
Colocação do cinto de
segurança
Puxe o cinto e introduza o fecho na
respectiva caixa de trancamento.
Ve rfi que a colocação efectuando um
teste de tracção no cinto.
Luz avisadora de não colocação
do cinto de segurança do condutor
Desencaixar
Premir o botão vermelho.
Aquando do arranque do
veículo, quando o condutor
não colocou o cinto de segurança, esta luz avisadora acende-se.
Utilização correcta
O condutor deve certifi car-se de que
os passageiros utilizam correctamente
os cintos de segurança e que estes
estão bem colocados antes de
arrancar.
Independentemente de onde se
encontrar no veículo, coloque sempre
o cinto de segurança, mesmo nos
trajectos de curta duração.
Os cintos de segurança estão
equipados com um enrolador que
permite o ajuste automático do
comprimento do cinto, de acordo com
a sua morfologia.
Não utilizar os acessórios (molas de
roupa, clips, alfi netes de ama...) que
permitem uma folga com as correias
dos cintos.
Certifi que-se de que o cinto de
segurança é enrolado correctamente
após a utilização.
Após rebater ou deslocar um banco
ou banco traseiro, certifi que-se de que
o cinto está correctamente enrolado
e que o alojamento do fecho está
preparado para receber o respectivo
encaixe.
Em função da natureza e gravidade
dos impactos, o dispositivo pirotécnico
pode ser accionado antes e de forma
independente do accionamento dos
airbags. Estica instantaneamente os
cintos de segurança e prende-os ao
corpo dos ocupantes.
O accionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira
liberação de fumo inofensivo e por um
ruído, devido à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
11 3
SEGURAN
ÇA
4
Cintos de segurança
Cintos de segurança nos
lugares traseiros
(7 lugares)
Em 2ª fi la
Os três assentos encontram-se
equipados com cintos de segurança de
três pontos de fi xação e enroladores.
Aquando do rebatimento dos bancos
laterais ou das costas do banco para
a posição de prateleira, evite entalar o
cinto de segurança central.
Aquando o manuseamento dos
bancos laterais (desmontar/montar)
ou aquando do acesso à 3ª fi la, evite
prender o cinto de segurança central.
Verifi que o enrolamento correcto do
cinto de segurança central para o seu
reforço no tejadilho.
Em 3ª fi la
Os dois assentos encontram-se
equipados com cintos de segurança de
três pontos de fi xação e enroladores.
Não prenda os cintos de segurança
às argolas de fi xação marcadas com
uma cruz vermelha, representadas na
etiqueta.
Tenha atenção para fi xar
correctamente os cintos de segurança
nas argolas previstas para o efeito.
Os cintos de segurança de 3ª fi la
que não se encontrem em utilização
poderão ser arrumados para libertar
espaço de carga e facilitar a utilização
da tampa de ocultação de bagagens.
Prenda o mosquetão no local previsto
para o efeito na guarnição do pilar
traseiro.