UPOZORNĚNÍ Při stání na svahu s
malým sklonem (do 8 %) se může stát,
že se systém Hill Holder neaktivuje.
Vozidlo by pak mohlo popojet dozadu a
způsobit kolizi s jiným vozidlem či
předmětem Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na
řidiči.
SYSTÉM HBA (Hydraulic
Brake Assist)
41) 42) 43)
Systém HBA je vyprojektovaný pro
optimalizaci brzdného účinku vozidla při
nouzovém brzdění. Systém pozná
nouzové brzdění monitorováním
rychlosti a síly sešlápnutí brzdového
pedálu a podle nich pak aplikuje
optimální tlak na brzdy. Tím lze zkrátit
zábrzdnou vzdálenost: systémem HBA
se tedy kompletuje účinek systému
ABS.
Systém HBA poskytne nejvyšší
asistenci velmi rychlým sešlápnutím
brzdového pedálu. Pro co nejvyšší
funkčnost systému je třeba během
brzdění sešlapovat brzdový pedál
nepřerušovaně, nikoli jej střídavě
sešlapovat a uvolňovat.
Tlak na pedál nesnižujte, dokud je třeba
brzdit.Uvolněním brzdového pedálu se systém
HBA deaktivuje.
SYSTÉM "ELECTRONIC
Q2” (“E-Q2”)
Systém "Electronic Q2" zasahuje při
akceleraci v zatáčce přibrzděním
vnitřního hnacího kola, tzn. zvýšením
pohyblivosti vnějšího kola (více
zatíženého hmotností vozidla). Tím se
točivý moment optimálně rozloží mezi
hnací kola v závislosti na jízdním stavu a
povrchu: tím umožní obzvlášť efektivní
a sportovní jízdu.
SYSTÉM "PRE-FILL"
(RAB - Ready Alert
Brake)
(pouze při zapnutém režimu “Dynamic”
či "Race")
Tato funkcionalita se aktivuje
automaticky při spěšném uvolněním
pedálu akcelerace, kdy zkrátí dráhu
brzdových destiček (předních i zadních)
s cílem připravit brzdový systém na
rychlejší reakci: tím se zkrátí brzdná
dráha při následném brzdění.
POZOR
26) Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.
že nemůže zvýšit přilnavost
silničního povrchu.
27) Systém ESC nezabrání dopravním nehodám, ani
nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo
přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
28) Schopnosti systému ESC nesmíte nikdy prověřovat
neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a
ostatních.
29) Pro správné fungování systému ASR je zcela nezbytné, aby byla
všechna kola vozidla osazena
pneumatikami stejné značky a
stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a
zejména aby byly předepsaného
typu, značky a velikosti. .
43
30-9-2013 16:52 Pagina 43
předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do předpínače voda a/nebo bahno, je
zcela nezbytné se obrátit na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo
a nechat je vyměnit.
68) 69)7)
PŘEDPÍNAČE
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež při čelním
nárazu vhodně rozloží vhodně sílu
působící při čelním nárazu na hrudník a
ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
POZOR
68) Předpínač lze použití jen jednou.Pokud se předpínač aktivoval,
obra\bte se na specializovanou
servisní sí\b Alfa Romeo a nechte
jej vyměnit. 69) Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního
pásu a předpínače či do nich jinak
zasahovat. S pásy smějí zacházet
výhradně kvalifikovaní a
autorizovaní technici. V každém
případě se obra\bte na
specializovanou servisní sí\b Alfa
Romeo.
UPOZORNĚNÍ
7) Zásahy, při nichž vzniknou voblasti předpínače nárazy, vibrace
či lokální ohřev (více než 100 °C
po dobu nanejvýš šest hodin), jej
mohou poškodit nebo aktivovat.
Pro případné zásahy na těchto
dílech se obra\bte na
specializovanou servisní sí\b Alfa
Romeo.
BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍAlfa Romeo 4C je sportovní vůz, který
lze každodenně používat i ve městě
za podmínky, že se v něm řidič i
spolucestující připoutají bezpečnostními
pásy. Na sedadle spolucestujícího je
povoleno přepravovat v dětské sedačce
děti s tělesnou hmotností více než 9
kg.
Ve vozidle musejí být děti patřičně
upoutány podle své tělesné hmotnosti.
Existují dětské zádržné systémy různé
typologie. Doporučujeme zvolit ten
nejvhodnější pro dané dítě:
70)
Z hlediska bezpečnostních dětských
sedaček jsou děti měřící více než 1,50
m považovány za dospělé a jako takové
se poutají normálními bezpečností
pásy.
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
U Lineaccessori Alfa Romeo lze pořídit
dětské sedačky odzkoušené speciálně
pro vozidla Alfa Romeo.
93
30-9-2013 16:53 Pagina 93
POZOR
70) Sedadlo spolucestujícího nenívhodné pro přepravu dětských
sedaček, které se montují proti
směru jízdy (skupina0a0+).V
tomto vozidle se proto NESMĚJÍ
přepravovat velmi malé děti (s
tělesnou hmotností od 0 do 9 kg).
MONTÁŽ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (s
bezpe\bnostními
pásy)Do modelu 4C se smějí instalovat
pouze dětské sedačky pro skupiny 1, 2
a 3, tzn. ty, které se montují po směru
jízdy.
Toto vozidlo NENÍ vhodné pro instalaci
dětských sedaček, které se montují
na sedadlo spolucestujícího proti směru
jízdy.
SKUPINA 1
Děti o tělesné váze9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 69.
71)
SKUPINA2-3
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 36
kg lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 70.
Sedačka má pouze zajistit správnou
polohu těla dítěte při upoutání
bezpečnostními pásy. To znamená, že
příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat
ke krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný
úsek k pánvi a nikoli k břichu dítěte.
71)
POZOR
71) Obrázky znázorňují způsobmontáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být
dodaný spolu se sedačkou.
69
A0L0059
94
BEZPE\bNOST
30-9-2013 16:53 Pagina 94
70
A0L0064
VHODNOST SEDADLA SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍ
SEDAČKY
Vozidlo vyhovuje evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na sedadlo
spolucestujícího podle následující tabulky:SkupinaSkupiny hmotnostíSpolucestující
Skupina 1 9-18 kgL
Skupina 2 15-25 kgL
Skupina 3 22-36 kgL
L = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy pro dané vozidlo.
95
30-9-2013 16:53 Pagina 95
SEDAČKY, KTERÉ ALFA ROMEO DOPORUČUJE PRO VAŠI 4C
Lineaccessori Alfa Romeo nabízí speciální dětské sedačky pro 4C, které se montují po směru jízdy a jsou upevněny jedním
tříbodovým bezpečnostním pásem.Hmotnostní
skupinaSedačka
Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina1–od9do
18 kg
Britax Romer Duo Plus
Homologační číslo: E1
04301133
Objednací kód Fiat:
71803161 Dětské zádržné systémy, které se instalují
jen po směru jízdy, se upevňují POUZE
bezpečnostními pásy vozidla.
Doporučujeme nepoužívat úchyty ISOFIX a
horní pás (Top Tether) sedačky, protože
vozidlo není vybaveno ani úchyty ISOFIX,
ani pásem Top Tether.
Skupina2–3od15
do 36 kgFair Junior Fix
Homologační číslo: E4
04443721
Objednací kód Fiat:
71806570 Instaluje se jen po směru jízdy a upevňuje
se POUZE bezpečnostním pásem vozidla.
Doporučujeme nepoužívat úchyty ISOFIX
sedačky, protože vozidlo není úchyty
ISOFIX vybaveno.
96
BEZPE\bNOST
30-9-2013 16:53 Pagina 96
DOBITÍ BATERIEUPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechejte si baterii dobít u
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP počkejte alespoň
jednu minutu.
Doporučujeme používat nabíječ baterie
s nominálním dobíjecím napětím 12 V,
nejvyšším proudem 15 A po dobu
12 - 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení by
mohlo baterii poškodit.
Postup při dobíjení baterie:
❒Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
❒ k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou
polaritu;
❒ zapněte nabíječ;
❒ po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte
od baterie;
❒ připojte svorku minusového pólu
baterie.
ZVEDNUTÍ VOZIDLAPokud bude nutné vozidlo zvednout,
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo: každý takový servis
je vybavený vhodnými ramenovými či
dílenskými zvedáky a ostatním
speciálním zařízením.
V případě potřeby je vozidlo možné
zvednou vhodným sníženým
hydraulickým zvedákem.
Místa pro ustavení zvedáku jsou
označena na bočních spoilerech
symboly
(viz místa vyznačená na
obr. 106).
Na obr. 107 a obr. 108 jsou vyznačená
opěrná místa pro zvednutí přední a
zadní části vozidla. UPOZORNĚNÍ Při přistavování vozidla
na ramenový zvedák dbejte na to, že je
pohonný agregát umístěn na zadní
nápravě, což má dopad na rozložení
hmotností. To znamená, že kratší
ramena musejí podepřít zadní nápravu
a delší ramena přední nápravu.
16) 17)
106
A0L0029
107 - Zadní oblast
A0L0128
108 - Přední oblast
A0L0127
130
V NOUZI
30-9-2013 16:53 Pagina 130
TECHNICKÉ ÚDAJE
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše
vozidlo uděláno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKA\bNÍ ÚDAJE ...................154
KÓDY MOTORU – VERZE
KAROSÉRIE ....................................156
MOTOR ..........................................157
DODÁVKA PALIVA...........................158
PŘENOS VÝKONU..........................159
BRZDY............................................160
ZAVĚŠENÍ .......................................161
ŘÍZENÍ ............................................162
KOLA ..............................................163
ROZMĚRY ......................................167
VÝKONY .........................................168
HMOTNOSTI ..................................169
NÁPLNĚ..........................................170
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA ....171
SPOTŘEBA PALIVA.........................174
EMISE CO2.....................................175
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................176
153
30-9-2013 16:53 Pagina 153
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJEIdentifikační údaje vozidla jsou:
❒Souhrnný štítek s identifikačními údaji
❒ Označení podvozku:
❒ Štítek s označením laku karosérie:
❒ Označení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Je upevněn na karosérii za opěradlem
sedadla na straně řidiče; jsou na něm
uvedeny následující údaje obr. 124:BHomologační číslo.CIdentifikační kód typu vozidla.DPořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla.
FNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.GNejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě.HNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě.ITyp motoru.LKód verze karosérie.M
\bíslo pro objednávání náhradních
dílů.
NKorigovaný součinitel kouřivosti.
OZNAČENÍ PODVOZKU
Štítek VIN (Vehicle
Identification Number)
Je umístěn na palubní desce pod
čelním sklem obr. 125. Ozna\bení
Označení A obr. 126 je vyraženo na
podlaze kabiny vedle sedadla na straně
spolucestujícího.
Označení udává:
❒
typ vozidla;
❒ pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
124
A0L0088
125
A0L0158
126
A0L0089
154
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 154