Page 17 of 88

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
3
Éloigner les cl és d ’autres immobili-
sateurs antivols du contacteur à
cl é, car celles-ci risquent de provo-
quer des interf érences.
FAU10472
Contacteur à cl é/antivol Le contacteur à cl é/antivol commande les
circuits d’ allumage et d’é clairage et permet
de bloquer la direction. Ses diverses posi-
tions sont d écrites ci-apr ès.N.B.Veiller à se servir d ’une cl é conventionnelle
à anneau noir pour conduire le v éhicule.
Afin de r éduire au maximum le risque de
perte de la cl é d ’enregistrement de codes
(cl é à anneau rouge), conserver celle-ci
dans un endroit s ûr et ne l ’utiliser que pour
l ’enregistrement d ’un nouveau code.
FAU48420
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont sous
tension ; l ’éclairage des instruments, le feu
arri ère, l ’éclairage de la plaque d ’immatricu- lation et la veilleuse s
’allument, et le moteur
peut être mis en marche. La cl é ne peut être
retir ée.
N.B.Le phare s ’allume automatiquement dè s la
mise en marche du moteur et reste allum é
jusqu ’à ce que la cl é soit tourn ée sur “ OFF”,
m ême lorsque le moteur cale.
FAU10661
OFF (arr êt)
Tous les circuits électriques sont coupé s.
La cl é peut être retir ée.
AVERTISSEMENT
FWA10061
Ne jamais tourner la cl é de contact à la
position “OFF ” ou “ LOCK ” tant que le
v éhicule est en mouvement. Les circuits
é lectriques seraient coup és et cela pour-
rait entra îner la perte de contr ôle du v é-
hicule et être la cause d ’un accident.
FAU10683
LOCK (antivol)
La direction est bloqu ée et tous les circuits
é lectriques sont coupé s. La clé peut être re-
tir ée.
ON
OFF
LOCK
P
U26PF3F0.book Page 2 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM
Page 18 of 88
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
Blocage de la direction1. Tourner le guidon tout à fait vers la
gauche.
2. Appuyer sur la cl é à partir de la posi-
tion “OFF ”, puis la tourner jusqu ’à la
position “LOCK ” tout en la maintenant
enfonc ée.
3. Retirer la cl é. D
éblocage de la direction
Appuyer sur la cl é, puis la tourner sur “OFF”
tout en la maintenant enfonc ée.
FAU48410
(stationnement)
La direction est bloqué e ; le feu arrière,
l ’é clairage de la plaque d ’immatriculation et
la veilleuse sont allum és. Les feux de dé -
tresse et les clignotants peuvent être allu-
m és, mais tous les autres circuits électri-
ques sont coup és. La cl é peut être retir ée.
La direction doit être bloqu ée avant que la
cl é puisse être tourné e à la position “”.
ATTENTION
FCA11020
Ne pas utiliser la position de stationne-
ment trop longtemps, car la batterie
pourrait se d écharger.
1. Appuyer.
2. Tourner.12
1. Appuyer.
2. Tourner.12
U26PF3F0.book Page 3 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM
Page 60 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-19
6
Frein arriè re
AVERTISSEMENT
FWA15990
Un entretien incorrect peut entra îner la
perte de capacit é de freinage. Prendre
les pr écautions suivantes :
Un niveau du liquide de frein insuf-
fisant pourrait provoquer la forma-
tion de bulles d ’air dans le circuit de
freinage, ce qui r éduirait l’ efficacité
des freins.
Nettoyer le bouchon de remplis-
sage avant de le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liquide de frein DOT
4 provenant d ’un bidon neuf.
Utiliser uniquement le liquide de
frein spé cifié, sous peine de risquer
d ’ab îmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l ’appoint avec un li-
quide de frein du m ême type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L ’ajout d’ un liquide de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une r éaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser p én étrer
d ’eau dans le r éservoir de liquide
de frein. En effet, l’ eau abaisserait
nettement le point d’é bullition du li-
quide et pourrait provoquer un bou-
chon de vapeur ou vapor lock.
ATTENTION
FCA17640
Le liquide de frein risque d’ endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liquide renversé .L’usure des plaquettes de frein entra îne
une baisse progressive du niveau du liquide
de frein. Un niveau de liquide bas peut si-
gnaler l’ usure des plaquettes ou la pr é-
sence d’ une fuite dans le circuit de frein ; il
convient d ès lors de contr ôler l ’usure des
plaquettes et l ’étanché ité du circuit de frein. Si le niveau du liquide de frein diminue sou-
dainement, faire contr
ôler le v éhicule par un
concessionnaire Yamaha avant de repren-
dre la route.
1. Repè re de niveau minimumLiquide de frein sp écifi é:
DOT 4
1
U26PF3F0.book Page 19 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM