
ÍNDICEINFORMAÇÕES RELATIVAS À 
SEGURANÇA.................................... 1-1
DESCRIÇÃO ..................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita ..................................... 2-2
Controlos e instrumentos ............... 2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E 
INSTRUMENTOS .............................. 3-1
Sistema imobilizador ...................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio da 
direcção .................. .................... 3-2
Indicadores luminosos e luzes de 
advertência ................................. 3-3
Contador multifuncional ................. 3-7
Interruptores do guiador............... 3-11
Alavanca da embraiagem ............. 3-12
Pedal de mudança de  velocidades ............................... 3-12
Alavanca do travão....................... 3-13
Pedal do travão ............................ 3-13
ABS (para modelos com ABS) ..... 3-13
Tampa do depósito de  combustível ............................... 3-14
Combustível ................................. 3-15
Tubo de respiração e tubo de 
descarga do depósito de 
combustível ............................... 3-16
Conversor catalítico...................... 3-17
Assento......................................... 3-17 Suporte de capacete .................... 3-18
Compartimento de 
armazenagem ............................ 3-19
Posição do guiador  ...................... 3-19
Espelhos retrovisores.................... 3-20
Ajuste do amortecedor ................. 3-20
Descanso lateral ........................... 3-21
Sistema de corte do circuito de  ignição ....................................... 3-22
PARA SUA SEGURANÇA – 
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À 
UTILIZAÇÃO ...................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES 
IMPORTANTES RELATIVAS À 
CONDUÇÃO ...................................... 5-1
Colocar o motor em  funcionamento ............................ 5-1
Mudança de velocidades ................ 5-2
Sugestões para a redução do 
consumo de combustível ............ 5-3
Rodagem do motor ......................... 5-3
Estacionamento .............................. 5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E 
AJUSTES ........................................... 6-1
Jogo de ferramentas do  proprietário .................................. 6-2 Tabela de manutenção periódica 
para o sistema de controlo das 
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e  manutenção geral ....................... 6-4
Remoção e instalação das  carenagens e painéis .................. 6-8
Verificação das velas de 
ignição ....................................... 6-11
Óleo do motor e cartucho do filtro  de óleo ...................................... 6-12
Refrigerante .................................. 6-15
Substituição do elemento do filtro  de ar .......................................... 6-18
Ajuste da velocidade de ralenti do  motor ......................................... 6-20
Verificação da folga do punho do 
acelerador ................................. 6-20
Folga das válvulas ........................ 6-21
Pneus ........................................... 6-21
Rodas de liga................................ 6-24
Ajuste da folga da alavanca da  embraiagem .............................. 6-24
Verificação da folga da alavanca  do travão ................................... 6-25
Interruptores das luzes dos 
travões....................................... 6-25
Verificação das pastilhas dos  travões da frente e de trás ........ 6-26
Verificação do nível de líquido  dos travões................................ 6-27U1CWP4P0.book  Page 1  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

ÍNDICE
Mudança do líquido dos travões .......................................6-28
Folga da corrente de  transmissão................................6-28
Limpeza e lubrificação da 
corrente de transmissão ............6-30
Verificação e lubrificação dos  cabos .........................................6-30
Verificação e lubrificação do  punho e do cabo do 
acelerador ..................................6-31
Verificação e lubrificação dos  pedais do travão e de mudança 
de velocidades ...........................6-31
Verificação e lubrificação das  alavancas do travão e da 
embraiagem ...............................6-32
Verificação e lubrificação do  descanso central e do descanso 
lateral .........................................6-32
Lubrificação dos pivôs do braço  oscilante .....................................6-33
Verificação da forquilha 
dianteira .....................................6-33
Verificação da direcção .................6-34
Verificação dos rolamentos de  roda ............................................6-34
Bateria ...........................................6-35
Substituição dos fusíveis ..............6-36
Substituição da lâmpada do farol  dianteiro .....................................6-38 Lâmpada dos mínimos ................. 6-39
Substituição da lâmpada da luz 
do travão/farolim traseiro .......... 6-39
Substituição de uma lâmpada do  sinal de mudança de 
direcção.................. ................... 6-40
Substituição da lâmpada da luz  da chapa de matrícula............... 6-41
Roda da frente (para modelos  sem sistema ABS) ..................... 6-41
Roda de trás (para modelos sem 
sistema ABS) ............................. 6-43
Detecção e resolução de  problemas ................................. 6-44
Tabelas de detecção e resolução  de problemas ............................ 6-46
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO 
MOTOCICLO ..................................... 7-1
Cor mate cuidado ........................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ................................. 7-4
ESPECIFICAÇÕES ............................ 8-1
INFORMAÇÕES PARA O 
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Números de identificação ............... 9-1
ÍNDICE REMISSIVO ........................ 10-1
U1CWP4P0.book  Page 2  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e, em simul-
tâneo, rode-a para “OFF”.
PAU34342
 (Estacionamento)
A direcção está bloqueada e as luzes do fa-
rolim traseiro, da chapa de matrícula e dos
mínimos estão acesas. As luzes de perigo
e os sinais de mudança de direcção podem
ser ligadas, mas todos os outros sistemas
eléctricos estão desligados. A chave pode
ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “ ”.
PRECAUÇÃO
PCA11021
Não utilize a posição  de estacionamento
d urante um longo perío do  de tempo,
caso contrário a bateria po de  descarre-
gar.
PAU49397
In dica dores luminosos e luzes  de 
a d vertência
1. Premir.
2. Mudança de direcção.12
1. Indicador luminoso de mudança de 
direcção “ ”
2. Indicador luminoso do sistema imobilizador
3. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
4. Indicador luminoso de máximos “ ”
5. Luz de advertência de problema no motor “”
6. Luz de advertência do nível de óleo “ ”
7. Luz de advertência da temperatura do  refrigerante “ ”
8. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ” (para modelos com 
sistema ABS)
ABS
1 2 345
76
8
ABS
U1CWP4P0.book  Page 3  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
VisorCondições O que fazer
Abaixo de 40 °C 
(Abaixo de 104 °F) É visualizada a mensagem 
“Lo”.
OK. Pode conduzir.
40–116 °C 
(104–242 °F) É apresentada a temperatu-
ra do refrigerante.
OK. Pode conduzir.
117–134 °C 
(243–274 °F) A indicação da temperatura 
do refrigerante fica intermi-
tente.
A luz de advertência acen-
de-se.Reduza a carga do motor conduzindo a 
uma velocidade moderada, com as rpm 
reduzidas, até que a temperatura do re-
frigerante diminua.
Se a temperatura não baixar, desligue o 
motor. (Consulte a página 6-47.)
Acima de 134 °C 
(Acima de 274 °F) A mensagem “HI” fica inter-
mitente.
A luz de advertência está 
acesa.Desligue o motor e deixe-o arrefecer. 
(Consulte a página 6-47.)
ABSABS
U1CWP4P0.book  Page 5  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
PAU59110
Luz de ad vertência  de problema no 
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se ou fica
intermitente se um problema for detetado
no circuito eléctrico de supervisão do mo-
tor. Se isto acontecer, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
sistema de auto-diagnóstico. (Consulte a
página 3-10 para obter explicações sobre o
dispositivo de auto-diagnóstico.)
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer acesa, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o circui-
to eléctrico.NOTAA luz de advertência de problema no motor
acende-se enquanto é premido o interrup-
tor de arranque, mas isto não significa que
existe uma avaria.
PAU51781
Luz  de ad vertência  do ABS “ ” (para 
mo delos com sistema ABS)
Em funcionamento normal, a luz de ad-
vertência do ABS acende-se quando a
chave é rodada para “ON” e desliga-se
após ser atingida uma velocidade de 10
km/h (6 mi/h) ou superior.
Se a luz de advertência do ABS:  não se acender quando a chave é ro-
dada para “ON”
 se acender ou ficar intermitente du-
rante a condução
 não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar corre-
tamente. Se acontecer alguma das situa-
ções acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que
possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 3-13.)
AVISO
PWA16041
Se a luz  de ad vertência  do ABS não se
d esligar  depois  de ser atingi da uma ve-
locid ad e  de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz  de ad vertência se acen der ou
ficar intermitente d urante a condução, o
sistema  de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
d as situações acima, ou se a luz  de ad -vertência nem sequer se acen
der, seja
extremamente cui dad oso para evitar a
possibili dad e  de bloqueio  das ro das  du-
rante uma travagem  de emergência. So-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema d e travagem e os cir-
cuitos eléctricos logo que possível.
NOTASe o interruptor de arranque for premido
com o motor em funcionamento, a luz de
advertência do ABS acende-se, mas isto
não é uma avaria.
PAU38626
In dica dor luminoso d o sistema imobili-
za dor
Depois de a chave ser rodada para “OFF”
e terem passado 30 segundos, o indicador
luminoso ficará intermitente indicando que
o sistema imobilizador está activado. Pas-
sadas 24 horas, o indicador luminoso pára
de piscar, mas o sistema imobilizador con-
tinua activado.
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. O indicador luminoso deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
ABS
U1CWP4P0.book  Page 6  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
Se o indicador luminoso não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer aceso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o circui-
to eléctrico.
O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do siste-
ma imobilizador. (Consulte a página 3-10
para obter explicações sobre o dispositivo
de auto-diagnóstico.)
PAU46767
Contador multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes  de fazer ajustes ao
mó dulo  do conta dor multifuncional. A
alteração  dos ajustes  durante a con du-
ção pod e distrair o con dutor e aumentar
o risco  de aci dente.
O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:
 um velocímetro
 um taquímetro
 um conta-quilómetros
 dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
 um contador de percurso de reserva
de combustível (que indica a distância
percorrida desde que o segmento es-
querdo do contador de combustível fi-
cou intermitente)
 um relógio
 um indicador de combustível
 um visor da temperatura do refrige-
rante
 um dispositivo de auto-diagnósticoNOTACertifique-se de que roda a chave
para “ON” antes de utilizar as teclas
“SELECT” e “RESET”.
 Só para o RU: Para alternar os visores
do velocímetro e conta-quilóme-
tros/contador de percurso entre quiló-
metros e milhas, prima a tecla
“SELECT” durante pelo menos um se-
gundo.
1. Indicador de combustível
2. Visor da temperatura do refrigerante
3. Velocímetro
4. Taquímetro
5. Conta-quilómetros/contador de percur-
so/contador de percurso da reserva de 
combustível
6. Tecla “SELECT”
7. Tecla “RESET”
8. Relógio
ABS
1
8
2
3
4
7
6
5
U1CWP4P0.book  Page 7  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
Taquímetro
O taquímetro eléctrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o ponteiro do taquímetro avançará rapida-
mente pela gama de rpm e regressará a
zero rpm, a fim de testar o circuito eléctri-
co.PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro. Zona vermelha: 11666 rpm e acima
Relógio
O relógio é exibido quando a chave é roda-
da para “ON”. Além disso, o relógio pode
ser exibido durante 10 segundos, premin-
do a tecla “SELECT” quando o interruptor
principal estiver na posição “OFF”, “LOCK”
ou “ ”.
Para acertar o relógio1. Rode a chave para “ON”.
2. Prima simultaneamente as teclas “SE-
LECT” e “RESET” durante pelo menos
dois segundos.
3. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima a tecla “RESET”
para acertar a hora. 4. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
5. Prima a tecla “RESET” para acertar os minutos.
6. Prima a tecla “SELECT” e depois sol-
te-a para colocar o relógio em funcio-
namento.
Mo dos  de conta-quilómetros e contad or
d e percurso
Prima a tecla “SELECT” para mudar o visor
entre o modo de conta-quilómetros “ODO”
e os modos de contador de percurso “TRIP
A” e “TRIP B” pela seguinte ordem:
TRIP A  → TRIP B →  ODO → TRIP A
Quando a quantidade de combustível no
depósito reduzir para 3.2 L (0.85 US gal,
0.70 Imp.gal), o segmento esquerdo do
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
ABS1
2
1. Relógio1
1. Conta-quilómetros/contador de percur-so/contador de percurso da reserva de 
combustível
1
U1CWP4P0.book  Page 8  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM 

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
Dispositivo de auto- diagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários cir-
cuitos eléctricos.
Se for detectado algum problema num
desses circuitos, a luz de advertência de
problema no motor acender-se-á e o visor
indicará um código de erro.
Se o visor exibir qualquer código de erro,
anote o número do código e, de seguida,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do siste-
ma imobilizador. Se for detectado algum problema nos cir-
cuitos do sistema imobilizador, o indicador
luminoso deste sistema irá piscar e o visor
indicará um código de erro.
NOTASe o visor exibir o código de erro 52, este
poderá ter sido provocado por interferência
do transmissor-receptor. Se este erro apa-
recer, tente o seguinte:1. Utilize a chave de reconfiguração do
código para colocar o motor em fun-
cionamento.NOTACertifique-se de que não existem quais-
quer outras chaves  do imobilizador próxi-
mas do interruptor principal, e não guarde
mais do que uma chave deste tipo no mes-
mo porta-chaves! As chaves do sistema
imobilizador podem provocar interferência,
o que poderá impedir o motor de funcionar.2. Se o motor funcionar, desligue-o e tente colocá-lo em funcionamento
com as chaves normais.
3. Se uma das chaves normais ou am- bas não colocarem o motor em fun-
cionamento, leve o veículo, a chave
de reconfiguração do código e as duas chaves normais a um concessio-
nário Yamaha para reconfigurar as
chaves normais.
PRECAUÇÃO
PCA11591
Quan
do o visor exibe um có digo  de erro,
o veículo  deverá ser verifica do logo que
possível d e modo a evitar d anos no mo-
tor.
1. Exibição de código de erro
2. Indicador luminoso do sistema imobilizador
3. Luz de advertência de problema no motor “”
ABS
1
2
3
U1CWP4P0.book  Page 10  Wednesday, August 6, 2014  2:55 PM