Page 206 of 246

6-26
GUIDON
3. Serrer:
• Écrou (support de guidon in-
ferieur) "1"
4. Monter:
• Poignée gauche "1"
Appliquer un agent adhésif sur le
guidon "2".
• Avant d’appliquer l’adhésif, essuyer
toute trace de graisse ou d’huile de
la surface du guidon "a" avec un di-
luant à peinture-laque.
• Monter la poignée gauche sur le
guidon de manière que la ligne "b"
située entre les deux flèches pointe
verticalement vers le haut.
5. Monter:
• Poignée droite "1"
• Entretoise épaulée "2"
Appliquer un agent adhésif sur le
guide de tube "3".
• Avant d’appliquer l’adhésif, essuyer
toute trace de graisse ou d’huile de
la surface du guide de tube a avec
du diluant à peinture-laque.
• Monter la poignée sur le guide de
tube de manière que le repère de la
poignée "b" et la fente du guide de
tube"c" forment l’angle indiqué.
6. Monter:
• Cache du capuchon de la poi-
gnée "1"
• Poignée des gaz "2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la surface coulissante de
la poignée des gaz.
7. Monter:
• Câbles des gaz "1"
Sur le guide de tube "2".
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur l’extrémité du câble des
gaz et sur la partie d’enroulement du
câble dans le guide de tube.
8. Monter:
• Couvercle du logement de câble
des gaz "1"
• Vis (couvercle du logement de
câble des gaz) "2"
Après avoir serré les vis, vérifier
que la poignée des gaz "3" tourne
sans problème. Sinon, resserrer
les boulons pour la régler.
9. Monter:
• Cache du capuchon de la poi-
gnée "1"
• Couvercle (du logement de câble
des gaz) "2"
10. Monter:
• Contacteur du démarreur "1"
• Maître-cylindre de frein "2"
• Support de maître-cylindre de
frein "3"
• Boulon (support de maître-cylin-
dre de frein) "4"
• Collier "5"
• Monter le contacteur du démarreur
et le support du maître-cylindre de
frein en respectant les dimensions
indiquées.
• Monter le support de manière que
la flèche "a" soit dirigée vers le
haut.
• Serrer d’abord le boulon du côté su-
périeur du support de maître-cylin-
dre de frein puis serrer le boulon du
côté inférieur.
Écrou (support de gui-
don inferieur):
34 Nm (3.4 m•kg, 24
ft•lb)
Vis (couvercle du loge-
ment de câble des gaz):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Boulon (support de maî-
tre-cylindre de frein):
9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
Page 207 of 246

6-27
GUIDON
11. Monter:
• Coupe-circuit du moteur "1"
• Support du levier d’embrayage
"2"
• Boulon (support du levier d’em-
brayage) "3"
• Support du levier de démarrage à
chaud "4"
• Boulon (support du levier de dé-
marrage à chaud) "5"
• Collier "6"
• Monter le coupe-circuit du moteur,
le support du levier d’embrayage et
le collier en respectant les dimen-
sions indiquées.
• Faire passer le fil du coupe-circuit
du moteur au milieu du support du
levier d’embrayage.
12. Monter:
• Câble d’embrayage "1"
• Câble de démarrage à chaud "2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur les extrémités du câble
d’embrayage et du câble de démar-
rage à chaud.
13. Régler:
• Jeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section "RÉ-
GLAGE DU JEU DE CÂBLE
D'EMBRAYAGE" au CHAPITRE
3.
• Jeu du levier de démarrage à
chaud
Se reporter à la section "RÉ-
GLAGE DU JEU DU LEVIER DE
DÉMARRAGE À CHAUD" au
CHAPITRE 3. Boulon (support du levi-
er d’embrayage):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Boulon (support du levi-
er de démarrage à
chaud):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Page 220 of 246

6-40
AMORTISSEUR ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
• Cet amortisseur arrière est équi-
pé d’un réservoir indépendant
contenant de l’azote sous haute
pression. Afin d’éviter tout dan-
ger d’explosion, lire attentive-
ment les informations ci-
dessous avant de manipuler
l’amortisseur arrière. Le fabri-
cant décline toute responsabilité
pour les dommages matériels ou
corporels résultant d’une mau-
vaise manipulation.
• Ne jamais essayer de démonter
le cylindre ou le réservoir.
• Ne jamais jeter un amortisseur
usagé au feu ou l’exposer à une
chaleur intense. L’amortisseur
arrière risque d’exploser en rai-
son de la dilatation de l’azote
et/ou de l’endommagement de
la durit.
• Veiller à n’endommager aucu-
ne partie du réservoir de gaz.
Un réservoir endommagé af-
fectera la capacité d’amortisse-
ment ou entraînera un mauvais
fonctionnement.
• Veiller à ne pas rayer la surface
de contact de la tige de piston
avec le cylindre afin d’éviter
tout risque de fuite d’huile.
• Ne jamais essayer d’enlever le
bouchon du fond du réservoir
d’azote. Il est très dangereux
d’enlever ce bouchon.
• Pour la mise au rebut de l’amor-
tisseur, suivre les instructions
spécifiques.
REMARQUES CONCERNANT LA
MISE AU REBUT
(CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l’amortisseur arrière
au rebut, ne pas oublier d’évacuer
l’azote par la soupape "1". Mettre des
lunettes pour se protéger du gaz et/
ou des particules de métal suscepti-
bles de s’échapper.
Confier la mise au rebut d’un am-
ortisseur endommagé ou usé à un
concessionnaire Yamaha.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
• Bague d’arrêt (roulement su-
périeur) "1"
Appuyer sur le roulement tout en
poussant sur sa cage externe et dé-
poser la bague d’arrêt.
2. Déposer:
• Roulement supérieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
3. Déposer:
• Roulement inférieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Contrôler:
• Tige d’amortissement "1"
Déformation/endommagement→
Remplacer l’amortisseur arrière
complet.
• Amortisseur "2"
Fuite d’huile→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
Fuite de gaz→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
• Ressort "3"
Endommagement→Remplacer le
ressort.
Fatigue→Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en
bas.
• Guide de ressort "4"
Usure/endommagement→Rem-
placer le guide de ressort.
•Roulement "5"
Jeu/mouvement irrégulier/rouille
→Remplacer.
Page 242 of 246

7-20
ECLAIRAGE
CONTRÔLE DU FEU ARRIÈRE
(DEL)
1. Débrancher la fiche rapide du feu
arrière.
2. Brancher deux cavaliers "1" des
bornes de la batterie aux bornes
correspondantes de la fiche
rapide, comme illustré.
3. Contrôler:
• LED (pour un bon fonction-
nement)
Ne s’allume pas→Remplacer le
feu arrière complet.
• Un cavalier doit avoir au moins la
même capacité qu’un câble de
batterie sinon il risque de brûler.
• Ce contrôle est susceptible de
produire des étincelles. Il convi-
ent donc d’éloigner tout gaz ou
liquide inflammable.
CONTRÔLE DE L'ALTERNATEUR
AVEC ROTOR À AIMENTATION
PERMANENTE
1. Contrôler:
• Résistance de la bobine d'éclai-
rage
Hors spécifications→Remplacer.CONTRÔLE DU REDRESSEUR/
RÉGULATEUR
1. Raccorder les câbles de la batter-
ie.
2. Mettre le moteur en marche.
3. Allumer le phare et le feu arrière à
l'aide du contacteur d'éclairage.
4. Contrôler:
• Tension de sortie
Hors spécifications→Remplacer
le redresseur/régulateur. Câble (+) de la batterie→Fil brun
"2"
Câble (–) de la batterie→Fil noir
"3"
Fil (+) du multimètre→fil jaune
"1"
Fil (-) du multimètre→terre "2"
Résistance
de la
bobine
d'éclairagePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
0.224–0.336
Ωà 20 °C
(68 °F)Ω × 1
Fil (+) du multimètre→fil jaune
"1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Tension de
sortiePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
12.5–13.5 V
à 5,000 tr/
minACV-20