Page 57 of 244

2-26
DIAGRAMA DE CABLEADO
A. Sujete el mazo de cables, el ca-
ble negativo de la batería y el
cable del motor de arranque en
el soporte superior del motor (la-
do izquierdo). Localice el ex-
tremo de la brida encarada
hacia la parte superior del basti-
dor con el extremo cortado en el
interior del mismo.
B. Sujete el mazo de cables, el ca-
ble negativo de la batería y el
cable del motor de arranque en
el soporte superior del motor (la-
do izquierdo). Localice el ex-
tremo de la brida encarada
hacia la parte superior del basti-
dor con el extremo cortado en el
interior del mismo. Sujete el
mazo de cables y el cable nega-
tivo por la marca.
C. Pase el cable del motor de ar-
ranque por el orificio del soporte
del relé.
D. Encaje la cubierta correcta-
mente.
E. Conecte el mazo de cables al
relé de arranque.
F. Sujete el tubo respiradero del
depósito de recuperación y el
tubo del depósito de recuper-
ación al bastidor posterior. Sujé-
telos cerca de su punto de unión
al bastidor. Sujete la tubería
con la suficiente firmeza para no
aplastarla. Localice el extremo
de la brida encarada hacia la
parte posterior del bastidor con
el extremo encarado hacia aba-
jo.
G. Sujete los (tres) cables de la un-
idad CDI y el cable del piloto tra-
sero al bastidor posterior.
Localice el extremo de la brida
encarada hacia la parte superior
del bastidor y corte el extremo.
H. Conecte el cable negativo de la
batería al terminal negativo de la
batería.
I. Conecte el cable negativo de la
batería al mazo de cables.
J. Sujete el mazo de cables al bas-
tidor posterior. Localice el ex-
tremo de la brida encarada
hacia la parte superior del basti-
dor y el extremo hacia el interior
del mismo. Sujete el mazo de
cables por la marca.
K. Pase el mazo de cables, el ca-
ble del relé de arranque, el cable
del relé de corte del circuito de
arranque y el cable negativo de
la batería por el orificio del sopo-
rte del relé.L. Sujete los (tres) cables de la un-
idad CDI y el cable del piloto tra-
sero al bastidor posterior.
Localice el extremo de la brida
encarada hacia la parte inferior
del bastidor y corte el extremo.
M. Sujete el cable del piloto trasero
al bastidor posterior. Localice el
extremo de la brida encarada
hacia la parte superior del basti-
dor y corte el extremo.
N. No deje que se afloje el cable
del piloto trasero.
O. Localice el cable de la unidad
CDI situado entre la unidad CDI
y el guardabarros posterior.
P. Localice el acoplador de la uni-
dad CDI en la holgura situada
entre la parte superior de la uni-
dad CDI y la parte inferior del
apoyo del depósito de recuper-
ación.
Q. Localice el cable de la unidad
CDI situado entre la unidad CDI
y el bastidor posterior.
Page 58 of 244
2-27
DIAGRAMA DE CABLEADO
1. Cable del acelerador
2. Brida
3. Tubo de freno
4. Cable de embrague
5. Guía de tubo
6. Acoplador del interruptor princi-
pal
7. Mazo de cables
8. Acoplador del faro
9. Cable de arranque en caliente
10. Soporte del visor multifunción11. Interruptor principal
12. Soporte superior
13. Acoplador del interruptor del
embrague
14. Acoplador del interruptor de
paro del motor
15. Acoplador del visor multifunción
16. Acoplador del interruptor de ar-
ranque
17. Acoplador del sensor de veloci-
dad18. Cable del sensor de velocidad
Page 59 of 244

2-28
DIAGRAMA DE CABLEADO
A. Sujete el cable del interruptor de
arranque al manillar con las
bandas de plástico.
B. Sujete el cable del interruptor de
paro del motor y el cable del in-
terruptor del embrague al manil-
lar con las bandas de plástico.
C. Pase el tubo de freno por las
guías de tubo.
D. Sujete el acoplador introducién-
dolo en el soporte del visor mul-
tifunción.
E. Pase los cables del acelerador,
el cable de embrague y el cable
de arranque en caliente entre el
soporte superior y el soporte del
visor multifunción.
F. Sujete los cables del visor multi-
función al soporte. Corte el ex-
tremo.
G. Sujete el acoplador empujándol-
o al interior del orificio del sopo-
rte del visor multifunción.
H. Sujete el clip del mazo de cables
empujándolo al interior del orifi-
cio del soporte del visor multi-
función por el lado interior.
I. Sujete el mazo de cables al
soporte del visor multifunción.
Corte el extremo.
J. Sujete el cable del interruptor
principal (por el lado del mazo
de cables) al soporte del visor
multifunción. Localice el ex-
tremo de la brida encarada ha-
cia la parte inferior del bastidor y
corte el extremo.
K. Pase el cable del sensor de ve-
locidad por la guía en el lado ex-
terior de la horquilla delantera.
Page 60 of 244

3-1
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA EL SISTEMADE CONTROL DE EMISIONES (para Canadá)
REVISIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
(para Canadá)
• A partir de las 4,200 mi (7,000 km) o 9 meses, repita los in tervalos de mantenimiento empezando desde 1,800 mi (3,000
km) o 3 meses.
• Los elementos marcados con un asterisco deberían ser revisados por un distribuidor Yamaha, ya que precisan de her- ramientas, datos y conocimientos técnicos especiales.
N.º ELEMENTO COMPROBACIONES Y TRABAJOS DE MAN-
TENIMIENTO INICIAL
LECTURAS DEL
CUENTAKILÓMET
ROS600 mi (1,000
km) o 1 mes 1,800 mi
(3,000
km) o 3 meses 3,000 mi
(5,000
km) o 6 meses
1 * Línea de combustible Comprobar grietas o daños en los tubos de
combustible.
Cambiar si es preciso.
2Bujía Comprobar el estado.
Ajustar la distancia y limpiar.
3 * Holgura de las válvulas Comprobar y ajustar la holgura de las válvulas
con el motor frío.
4 * Elemento del filtro de aire Limpiar con disolvente y aplicar aceite para fil-
tros de aire de esponja o un aceite equivalente.
Cambiar si es preciso.
5 * Sistema del respiradero Comprobar grietas o daños en el tubo de ven-
tilación y drenar los depósitos.
Cambiar si es preciso.
6 * Carburador Comprobar el ralentí del motor y el funciona-
miento del starter.
Ajustar si es preciso.
7 Sistema de escape Comprobar fugas.
Apretar si es preciso.
Sustituir la(s) junta(s) si es preciso.
8 Aceite del motor Cambiar (calentar el motor antes de drenar).
9 Elemento del filtro de aceite
del motor Cambiar.
10 * Sistema de inducción de aire Comprobar daños en el tubo.
Cambiar las partes dañadas si es preciso.
Page 61 of 244

3-2
CUADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL Y LUBRICACIÓN
(para Canadá)
CUADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL Y LUBRICACIÓN (para Canadá)
N.º ELEMENTOCOMPROBACIONES Y TRABAJOS DE MAN-
TENIMIENTOINICIALLECTURAS DEL
CUENTAKILÓMET
ROS600 mi
(1,000
km) o 1
mes1,800 mi
(3,000
km) o 3
meses3,000 mi
(5,000
km) o 6
meses
1 EmbragueComprobar el funcionamiento.
Ajustar o cambiar el cable.
2 * Sistema de refrigeraciónComprobar grietas o daños en los tubos.
Cambiar si es preciso.
Cambiar el refrigerante anticongelante con gli-
col etileno cada año.Cada año
3 * Parachispas Limpiar.
4 * Freno delanteroComprobar el funcionamiento, el nivel del líqui-
do y posibles fugas de líquido.
Cambiar las pastillas de freno si es preciso.
Cambiar el líquido de frenos cada año. Cada año
5 * Freno traseroComprobar el funcionamiento, el nivel del
líquido y posibles fugas de líquido.
Cambiar las pastillas de freno si es preciso.
Cambiar el líquido de frenos cada año. Cada año
6 * Tubos de frenoComprobar grietas o daños.
Cambiar. Cada 4 años
7 * RuedasComprobar el descentramiento, el apriete de
los radios y los daños.
Apretar los radios si es preciso.
8 * NeumáticosComprobar la profundidad de la huella y los
daños.
Cambiar si es preciso.
Comprobar la presión del aire.
Corregir si es preciso.
9 * Cojinetes de las ruedasCompruebe la suavidad de funcionamiento de
los cojinetes.
Cambiar si es preciso.
10 * Cojinetes pivote basculantesComprobar si los grupos de cojinetes están flo-
jos.
Vuelva a aplicar una cantidad moderada de
grasa de jabón de litio.
11 Cadena de transmisiónComprobar la holgura/alineación de la cadena
y su estado.
Cada carrera
Ajustar y lubricar minuciosamente la cadena
con un lubricante para cadenas de juntas
tóricas especial.
12 * Cojinetes de la direcciónComprobar si los grupos de cojinetes están flo-
jos.
Vuelva a aplicar una cantidad moderada de
grasa de jabón de litio cada 1,200 mi (2,000
km) o cada 12 meses (lo que ocurra primero).
3
Page 62 of 244

3-3
CUADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL Y LUBRICACIÓN
(para Canadá)
• El filtro de aire necesita un mantenimiento más frecuente si utiliza el vehículo en zonas especialmente húmedas o pol-
vorientas.
• Mantenimiento del freno hidráulico
• Después de desmontar los cilindros maestros del freno y las pinzas, cambie siempre el fluido. Comprobar regular-
mente los niveles del líquido de frenos y llene los depósitos según convenga.
• Cada dos años, sustituya los componentes internos de los cilindros maestros del freno y las pinzas, y cambie el líquido
de frenos.
• Sustituya los tubos de los frenos cada cuatro años, y siempre que estén agrietados o dañados.
13Ejes pivote del freno y de la
palanca del embragueAplicar una ligera cantidad de grasa de jabón
de litio (grasa de uso general).
14 Ejes pivote del pedal del frenoAplicar una ligera cantidad de grasa de jabón
de litio (grasa de uso general).
15 Pivote lateralComprobar el funcionamiento.
Aplicar una ligera cantidad de grasa de jabón
de litio (grasa de uso general).
16 * Horquilla delanteraComprobar el funcionamiento y posibles fugas
de aceite.
Cambiar si es preciso.
17 * Conjunto del amortiguadorComprobar el funcionamiento y posibles fugas
de aceite.
Cambiar si es preciso.
18 *Pivotes de enlace de la sus-
pensión traseraAplique una ligera cantidad de grasa de disul-
furo de molibdeno.
19 * Cables de controlAplique una generosa cantidad de aceite de
engrasar para cables y cadenas Yamaha o
aceite de motor 10W-30.
20 *Caja del puño del acelerador y
cableComprobar el funcionamiento y el juego libre.
Ajustar el juego libre del cable del acelerador si
es preciso.
Lubricar la caja del puño del acelerador y el ca-
ble.
21 * Sujeciones del chasisComprobar todas las piezas y sujeciones del
chasis.
Corregir si es preciso.
22 BateríaComprobar si los terminales están flojos o cor-
roídos. N.º ELEMENTOCOMPROBACIONES Y TRABAJOS DE MAN-
TENIMIENTOINICIALLECTURAS DEL
CUENTAKILÓMET
ROS
600 mi
(1,000
km) o 1
mes1,800 mi
(3,000
km) o 3
meses3,000 mi
(5,000
km) o 6
meses
Page 63 of 244

3-4
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO PARA USO EN
COMPETICIÓN
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO PARA USO EN COMPETICIÓN
• El programa siguiente constituye una guía general de mantenimiento y engrase. Tenga en cuenta que factores como el
clima, el terreno, l lugar geográfico y el uso individual alterarán los intervalos de mantenimiento y engrase necesarios.
En caso de duda sobre los intervalos que debe observar para el mantenimiento y el engrase de la máquina, consulte a
su concesionario Yamaha.
• La revisión periódica resulta esencial para aprovechar al máximo las prestaciones de la máquina. La vida útil de las
piezas varía sustancialmente según las condiciones ambientales en que se utilice la máquina (lluvia, tierra, etc.). Por tan-
to, es necesario revisarla antes conforme a la lista siguiente.
ElementoDespu
és del
rodajeCada
carrera
Cada
tres
carre-
ras (o
500
km)Cada
cinco
carre-
ras (o
1,000
km)
Según
sea
nece-
sarioObservaciones
ACEITE DEL MOTOR
Cambiar●●
VÁLVULAS
Compruebe las holguras de las
válvulas●●El motor debe estar frío.
Comprobar●Compruebe el desgaste de los asien-
tos y los vástagos de las válvulas.
Cambiar●
MUELLES DE LAS VÁLVULAS
Comprobar●Compruebe la longitud libre y la incli-
nación.
Cambiar●
LEVANTAVÁLVULAS
Comprobar●Compruebe si presentan grietas y
desgaste.
Cambiar●
EJES DE LEVAS Revise la superficie del eje de levas.
Comprobar●Revise el sistema de descompresión.
Cambiar●
PIÑONES DE LOS EJES DE LE-
VAS
Comprobar●Compruebe si los dientes están des-
gastados o dañados.
Cambiar●
PISTÓN
Comprobar●●Comprobar si está roto.
Limpiar●Compruebe si hay depósitos de car-
bón y elimínelos.
Cambiar●Se recomienda cambiar también al
mismo tiempo el pasador de pistón y
los aros.
ARO DEL PISTÓN
Comprobar●Compruebe la distancia entre extre-
mos del aro de pistón.
Cambiar●●
Page 64 of 244

3-5
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO PARA USO EN
COMPETICIÓN
PASADOR DEL PISTÓN
Comprobar●
Cambiar●
CULATACompruebe si hay depósitos de car-
bón y elimínelos.
Comprobar y limpiar●Cambie la junta.
CILINDRO
Comprobar y limpiar●Compruebe si presenta rayaduras.
Cambiar●Compruebe el desgaste.
EMBRAGUE
Comprobar y ajustar●●Revise la caja, la placa de fricción, el
disco de embrague y el muelle.
Cambiar●
CAJA DE CAMBIOS
Comprobar●
Cambie el cojinete●
HORQUILLA DE CAMBIO, LEVA
DE CAMBIO, BARRA DE GUÍA
Comprobar●Compruebe el desgaste.
TUERCA DEL ROTOR
Volver a apretar●●
SILENCIADOR
Comprobar y volver a apretar●●
Limpiar●
Cambiar●
CIGÜEÑAL
Comprobar y limpiar●●
CARBURADOR
Comprobar, ajustar y limpiar●●
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE
AIRE
Comprobar y limpiar●● ●●
BUJÍA
Comprobar y limpiar●●
Cambiar●
CADENA DE TRANSMISIÓN Utilice lubricante para cadenas.
Lubricar, ajustar holgura, alinear●●Holgura de la cadena: 48–58 mm
(1.9–2.3 in)
Cambiar● ElementoDespu
és del
rodajeCada
carrera
Cada
tres
carre-
ras (o
500
km)Cada
cinco
carre-
ras (o
1,000
km)
Según
sea
nece-
sarioObservaciones