Assistenza e rimessaggio
78
Contatto esterno: Sciacquare con acqua.
Ingestione: Bere grandi quantità d’acqua o
di latte. Seguite da latte di magnesia, uovo
sbattuto o olio vegetale. Fare intervenire
immediatamente un medico.
Occhi: Sciacquare con acqua per 15 minu-
ti e far intervenire immediatamente un me-
dico.
Le batterie generano gas esplosivi. Tenere
lontane scintille, fiamme, sigarette ecc. Se
si utilizza o si carica la batteria in ambienti
chiusi, accertarsi che siano ben ventilati.
Portare sempre occhiali protettivi quando
si lavora nelle vicinanze di batterie.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Per togliere la batteria:
(1) Scollegare il cavo negativo (–) della bat-
teria.
(2) Scollegare il cavo positivo (+) della batte-
ria.
(3) Scollegare il tubo di sfiato.
(4) Sganciare le cinghie di fissaggio della
batteria, quindi rimuovere la batteria dalla
moto d’acqua.Controllo della batteria
Accertarsi che il vano della batteria non sia
danneggiato.
Accertarsi che i morsetti della batteria non
siano corrosi o danneggiati.
Accertarsi che il tubo di sfiato non sia ostru-
ito o danneggiato.
Controllo del livello del liquido
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra il
riferimento di livello massimo e quello di livello
minimo.
Se il livello del liquido è basso, aggiungere ac-
qua distillata fino al raggiungimento del livello
prescritto. ATTENZIONE: Usare soltanto
acqua distillata per riempire la batteria, al-
trimenti la durata della batteria potrebbe
accorciarsi.
[HCJ00241]
Se è stata aggiunta acqua distillata, controlla-
re la tensione della batteria.
Si consiglia di far controllare la tensione della
batteria e di far caricare la batteria da un con-
cessionario Yamaha. Se si carica la batteria
da soli, ricordarsi di leggere e di rispettare le
istruzioni fornite insieme al tester per batterie
ed al caricabatteria usati. ATTENZIONE:
Non tentare di caricare la batteria in fretta.
Questo potrebbe ridurre la durata della
batteria.
[HCJ00251]
1Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
2Cinghia di fissaggio batteria
3Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
4Tubo di sfiato
1432
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
UF2M71H0.book Page 78 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Assistenza e rimessaggio
79
Controllo delle cinghie di fissaggio della
batteria
Accertarsi che le cinghie di fissaggio della bat-
teria non siano danneggiate.
Per conservare la batteria:
(1) Pulire il vano della batteria utilizzando ac-
qua dolce.
(2) Se i morsetti della batteria sono sporchi o
corrosi, pulirli con una spazzola metalli-
ca.
(3) Applicare Grasso Yamaha Marine o
Grasso Yamaha A ai morsetti della batte-
ria.
(4) Conservare la batteria in luogo fresco e
asciutto. ATTENZIONE: La batteria, seimmagazzinata scarica, potrebbe dan-
neggiarsi irrimediabilmente. Control-
lare periodicamente la batteria.
[HCJ00102]
Per installare la batteria:
(1) Posizionare la batteria nel suo vano e ag-
ganciare le cinghie di fissaggio della bat-
teria ai supporti.
(2) Collegare il cavo positivo (+) della batte-
ria (rosso) al morsetto positivo (+) della
batteria. ATTENZIONE: L’inversione
dei cavi della batteria danneggerebbe
i componenti elettrici.
[HCJ00261]
(3) Collegare il cavo negativo (–) della batte-
ria (nero) al morsetto negativo (–) della
batteria.
(4) Collegare il tubo di sfiato della batteria.
AVVERTENZA! Potrebbero verificarsi
incendi o esplosioni se il tubo di sfiato
è danneggiato, ostruito o non connes-
so correttamente.
[HWJ00451]
(5) Accertarsi che la batteria sia fissata sal-
damente in posizione.
1Cinghia di fissaggio batteria
1Morsetto batteria
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
1
UF2M71H0.book Page 79 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Assistenza e rimessaggio
80
HJU33492
Rimessaggio a lungo termine
AVVERTENZA
HWJ00330
Durante il rimessaggio, posizionare sem-
pre la moto d’acqua dritta in posizione
orizzontale, altrimenti il carburante po-
trebbe fuoriuscire entrando nel motore o
nel vano motore, causando pericolo di in-
cendio.
Il rimessaggio per lunghi periodi di tempo,
come ad esempio quello invernale, richiede
interventi preventivi di manutenzione come
garanzia contro il deterioramento. Prima del
rimessaggio, si consiglia di fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
In ogni caso, il proprietario può eseguire facil-
mente gli interventi elencati qui di seguito.
HJU40762Pulizia
(1) Eseguire il lavaggio dei condotti dell’ac-
qua di raffreddamento. (Vedere pagina
76 per informazioni sul lavaggio dei con-
dotti dell’acqua di raffreddamento.)
NOTA:
Se si intende rimessare la moto d’acqua per
periodi di tempo prolungati, come ad esempio
il rimessaggio invernale, riempire il serbatoio
carburante di benzina nuova e versare nel
serbatoio carburante uno stabilizzatore e con-
dizionatore carburante in conformità alle istru-
zioni del produttore prima di avviare il motore.
(2) Pulire la moto d’acqua. (Vedere pagina
77 per informazioni sulla pulizia della
moto d’acqua.)
Passare sullo scafo una cera non abrasi-
va.
HJU40633Lubrificazione
Utilizzare un ingrassatore adatto per grasso
marino e spruzzare un inibitore della ruggine
tra i cavi interno ed esterno per lubrificare icavi ed espellere qualsiasi traccia di sporco
ed umidità.
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
Cavo dell’acceleratore (lato leva accelera-
tore)
Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale)Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Yamaha A
UF2M71H0.book Page 80 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Manutenzione
82
HJU33768
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche manter-
ranno la vostra moto d’acqua nelle condizioni
più sicure ed efficienti possibili. Accertarsi
quindi di eseguire la manutenzione periodica.
La sicurezza è un obbligo per il proprietario
della moto d’acqua. Si deve eseguire una ma-
nutenzione corretta per mantenere le emis-
sioni dello scarico ed i livelli di rumorosità
entro i limiti di legge. I punti più importanti di
ispezione e ingrassaggio della moto d’acqua
sono illustrati nelle pagine che seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre i
guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo.
La manutenzione, sostituzione o riparazio-
ne dei dispositivi e del sistema di controllo
delle emissioni possono venire eseguite
da qualsiasi officina o meccanico esperti
di motori marini con accensione a scintil-
la. Tuttavia, le riparazioni in garanzia devo-
no venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00311
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica-
to.
HJU33802Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabilee portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
HJU42040Rimozione e installazione del
coperchio del motore
Il coperchio del motore è rimovibile.
Per rimuovere il coperchio del motore:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Rimuovere le viti del coperchio del moto-
re.
1Borsa porta-utensili
2Cacciavite
3Adattatore della manichetta di lavaggio
4Chiave a tubo 10/12 mm
5Pinze
6Chiave fissa doppia
1Vite coperchio motore
1
UF2M71H0.book Page 82 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Risoluzione dei guasti
91
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno alla
presa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU34641Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria da
12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34663Collegamento dei cavi di emergenza
AVVERTENZA
HWJ01250
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo
(+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di
emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna.(3) Collegare l’altra estremità del cavo
d’emergenza negativo (–) ad un anello di
sollevamento motore.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi
invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 28 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU41880Sostituzione dei fusibili
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fusi-
bile appropriato.
Per sostituire un fusibile:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
1Cavo di emergenza negativo (–)
2Batteria esterna
3Cavo di emergenza positivo (+)
4Anello per sollevamento motore
1Fusibile in buone condizioni
2Fusibile bruciato
12
4
3
2 1
UF2M71H0.book Page 91 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Indice
Moto d’acqua, limitazioni poste ai
potenziali conducenti ............................ 10
Moto d’acqua, messa in acqua ................ 64
Moto d’acqua sommersa .......................... 93
Motore, controllo ...................................... 56
Motore in acqua, avviamento ................... 64
Motore, interruttore di spegnimento ......... 28
Motore, interruttore di spegnimento di
emergenza ............................................ 28
Motore, numero di serie ............................. 1
Multifunzione, centro informativo ............. 35
N
Navigazione, limitazioni............................ 11
Navigazione sicura, regole ....................... 19
Numeri di identificazione ............................ 1
Numero di identificazione della moto
d’acqua (CIN).......................................... 1
O
Olio motore............................................... 48
Olio motore e filtro olio ............................. 85
Operazioni dopo l’utilizzo ......................... 76
P
Partenza ................................................... 73
Passeggeri, salita a bordo con ................. 70
Poppa, golfari ........................................... 42
Portabibite ................................................ 44
Presa d’acqua dell’idrogetto, controlli ...... 61
Presa d’acqua dell’idrogetto e girante,
pulizia.................................................... 90
Prima dell’utilizzo, controlli ....................... 55
Prima dell’utilizzo, punti da controllare ..... 55
Principale, numero di identificazione
(PRI-ID)................................................... 1
Produzione, etichetta data ......................... 2
Prua, gavone ............................................ 42
Prua, golfare............................................. 41
Pulizia....................................................... 80
Pulizia della moto d’acqua ....................... 77
R
Regime minimo motore, controllo ............ 62
Requisiti dell’olio motore .......................... 48
Requisiti per l’utilizzo................................ 12
Rimorchio della moto d’acqua .................. 93
Rischi, informazioni .................................. 15
Rodaggio .................................................. 52Ruggine, protezione ................................. 81
S
Salire a bordo della moto d’acqua ............ 69
Salita a bordo senza assistenza .............. 69
Scafo e ponte, controllo ........................... 60
Sci d’acqua............................................... 17
Sella ......................................................... 40
Separatore acqua..................................... 31
Separatore d’acqua, controllo .................. 55
Sistema antifurto Yamaha ........................ 27
Sistema dello sterzo, controlli .................. 57
Sistema di retromarcia ............................. 32
Sistema di retromarcia, controlli ............... 58
Spegnere il motore ................................... 65
Spia di allarme controllo motore............... 39
Spia di allarme pressione olio .................. 38
Spia di allarme surriscaldamento
motore ................................................... 38
Sterzo, sistema ........................................ 29
Supporto, coperchio e cinghia
dell’estintore, controlli ........................... 60
Supporto e coperchio dell’estintore .......... 44
T
Tabella di manutenzione periodica .......... 84
Tappi filettati di scarico di poppa,
controlli ................................................. 61
Targhetta del produttore ............................. 3
Telecomando ........................................... 26
Telecomando, controllo ............................ 59
Tirante di spegnimento di emergenza
del motore, controllo ............................. 59
U
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ..................................... 30
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento, controllo ...................... 62
Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe ..................................................... 75
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua ................................................. 20
V
Vano motore, controllo ............................. 55
Velocità, indicatore ................................... 35
Virate, esecuzione.................................... 66
UF2M71H0.book Page 2 Monday, July 4, 2011 1:20 PM