Page 1 of 96
q Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
MANUAL DEL PROPIETARIO
XP500
59C-28199-S0
59C-9-S0_Hyoshi.indd 12011/09/17 9:27:26
Page 2 of 96

Q Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
SAU50920
General manager of quality assurance di v.
Date of issue: 1
Aug. 2002
Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gu\f, Shizuoka-ke\f, 4\b7-0292 Japa\f
Company:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LT D.
We
Addr
ess: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 J apan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Dir ective(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Tw o or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To
change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5. 1
• EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009
27 Fe b. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010
Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation. Date
9 Jun. 2005
Dir
ector general de la división de garantía de calidad
Fecha de emisión: 1 de agosto de 2002 Lugar de emisión: Shizuoka, Japón
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gu\f, Shizuoka-ke\f, 4\b7-0292 Japó\f
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LT D.
Los abajo firmantes
Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 \
J
apón
Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR Declaramos por la presente que el producto:
Designación de tipo: 5SL-00
cumple con las normas o documentos siguientes:
Dir ectiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Dir ectiva sobr e vehículos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Capítulo 8, EMC)
1
2
3
4 Versión de la norma de EN60950 a EN60950-1
Cambiar nombre de la empresa
versión de la siguiente norma:
• EN300 330-2 v1.1.1 a EN300 330-2 v1.3.1 y EN300 330-2 v1.5. 1
• EN60950-1:2001 a EN60950-1:2006/A11:2009
27 de febr ero de 20061 de marzo de 2007
8 de julio de 2010
Registro de re visiones
N.º Contenido
Cambiar persona de contacto e integrar la designación de tipo.Fecha9 de junio de 2005
59C-9-S0_Hyoshi.indd 22011/09/17 9:27:27
Page 3 of 96

INTRODUCCIÓN
SAU10113
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una XP500, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el dise ño
y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XP500. El Manual del propietario no sólo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su scooter, sino además como protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su scooter en condiciones óptimas. Si necesita
cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más
actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entr e su scooter y este manual. Si necesita cual-
quier aclaración relativa a este manual , consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA12411
Lea este manual atentamente y en su to talidad antes de utilizar este scooter.
59C-9-S0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後4時52分
Page 4 of 96
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10133
En este manual, la información particularmente importante se distingue m ediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de
daños personales. Obedezca to
dos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo
para evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
dente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones es peciales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañados.
NOTA proporciona información clave para fa cilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
59C-9-S0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後4時52分
Page 5 of 96
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10200
XP500
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2011 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Agosto 2011
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimi ento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
59C-9-S0.book 2 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後4時52分
Page 6 of 96

TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD ..................................... 1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción .................................. 1-5
DESCRIPCIÓN .................................. 2-1
Vista izquierda ................................. 2-1
Vista derecha................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................... 2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ........... 3-1
Sistema inmovilizador ..................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ...................................... 3-2
Testigos y luz de advertencia ......... 3-3
Velocímetro .................................... 3-4
Tacómetro ...................................... 3-4
Visor multifunción ........................... 3-4
Alarma antirrobo (opcional) .......... 3-11
Interruptores del manillar .............. 3-12
Maneta del freno delantero ........... 3-13
Maneta del freno trasero .............. 3-14
Palanca de bloqueo del freno trasero ....................................... 3-14
Tapón del depósito de gasolina .... 3-15
Gasolina ....................................... 3-16
Catalizador ................................... 3-17
Asiento .......................................... 3-18
Ajuste del respaldo del conductor 3-18
Portacascos .................................. 3-19 Compartimentos portaobjetos ...... 3-20
Parabrisas .................................... 3-22
Espejos retrovisores ..................... 3-23
Conjunto amortiguador
................. 3-24
Caballete lateral ........................... 3-24
Sistema de corte del circuito de encendido ................................. 3-24
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS ........ 4-1
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN ................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Inicio de la marcha ......................... 5-2
Aceleración y desaceleración ........ 5-2
Frenada .......................................... 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-4
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de
emisiones .................................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase .................................... 6-4 Desmontaje y montaje de los
paneles ........................................ 6-8
Comprobación de las bujías ......... 6-10
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ............................ 6-11
Líquido refrigerante ....................... 6-14
Cambio del filtro de aire ................ 6-16
Ajuste del ralentí del motor ........... 6-16
Comprobación del juego libre del puño del acelerador .. ................. 6-17
Holgura de la válvula .................... 6-17
Neumáticos ................................... 6-18
Llantas de aleación ....................... 6-20
Comprobación del juego libre de
las manetas de freno delantero
y trasero .................................... 6-20
Ajuste del cable de bloqueo del
freno trasero .............................. 6-21
Comprobación del bloqueo del freno trasero .............................. 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-22
Comprobación del líquido de
freno .......................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ........ 6-24
Juego de la correa de transmisión ................................ 6-25
Comprobación y engrase de los
cables ........................................ 6-25
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el cable ........... 6-2559C-9-S0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後4時52分
Page 7 of 96

TABLA DE CONTENIDOS
Engrase de las manetas del freno delantero y trasero .................... 6-26
Verificación y engrase del caballete central y el caballete
lateral ........................................ 6-26
Comprobación de la horquilla delantera ................................... 6-27
Comprobación de la dirección ...... 6-28
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ................................. 6-28
Batería .......................................... 6-28
Cambio de fusibles ....................... 6-30
Cambio de la bombilla del faro ..... 6-31
Luz de freno/piloto trasero ............ 6-32
Cambio de la bombilla de un intermitente delantero ............... 6-32
Bombilla de intermitente trasero .... 6-33
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula ............................... 6-33
Cambio de la bombilla de una luz
de posición ................................ 6-34
Identificación de av erías ............... 6-35
Cuadros de identificación de
averías ...................................... 6-36
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DEL SCOOTER .................................. 7-1
Precaución relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ........................ ..... 7-3ESPECIFICACIONES
....................... 8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Números de identificación .............. 9-1
59C-9-S0.book 2 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後4時52分
Page 8 of 96

1-1
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU10269
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Los scooters son vehículos de dos ruedas.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir este scooter.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento del
scooter.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.Seguridad en la conducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para es-
tar seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el
vehículo correctamen-
te aumentarán las posibilidades de acci-
dente o daños materiales. Consulte en la
página 4-1 el listado de comprobaciones
previas.
Este scooter está diseñado para llevar
al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y scooters se de-
ben al hecho de que el conductor del
coche no ha detectado ni reconocido
el scooter. Muchos accidentes se han
producido porque el conductor del co-
che no ha visto el scooter. Una medida
muy eficaz para reducir las posibilida-
des de este tipo de accidente es el ha-
cerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan- te.
Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
scooter con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc- tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su scooter a personas
que no lo estén.
Conozca sus capacidades y sus lí- mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con el scooter y to-
dos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor del scooter. Un
error típico consiste en abrirse dema-
siado en una curva a causa del exceso
de velocidad o el subviraje (ángulo de
ladeo insuficiente para la velocidad).
Respete siempre el límite de veloci-dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según el
estado de la calzada y el tráfico.
59C-9-S0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後4時52分