FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:
um indicador de combustível
um indicador da temperatura do refri-
gerante
um conta-quilómetros
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
um contador de percurso da reserva
de combustível (que exibe a distância
percorrida quando o combustível re-
manescente no respectivo depósito
atingir aproximadamente 3.0 L (0.79
US gal, 0.66 Imp.gal))
um dispositivo de auto-diagnóstico
um relógio
um visor da temperatura ambiente
um visor do consumo de combustível
(funções de consumo em média e ins-
tantâneo)
um contador de percurso para a mu-
dança de óleo (que mostra a distância
percorrida desde a última mudança de
óleo do motor)
um contador de perc urso para a subs-
tituição da correia em V (que mostra a
distância percorrida desde a última
substituição da correia em V)
NOTA
Certifique-se de que roda a chave
para “ON” antes de utilizar as teclas de
seleccionar da esquerda e direita.
Quando a chave é rodada para “ON”,
todos os segmentos do visor multifun-
cional aparecerão um após o outro e,
depois, desaparecerão, de forma atestar os circui tos eléctricos.
Relógio
Para acertar o relógio:
1. Prima a tecla de seleccionar da es- querda e a tecla de seleccionar da di-
reita simultaneamente durante, pelo
menos, dois segundos.
2. Quando os dígitos da hora ficarem in- termitentes, prima a tecla de seleccio-
nar da direita para acertar a hora.
3. Prima a tecla de seleccionar da es- querda e os dígitos dos minutos fica-
rão intermitentes.
1. Contador de percurso/contador de per- curso da reserva de combustível
2. Temperatura ambiente/consumo de com- bustível em média/consumo de combustí-
vel instantâneo
1. Relógio
211
1. Relógio
1
59C-9-P0.book 5 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
234
5
6
7
8
9
4. Prima a tecla de seleccionar da direitapara acertar os minutos.
5. Prima a tecla de seleccionar da es- querda e depois solte-a para colocar o
relógio em funcionamento.
Modos de conta-quilómetros e conta-
dor de percurso
A pressão na tecla de seleccionar da es-
querda alterna o visor entre o modo de con-
ta-quilómetros e os modos de contador de
percurso pela seguinte ordem:
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil Trip
Odo
Quando fica aproximadamente 3.0 L (0.79
US gal, 0.66 Imp.gal) de combustível no
respectivo depósito, o visor muda automati-
camente para o modo de contador de per-
curso de reserva de combustível “Trip F” e
começa a contar a distância percorrida a
partir desse ponto. Nesse caso, a pressão
da tecla de seleccionar da esquerda alterna
o visor entre os diversos modos de conta-
dor de percurso e cont a-quilómetros pela
ordem seguinte:
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo
Para reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo a tecla de seleccionar
da esquerda até surgir “Trip F”, “Trip 1” ou
“Trip 2”. Enquanto é exibido “Trip F”, “Trip 1”1. Conta-quilómetros/contadores de per- curso/contador de percurso da reserva de
combustível
1
1. Contador de percurso para a mudança de óleo
1. Contador de percurso para a substituição da correia em V11
1. Contador de percurso da reserva de com-bustível
1
59C-9-P0.book 6 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
ou “Trip 2”, prima a tecla de seleccionar da
direita durante, pelo menos, um segundo.
Se não reiniciar o contador de percurso da
reserva de combustível manualmente, este
reiniciar-se-á automaticamente e o visor
voltará para o modo anterior após reabaste-
cer e percorrer 5 km (3 mi).NOTADepois de premir a tecla de seleccionar da
direita, o visor não pode ser mudado nova-mente para “Trip F”.
Indicador de combustível
Com a chave na posição “ON”, o contador
de combustível indica a quantidade de
combustível que se encontra no respectivo
depósito. Os segmentos do visor corres-
pondentes ao contador de combustível de-
saparecem na direcção de “E” (vazio) à
medida que o nível de combustível diminui.
Quando o nível de combustível atinge o
segmento inferior junto de “E”, o indicador
de advertência do nível de combustível, “F”,
“E” e o segmento inferi or ficam intermiten-
tes. Reabasteça logo que possível. Indicador da temperatura do refrigeran-
te
Com a chave na posição “ON”, o indicador
da temperatura do refrigerante apresenta a
temperatura do refrigerante. A temperatura
do refrigerante varia com as alterações cli-
máticas e com a carga sobre o motor. Se o
segmento superior, “H”, “C”, e o indicador
de advertência da tem
peratura do refrige-
rante ficarem intermitentes, pare o veículo e
deixe o motor arrefecer. (Consulte a
página 6-37.)
PRECAUÇÃO
PCA10021
Interrompa o funcionamento do motorse este estiver a sobreaquecer.
Indicador de mudança de óleo “Oil”
Este indicador fica intermitente ao serem
atingidos os primeiros 1000 km (600 mi) e,1. Indicador de mudança de óleo “Oil”1
59C-9-P0.book 7 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
234
5
6
7
8
9
2. Rode a chave no sentido contrário aodos ponteiros do relógio em direcção à
posição original e depois retire-a.
3. Feche a tampa.
AVISO
PWA11261
Certifique-se de que a tampa do depósi-
to de combustível está devidamente ins-
talada e bloqueada antes de conduzir a
scooter. As fugas de combustível cons-tituem um perigo de incêndio.
PAU13221
Combustível Verifique se há gasolina suficiente no depó-
sito.
AVISO
PWA10881
A gasolina e os vapores de gasolina são
extremamente inflamáveis. Para evitar
incêndios e explosões, bem como redu-
zir o risco de ferimentos durante o rea-bastecimento, siga estas instruções.
1. Antes de reabastecer, desligue o mo- tor e não permita que ninguém se sen-
te no veículo. O reabastecimento
nunca deve ser efectuado se estiver a
fumar, perto de faíscas, de chamas
desprotegidas ou de outras fontes de
ignição, como as luzes piloto de es-
quentadores e de máquinas de secar
roupa.
2. Não encha demasiado o depósito de combustível. Quando reabastecer,
certifique-se de que insere o bocal da
bomba no orifício de enchimento do
depósito de combustível. Pare de
abastecer quando o combustível che-
gar à parte inferior do tubo de enchi-
mento. Visto que o combustível
expande quando aquece, este pode
sair do depósito de combustível devi-
do ao calor do motor ou do sol. 3. Limpe imediatamente qualquer com-
bustível derramado. PRECAUÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado com um
pano macio, seco e limpo, uma vez
que o combustível poderá deterio-
rar as superfícies pintadas ou plás-
ticas.
[PCA10071]
4. Certifique-se de que fecha bem a tam-
pa do depósito de combustível.
AVISO
PWA15151
A gasolina é tóxica e pode causar feri-
mentos ou morte. Tenha cuidado ao li-
dar com gasolina. Nunca puxe a
gasolina com a boca. Se engolir gasoli-
na, inalar muito vapor de gasolina ou se1. Tubo de enchimento de depósito de com- bustível
2. Nível de combustível máximo2 1
59C-9-P0.book 16 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-19
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU14270
Ajuste do recosto do condutor O recosto do condutor pode ser ajustado
nas três diferentes posições ilustradas.
Ajuste o recosto do modo seguinte: 1. Abra o assento. (Consulte a página 3-18.)
2. Retire as cavilhas do recosto. 3. Deslize o recosto para a frente ou para
trás consoante a posição que desejar.
4. Instale e aperte bem as cavilhas do re-
costo.
5. Feche o assento.
PAU46300
Suporte de capacete O suporte do capacete situa-se por baixo
do assento. Junto ao jogo de ferramentas
do proprietário é providenciado um cabo
porta-capacete para fixar o capacete ao
respectivo suporte.
Para fixar um capacete ao respectivo
suporte 1. Abra o assento. (Consulte a
página 3-18.)
2. Passe o cabo porta-capacete pela fi- vela da correia do capacete conforme
ilustrado e, depois, prenda a presilha
do cabo ao suporte do capacete.
3. Certifique-se de que o cabo porta-ca-
1. Recosto do condutor
1
1. Recosto do condutor
2. Cavilha
1
2
1. Prolongamento sombreado
2. Cabo porta-capacete
3. Suporte de capacete
3
1
2
59C-9-P0.book 19 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-20
234
5
6
7
8
9
pacete não toca no prolongamento
sombreado e feche bem o assento.
AVISO! Nunca conduza com um ca-
pacete preso no suporte do capace-
te, uma vez que este pode bater em
objectos, provocando perda de
controlo e possivelmente um aci-
dente.
[PWA10161]
Para libertar o capacete do respectivo
suporte
Abra o assento, retire o cabo porta-capace-
te do suporte do capacete e retire o capace-
te, fechando depois o assento.
PAU52221
Compartimentos de
armazenagem Compartimento de armazenagem dian-
teiro A
Para abrir o compartimento de armazena-
gem, puxe a tampa conforme ilustrado.
AVISO! Não guarde itens pesados neste
compartimento.
[PWA11161]
Para fechar o compartimento de armazena-
gem, empurre a tampa para a posição origi-
nal. Compartimento de armazenagem dian-
teiro B
Para abrir o compar
timento de armazena-
gem quando este está bloqueado, introdu-
1. Compartimento de armazenagem dian- teiro A
1
1. Desbloquear.
2. Compartimento de armazenagem dian-teiro B
3. Alavanca de abertura do compartimento de armazenagem
1 2
3
59C-9-P0.book 20 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-21
1
23
4
5
6
7
8
9
za a chave na fechadura, rode-a no sentido
dos ponteiros do relógio e, depois, puxe a
alavanca enquanto a empurra para cima.
Para abrir o compar timento de armazena-
gem quando este está desbloqueado, sim-
plesmente puxe a alavanca enquanto a
empurra para cima.
Para fechar o compar timento de armazena-
gem, empurre a tampa para a posição origi-
nal.
Para bloquear o compartimento de armaze-
nagem, empurre a tampa para a posição
original, introduza a chave na fechadura, ro-
de-a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio e, depois, retire-a.
Compartimento de armazenagem tra-
seiro
No compartimento de armazenagem trasei-
ro por baixo do assento pode ser guardado
um capacete. (Consulte a página 3-18.) Para guardar um capacete no comparti-
mento de armazenagem traseiro, coloque o
capacete virado de cima para baixo com a
frente do mesmo virada para o lado esquer-
do.
PRECAUÇÃO: Quando utilizar o
compartimento de armazenagem, tenha
em mente os pontos que se seguem.
Uma vez que o compartimento de arma-
zenagem acumula calor quando exposto
ao sol e/ou ao calor do motor, não guar-
de nada susceptível ao calor, consumí-
veis ou artigos inflamáveis no interior.
Para evitar que a humidade se espalhe
no compartimento de armazenagem, co-
loque os itens molhados em sacos de
plástico antes de os colocar no compar-
timento. Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar molhado
quando estiver a lavar a scooter, guarde
os itens que se encontram no comparti-
mento de armazenagem em sacos de
plástico. Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento de armaze-
nagem. Não deixe o assento aberto du-
rante um longo período de tempo, caso
contrário a luz pode levar a bateria a des-
carregar.
[PCA16082]
PRECAUÇÃO: A área
sombreada não é um compartimento de
armazenagem. Para evitar danificar as
dobradiças do assento, não coloque ob-
jectos nesta área.[PCA16091]
NOTA
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de ar-
mazenagem traseiro devido ao seu ta-
manho ou formato.
Não abandone a scooter com o assen-to aberto.
PRECAUÇÃO
PCA11100
Não deixe o assento do condutor aberto
durante um longo período de tempo,
caso contrário a luz pode levar a bateriaa descarregar.
AVISO
PWA16120
Não exceda os seguintes limites de car-1. Compartimento de armazenagem traseiro
2. Área sombreada
1
2
59C-9-P0.book 21 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-23
1
23
4
5
6
7
8
9
4. Instale as tampas de borracha na po-sição desejada.
5. Instale o pára-vento na posição dese- jada, colocando os respectivos parafu-
sos. 6. Aperte os parafu
sos em conformidade
com o binário especificado. AVISO!
Um pára-vento solto pode causar
um acidente. Certifique-se de que
aperta os parafusos ao binário es-
pecificado.
[PWA15510]
7. Coloque as coberturas de acesso aos parafusos e, depois, instale os fixado-
res rápidos.
1. Tampa de borracha
1. Tampa de borracha
1
1
1
1
1. ParafusoBinário de aperto:Parafuso do pára-vento:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
1
1. Cobertura de acesso ao parafuso
1
59C-9-P0.book 23 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分