2012 YAMAHA FX SHO Manual de utilização (in Portuguese)

Page 89 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
81
PJU32902
Operação do veículo aquático 
AV I S O
PWJ00510
Antes da operação do veículo, deve-se to-
mar conhecimento de todos os coman-
dos. Consultar um Concessionário
Yamaha sob

Page 90 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
82
que possam limitar a visibilidade do operador
ou bloquear a visibilidade de terceiros.
O operador deve pegar firmemente no guia-
dor e manter os pés no piso do espaço para
os pés. O o

Page 91 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
83
ca deixar o motor a trabalhar em
águas com menos de 60 cm (2 ft) de
profundidade a contar do fundo do ve-
ículo, de modo a impedir a aspiração
de seixos ou areia pela tomada do jac-

Page 92 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
84
pode resultar em ferimentos graves ou na
morte.
 [PWJ00601]
PJU32872
Abandono do veículo 
Antes de abandonar o veículo, remover a
chave de segurança do interruptor de para-
gem de eme

Page 93 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
85
o(s) passageiro(s) para fora de bordo, o
que poderá provocar lesões corporais.
O governo do veículo depende da combina-
ção da posição do guiador e da quantidade
de aceleração.

Page 94 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
86
Para governar o veículo é necessário utili-
zar o acelerador.
Este modelo está equipado com o Sistema de
Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que inclui
um sistema de direcção sem aceler

Page 95 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
87
lector do sentido de marcha para trás, até pa-
rar na posição de marcha à ré. O veículo irá
mover-se em marcha à ré. (Ver as informa-
ções relativas à utilização da alavan

Page 96 of 130

YAMAHA FX SHO 2012  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
88
frio, o que aumenta o risco de ferimentos
e afogamento.
Embarcar no veículo em zonas isentas de al-
gas e detritos e com, pelo menos, 60 cm (2 ft)
de profundidade, a contar do fundo do