563
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Liste des données enregistrées
Si l’on sélectionne “List names” à l’aide d’une commande vocale, la
lecture à voix haute de la liste des téléphones cellulaires enregistrés
débute.
À la fin de la liste, le système revient à “Phonebook”.
Si l’on appuie sur la touche de communication pendant la lecture à
voix haute des données recherchées, ces dernières seront sélection-
nées et les fonctions suivantes deviendront accessibles.
• Composition: “Dial”
• Modification d’un nom enregistré: “Change Name”
• Suppression d’une entrée: “Delete Entry”
• Configuration d’un numéro abrégé: “Set Speed Dial (Speed Dial)”
■ Limitation du nombre de chiffres
Le système ne peut pas enregistrer un numéro de téléphone comportant
plus de 24 chiffres.
613
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
■
Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
● Le côté pile de l’émetteur doit être orienté du côté opposé au bouton du
HomeLink
®.
■ Homologation de l’ouvre-porte de garage
Véhicules commercialisés aux États-Unis.
FCC ID: NZLWZLHL4
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipe-
ment ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasion-
ner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipe-
ment ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure
d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un
fonctionnement indésirable de l’équipement.
■ Pour obtenir de l’aide lors de la programmation de votre HomeLink
®
Universal Transceiver
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
620
3-8. Autres caractéristiques intérieures
SIENNA_D (OM45467D)
Safety Connect∗
∗: Si le véhicule en est doté
Safety Connect est un service télématique fonctionnant sur la base
d’un abonnement qui utilise les données du système de géo-posi-
tionnement par satellite (GPS) et la technologie cellulaire intégrée
pour offrir des fonctions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect
s’appuie sur le centre d’assistance désigné de Toyota, qui est en ser-
vice 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné
aux véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d’être lié par le
contrat de service d’abonnement télématique et ses modalités et
conditions, qui sont en vigueur et modifiées de temps à autre, et
dont une copie est à votre disposition sur Toyota.com. Toute utilisa-
tion du service Safety Connect est dès lors soumise à l’application
de ces modalités et conditions.
■ Composants du système
Microphone
Lampes témoins DEL
Touche “SOS”
621
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
■
Services
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants:
● Notification automatique en cas de collision
*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la
part des fournisseurs de services d’urgence. ( →P. 623)
*: Brevet américain no 7,508,298 B2
● Localisation des véhicules volés
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 624)
● Touche d’assistance d’urgence (SOS)
Permet au conducteur de communiquer avec le centre
d’assistance. ( →P. 624)
● Assistance routière
Procure aux conducteurs divers services d’assistance rou-
tière. ( →P. 624)
■ Abonnement
Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télémati-
que et une fois inscrit, vous commencez à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour
en savoir davantage au sujet des abonnements, communiquez
avec votre concessionnaire Toyota, téléphonez au 1-800-331-
4331, ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhicule.
624 3-8. Autres caractéristiques intérieures
SIENNA_D (OM45467D)■
Localisation des véhicules volés
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les
autorités locales afin de les aider à le repérer et le récupérer. Une
fois le rapport de police rempli, téléphonez au centre d’assistance
Safety Connect au 1-800-331-4331 et suivez les directives de
Safety Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un
véhicule volé, les données de localisation d’un véhicule équipé de
Safety Connect peuvent, dans certains cas, être partagées avec
un tiers afin de localiser votre véhicule. De plus amples informa-
tions sont disponibles sur Toyota.com.
■ Touche d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuyez sur la touche “SOS” pour
joindre le centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en ser-
vice déterminera la position de votre véhicule, évaluera le niveau
d’urgence et enverra l’aide nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur la touche “SOS”, dites au préposé
du centre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière
Les abonnés peuvent appuyer sur la touche “SOS” afin de joindre
un préposé du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les
aider avec un grand nombre de problèmes, tels que: remorquage,
pneu à plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des
services d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter
les modalités et conditions de Safety Connect qui sont disponibles
sur Toyota.com.
625
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Informations sur la sécurité concernant Safety Connect
Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect.
■ Exposition aux radiations des signaux radioélectriques
Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émet-
teur et un récepteur à faible puissance radioélectrique. Il reçoit et
émet également des signaux radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a
adopté des lignes directrices et des niveaux de sécurité concer-
nant l’exposition aux RF pour les téléphones mobiles sans fil. Ces
lignes directrices sont compatibles avec les normes de sécurité
déjà établies par les organisations américaines et internationales
de normalisation suivantes.
● ANSI (American National Standards Institute) C95.1 [1992]
● NCRP (National Council on Radiation Protection and Measure-
ment) Report 86 [1986]
● ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) [1996]
Ces normes s’appuient sur des évaluations complètes des publica-
tions scientifiques pertinentes, tenues régulièrement. Plus de 120
scientifiques, ingénieurs et médecins provenant d’universités,
d’agences de santé gouvernementales et de l’industrie ont revu le
corpus de recherche disponible afin d’établir la norme ANSI Stan-
dard (C95.1).
La conception du système Safety Connect est conforme aux lignes
directrices de la FCC ainsi qu’à ces normes.
836 Index alphabétique
SIENNA_D (OM45467D)
Système de phares de jour ..... 270
Système de refroidissementSurchauffe du moteur............773
Système de retenue pour enfants Installation du CRS à l’aide d’ancrages
LATCH ........................197, 199
Installation du CRS à l’aide des ceintures
de sécurité ..........................201
Installation du CRS à l’aide des courroies
supérieures .................205, 206
Rehausseurs, définition.........189
Rehausseurs, installation ......194
Sièges de bébé, définition ..... 189
Sièges de bébé, installation ........................... 194
Sièges modulables, définition .............................189
Sièges modulables, installation ..........................194
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ..............183
Système de sécurité préventive............................... 336
Système de verrouillage du sélecteur de vitesses .......762
Système immobilisateur du moteur ............................... 159
Système mains libres (pour téléphone cellulaire)....527
Système Smart key Démarrage du moteur ........... 229
Fonctions d’ouverture..............36
Système vidéo aux
places arrière .........................486 Tachymètre............................... 244
Tapis protecteur....................... 603
Téléphone Bluetooth
®............. 527
Touche de commande vocale ..................................... 533
Touche de communication ..... 533
Touche de télécommande
Remplacement de la pile ..... 691
Télécommande ....................... 53
TRAC ......................................... 327
Traction d’une remorque ........ 355
Urgence, en cas d’ En cas de crevaison...... 743, 745
S’il est impossible de déplacer le sélecteur
de vitesses.......................... 762
Si l’avertisseur sonore retentit..................... 727
Si la batterie de votre véhicule est déchargée....... 768
Si la clé à puce ne fonctionne pas
correctement....................... 765
Si la lampe témoin s’allume .............................. 727
Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne
pas ........................................ 86
Si le message d’avertissement
s’affiche .............................. 742
Si le moteur ne démarre pas ....................... 760
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence .......... 778
Si votre véhicule
doit être remorqué .............. 721
Si votre véhicule est bloqué .......................... 776
T
U