Page 17 of 639
15
PRIUS_D (OM47778D)
Index visuelBloc d’instrumentation
Contacteur des phares
P. 258
Contacteur de désactivation du freinageà action préventive
∗ P. 314Pédale de frein de stationnement
P. 220
Dispositif d’ouverture dupanneau de réservoir
P. 137
Commutateur de remise à zérodu système témoin de basse
pression des pneus
P. 450
Contacteur d’essuie-glaces et de
lave-glace avant
P. 266
Jauges et compteurs
Écran multifonctions P. 222
P. 231
Système audio*2 P. 357
Système de navigation*1
Coussin gonflable SRS du
conducteur
P. 146
Coussin gonflable SRS de protection des genoux
P. 146
Levier de commande de la directioninclinable et télescopique
P. 122
∗ : Si le véhicule en est doté
*1 : Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
*2 : Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio à affichage”.
Klaxon
P. 221
Levier de commande des
clignotants
P. 219
Commutateur des phares
antibrouillards
∗ P. 264
Contacteur d’essuie-glace et de
lave-glace arrière
P. 270
Page 18 of 639
16
PRIUS_D (OM47778D)
A
Molette de commande de l’éclairage du
bloc d’instrumentation
P. 225
Contacteur de lave-phares∗ P. 273
Levier d’ouverture de capot P. 424
Contacteur du système de ventilation∗ P. 349
Contacteurs des rétroviseurs extérieurs P. 127
Index visuelBloc d’instrumentation
Page 19 of 639
17
PRIUS_D (OM47778D)
B
Contacteurs téléphoniques*1, 2 Touche “DISP”
P. 232Contacteurs de la télécommande
du système audio
*1, 2
Contacteur du régulateurde vitesse
∗ P. 274
Touche de distance de véhicule
à véhicule
∗ P. 279
Touche de
communication
*1, 2
Touche “TRIP” P. 232, 236
Contacteurs de commande à distance de la température P. 347
Contacteur LKA∗P. 295
∗ : Si le véhicule en est doté
*1 : Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
*2 : Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio à affichage”. Contacteur de commande du régulateur
de vitesse dynamique à radar
∗ P. 279
Page 20 of 639
18
PRIUS_D (OM47778D)
C
Touches de réglage de la montre de bord P. 238
Touche MPH/km/h P. 224
Contacteur “POWER” (allumage) P. 200
Index visuelBloc d’instrumentation
Contacteurs de l’affichage
sur le pare-brise
∗ P. 251
Page 21 of 639
19
PRIUS_D (OM47778D)
Climatiseur P. 336Contacteur du désembueur
de la lunette arrière
P. 356
D
Contacteur du mode de conduiteEV
P. 207
Interrupteur de feux de
détresse P. 498
Sélecteur de vitesses
P. 210
Contacteur de position P
P. 213
∗ : Si le véhicule en est doté
Contacteur du mode de conduiteEco
P. 212
Contacteur du mode Power
P. 212
Page 22 of 639
20
PRIUS_D (OM47778D)
Index visuelCompartiment de charge
Couvre-bagages∗ P. 387
Éclairage du compartiment de charge P. 98
Compartiment auxiliaire P. 386Crochets de rétention P. 384
Page 23 of 639
21
PRIUS_D (OM47778D)
∗ : Si le véhicule en est doté
Page 24 of 639

22
PRIUS_D (OM47778D)
À titre d’information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois
trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas
installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration perma-
nente des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procé-
der à tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne la couleur et l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir coupé le
système hybride
Cinq heures environ après que le système hybride a été coupé, il est possi-
ble que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de
dessous le véhicule. Il s’agit du système de vérification d’\
absence de fuites
de carburant par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces déta-
chées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas
d’origine. Toyota ne garantit pas ces produits et n’est pas responsable de
leurs performances, ni de leur réparation ou de leur remplacement. De plus,
Toyota n’est pas responsable des dommages qu’ils pourraient occasionner à
votre Toyota, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des produits d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dommages ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces
modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.