211
Conducción con remolque
elevado, vigile la indicación de la temperatura del líquido refrigerante ⇒ pá-
gina 62. Si la aguja del indicador se encuentra en el área derecha de la es-
cala, reduzca inmediatamente la velocidad. Si el testigo de aviso correspon-
diente parpadea, deténgase y deje que el motor se enfríe durante algu-
nos minutos haciéndolo funcionar al ralentí.
Piezas accesorias y accesorios
Hay que tener en cuenta ciertos puntos si se utilizan piezas
accesorias y accesorios (p. ej., sistemas portabicicletas).
Fig. 154 Representación
básica de la distribución
de la carga de piezas ac-
cesorias y accesorios
La cota de voladizo del accesorio/de la pieza accesoria no debe sobrepasar
los 700 mm con respecto al cabezal esférico 1
.
El peso total admisible (sistema portante inclusive carga) es de, como máxi-
mo, 75 kg.
La carga máxima depende de la posición del centro de gravedad. Cuanto mayor es la distancia entre el centro de gravedad de la carga y el
cabezal esférico
1
tanto menor es el peso total admisible.
Se admiten los siguientes valores:
75 kg de peso total (inclusive sistema portante) A
con una cota de 300
mm.
35 kg de peso total (inclusive sistema portante) B
con una cota de 600
mm.
Sólo se permite utilizar portabicicletas en los que puedan transportarse un
máximo de tres bicicletas.
Utilización de piezas accesorias y accesorios en el dispositivo para
remolque
SEAT recomienda montar sobre el dispositivo para el remolque únicamente
componentes homologados (como portabicicletas). En caso de utilizar otros
componentes, asegúrese de que estén homologados por el fabricante para
ser montados sobre el dispositivo para remolque. El dispositivo para remol-
que puede dañarse si se emplean piezas accesorias inadecuadas. Los da-
ños pueden conducir, en caso extremo, a una ruptura del dispositivo para
remolque ⇒
.
ATENCIÓN
● Si utiliza accesorios no homologados por SEAT, asegúrese de que
sean adecuados para el uso en vehículos SEAT.
● La utilización de piezas accesorias inadecuadas puede llevar a que se
produzcan daños graves en la rótula, que conducen a una ruptura del dis-
positivo para remolque durante un proceso de tracción – Peligro de acci-
dente.
● No utilice ningún medio auxiliar ni herramientas para montar o des-
montar la rótula. De hacerlo así, el mecanismo de bloqueo podría resultar
deteriorado, no siendo posible entonces garantizar el funcionamiento co-
rrecto del dispositivo. En este caso se corre peligro de accidente.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
212Conducción con remolque
Dispositivo desmontable para remolque
Introducción
El dispositivo para remolque debe montarse y desmontarse
con cuidado.
Fig. 155 Maletero: Rueda
de repuesto con disposi-
tivo para remolque
La rótula desmontable del dispositivo para remolque se encuentra bajo la
cubierta de la superficie de carga, en el maletero del vehículo.
● Para vehículos con rueda de repuesto
⇒ fig. 155.
La rótula puede montarse y desmontarse a mano.
Utilización de piezas accesorias / Accesorios en el dispositivo para
remolque
Por favor, tenga en cuenta que si monta piezas accesorias no apropiadas
sobre el dispositivo para remolque (p. ej. portabicicletas), se puede dañar
la rótula. Dichos daños del dispositivo para remolque suponen un riesgo
considerable y, en caso extremo podrían provocar la ruptura del mismo du-
rante la marcha ⇒
. Por este motivo, asegúrese antes de comprar
cualquier pieza accesoria, de
que la misma está homologada y que es adecuada para el dispositivo para
remolque. Para evitar daños de la rótula provocados por piezas accesorias
no homologadas, le recomendamos que adquiera los accesorios para el
dispositivo de remolque en su Concesionario SEAT. Véase también
⇒ página 232.
ATENCIÓN
● Monte en el dispositivo para remolque de su vehículo sólo piezas ac-
cesorias en las que se ha asegurado que su utilización no pueda dañar la
rótula. La utilización de piezas accesorias inadecuadas puede llevar a
que se produzcan daños graves en la rótula, que conducen a una ruptura
del dispositivo para remolque durante un proceso de tracción – Peligro
de accidente.
● No utilice ningún medio auxiliar ni herramientas para montar o des-
montar la rótula. De hacerlo así, el mecanismo de bloqueo podría resultar
deteriorado, no siendo posible entonces garantizar el funcionamiento co-
rrecto del dispositivo. En este caso se corre peligro de accidente.
Aviso
● No modifique ni repare la rótula ni ninguna otra parte del dispositivo pa-
ra remolque.
● Si tiene alguna dificultad al manejar el dispositivo o algo le llama la
atención, diríjase a un taller especializado.
● Asegúrese antes de iniciar cualquier viaje de que la rótula quede blo-
queada correctamente ⇒ página 215.
● No desbloquee nunca el dispositivo para remolque si hay un remolque o
un accesorio acoplado (por ejemplo, un portabicicletas).
● Se debería retirar la rótula si se conduce sin remolque. Asegúrese de
que el tapón está bien colocado en el tubo de enclavamiento.
● Desmonte la rótula antes de limpiar el vehículo con un aparato de vapor
a presión Asegúrese de que el tapón está bien colocado en el tubo de en-
clavamiento.
215
Conducción con remolque
– Quite la llave.
Continuación ⇒ página 215, Montar la rótula (cuarto paso).
ATENCIÓN
● Si la rótula no puede pretensarse tal como se ha descrito, el dispositi-
vo no deberá utilizarse por razones de seguridad. Póngase en contacto
con un taller especializado.
● Al efectuar el montaje, no coloque las manos cerca de la rueda mole-
teada o del tapón. De lo contrario corre el riesgo de resultar herido.
Montar la rótula (cuarto paso)
Fig. 161 Dispositivo des-
montable para remolque:
Comprobación de seguri-
dad
Fig. 162 Parachoques
trasero: Pivotar hacia
abajo la toma de corrien-
te para el remolque
Comprobación de seguridad
– Compruebe si la marca verde A
⇒ fig. 161 de la rueda mole-
teada se encuentra en la zona negra de la rótula.
– Compruebe que la rueda moleteada está en contacto con la ró-
tula de forma que entre ambas no quede ninguna ranura (fle-
cha).
– Asegúrese de que la rótula está cerrada y la llave extraída. La
rueda moleteada no se puede extraer ⇒
.
– Asegúrese (sacudiendo con la mano) que la rótula está bien en-
cajada en el tubo de enclavamiento.
Toma de corriente para el remolque
– Bascule hacia abajo la toma de corriente que se encuentra bajo
el parachoques para conectar los cables del remolque
⇒ fig. 162.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
216Conducción con remolque
Si la comprobación de seguridad no es satisfactoria debe repetirse el mon-
taje.
ATENCIÓN
El solo incumplimiento de una de las condiciones puede ser motivo de
accidente, por lo que en dicho caso no debe utilizarse el dispositivo para
el remolque. Por favor, póngase en contacto con un taller especializado.
Desmontar la rótula
Fig. 163 Dispositivo des-
montable para remolque:
Desmontar la rótula
Fig. 164 Parachoques
trasero: colocar el tapón
– Introduzca la llave en la cerradura 1
⇒ fig. 163 de la rueda mo-
leteada.
– Abra la rótula (gire la llave hacia la marca roja).
– Sujete la rótula y tire de la rueda moleteada en la dirección de
la flecha A
hasta sacarla.
– Sin dejar de tirar de la rueda moleteada, gírela hasta el tope en
el sentido de la flecha B
.
– Suelte la rueda moleteada: se encastrará automáticamente en
la posición pretensada ⇒
.
– Extraiga la rótula del tubo de enclavamiento tirando de ella ha-
cia abajo 1
⇒ fig. 164. Al hacerlo, la chapaleta de cierre que
hay en el tubo de enclavamiento 2 lo cerrará automáticamen-
te.
– Guarde la rótula bajo la cubierta de la superficie de carga que
hay en el maletero de su vehículo.
218Conducción con remolque
Los puntos de sujeción A
del dispositivo de remolque, se encuentran en la
parte inferior del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esférico y el suelo no podrá ser nun-
ca inferior a la cota indicada, incluso con el vehículo a plena carga, inclu-
yendo la carga de apoyo máxima.
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque:
65 mm (mínimo)
403
629 mm
1112 mm (vehículo con máx. carga)
de 350 a 420 mm (vehículo con máx. carga)
1000 mm
Montaje de un dispositivo de remolque
● La conducción con remolque supone un esfuerzo adicional para el vehí-
culo. Por ello, antes de montar un dispositivo de remolque, diríjase a un
Servicio Técnico para comprobar si es necesario adaptar el sistema de refri-
geración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su país (p. ej., montaje de un
testigo de control por separado).
● Hay que desmontar y montar piezas del vehículo, como p. ej., el para-
golpes trasero. Además, hay que apretar los tornillos que fijan el dispositi-
vo de remolque con una llave dinamométrica y conectar una toma de co-
rriente al sistema eléctrico del vehículo. Para ello se requieren conocimien-
tos y útiles especiales.
● En la figura podrá apreciar las cotas y los puntos de fijación que debe-
rán tenerse en cuenta en el montaje posterior de un dispositivo de remol-
que. B
CDEFG
ATENCIÓN
Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un
dispositivo de remolque.
● Si el dispositivo de remolque no está montado correctamente habrá
peligro de accidente.
● Para mayor seguridad, observe los datos del manual del fabricante
que adjunta el dispositivo de remolque.
CUIDADO
● Si la conexión de la toma de corriente no se realiza correctamente, pue-
den producirse daños en el sistema eléctrico del vehículo.
Aviso
En el acabado deportivo debido al diseño de su parachoques no es aconse-
jable el montaje de un gancho remolque.
219
Conservación y limpieza
Conservación y limpieza
Observaciones básicas
El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man-
tener el valor del mismo.
Conservación del vehículo
El lavado y la conservación del vehículo, efectuados con regularidad, contri-
buyen a mantener el valor del mismo. Puede ser una premisa para hacer va-
ler el derecho a garantía en caso de corrosión de la carrocería o desperfec-
tos de la pintura.
La mejor manera de proteger su vehículo contra las influencias nocivas del
medio ambiente es gracias a un buen mantenimiento y un lavado frecuente.
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la superficie del vehículo los restos
de insectos, excrementos de pájaros, resinas de árboles, polvos industria-
les y de la calle, manchas de alquitrán, partículas de hollín, sales antihielo
y otro tipo de suciedad agresiva, tanto más persistentes serán sus efectos
destructivos. Las altas temperaturas, p. ej., debido a una radiación solar in-
tensa, refuerzan el efecto cáustico.
Después del invierno, cuando se hayan dejado de esparcir las sales antihie-
lo, se deberán también lavar a fondo los bajos del vehículo.
Productos para la conservación
En los Servicios Técnicos podrá adquirir los productos necesarios para la
conservación de su vehículo. Guarde las instrucciones de los productos de
conservación hasta agotarlos.
ATENCIÓN
● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos.
Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga-
los fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peligro de intoxi-
cación.
● Antes de su aplicación lea detenidamente las instrucciones y adver-
tencias que figuran en el envase. En caso de uso indebido, estos produc-
tos pueden ser perjudiciales para la salud o causar daños en el vehículo.
La aplicación de productos que puedan producir vapores nocivos, debe
realizarse en lugares bien aireados.
● No utilice nunca combustible, trementina, aceite de motor, quitaes-
malte para uñas u otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fácilmente
inflamables. Existe peligro de incendio y explosión.
● Antes de lavar o aplicar productos de conservación a su vehículo des-
conecte el motor, ponga el freno de mano y extraiga la llave de encendi-
do.
CUIDADO
No intente jamás quitar la suciedad, el barro o el polvo cuando la superficie
del vehículo esté seca. Tampoco utilice un trapo seco o una esponja seca,
ya que de lo contrario, la pintura o las ventanillas de su vehículo podrían
sufrir desperfectos. Para limpiar la suciedad, el barro o el polvo deberá utili-
zar bastante agua.
Nota relativa al medio ambiente
● Al adquirir productos para la conservación del vehículo se ha de optar
por los productos ecológicos.
● Los restos de los productos de conservación no deben tirarse a la basu-
ra doméstica. Para su eliminación tenga en cuenta las instrucciones que fi-
guran en los envases.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
220Conservación y limpieza
Conservación del exterior del vehículo
Túnel de lavado automático
El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático
sin ningún tipo de problemas. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí-
culo puede lavarse sin ningún tipo de problemas en los túneles de lavado
automáticos. Ciertamente, el desgaste al que se somete la pintura depende
del tipo de túnel y los rodillos de lavado, el filtrado del agua y de la calidad
de los productos de limpieza y conservantes.
No se debe tener en cuenta ninguna atención antes de lavar el vehículo en
un túnel de lavado automático, con excepción de las medidas que se deben
tomar siempre (cerrar las ventanillas y el techo).
En el caso de que en su vehículo se hayan montado piezas especiales, p.ej.
espoíler, portaequipajes o antena para radio, se recomienda que hable pri-
mero con el encargado del túnel de lavado.
Después del lavado, puede que los frenos tarden en responder porque los
discos de frenos y las pastillas estén mojados o incluso helados, en invier-
no. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se sequen”.
ATENCIÓN
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos puede
reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente.
Lavado a mano
Lavado del vehículo
–
Ablande primero la suciedad y aclare con agua.
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja
blanda, un guante o un cepillo para lavar, sin presionar mucho.
– Enjuague la esponja o el guante lo más a menudo posible.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad sea persistente.
– Deje para el final la limpieza de las ruedas, taloneras, etc., utili-
zando una segunda esponja o guantes para lavar.
– Enjuague a fondo el vehículo.
– Seque la superficie del vehículo con una gamuza, con mucho
cuidado.
– En época de temperaturas bajas seque las juntas de goma y
sus contornos para que no se hielen. Aplique spray de silicona
a las juntas de goma.
Después del lavado del vehículo
– Después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o re-
pentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos
“se sequen” ⇒ página 203, Capacidad y distancia de frenado.
221
Conservación y limpieza
ATENCIÓN
● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado.
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte
interior de los pasos de rueda, para evitar el peligro de cortarse con can-
tos metálicos.
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos
puede reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de acciden-
te.
CUIDADO
● No limpie jamás la suciedad, el barro o el polvo cuando la superficie del
vehículo esté seca. Tampoco utilice un trapo seco o una esponja seca, pues
podría rayar la pintura o las ventanillas de su vehículo.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas: al lavar el vehículo con una
manguera, asegúrese de que no dirige el chorro de agua directamente a las
cerraduras o a las juntas de las puertas o del techo. De lo contrario existe el
peligro de que se hielen.
Nota relativa al medio ambiente
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos para este fin, para evitar que
pase al alcantarillado el agua que se utiliza para el lavado, que puede estar
contaminada con aceite. En algunos lugares está incluso prohibido lavar el
vehículo fuera de los lugares previstos para este fin.
Aviso
No lave el vehículo expuesto a pleno sol. Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta
presión
Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con
aparatos de limpieza de alta presión.
– Aténgase a las instrucciones de manejo del aparato de limpieza
de alta presión, particularmente en lo referente a la presión y a
la distancia de proyección.
– Mantenga una distancia relativamente grande con respecto a
los objetos blandos y los paragolpes pintados.
– Evite aplicar el aparato de limpieza de alta presión sobre crista-
les helados o cubiertos de nieve ⇒ página 223.
– No utilice toberas de chorro cilíndrico (“boquillas rotativas”)
⇒
.
– Después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o re-
pentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos
“se sequen” ⇒ página 203.
ATENCIÓN
● Jamás se limpiarán los neumáticos con toberas de chorro cilíndrico
(“boquillas rotativas”). Aun cuando la distancia sea relativamente grande
y se aplique por poco tiempo, se podrán ocasionar daños a los neumáti-
cos. Existe peligro de accidente.
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos
puede reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de acciden-
te.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos