29
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
● Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les ris-
ques de blessures graves.
● Avant de prendre la route, donnez à tous les passagers les instruc-
tions nécessaires pour bien ajuster leur ceinture de sécurité et indiquez-
leur de la porter en permanence pendant la marche.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des ceintures de sécurité ⇒ page 24.
Rétracteurs de ceintures Fonctionnement des rétracteurs de ceintures
En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des
places assises avant se rétractent automatiquement.
Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs.
En cas de collision frontale, latérale et arrière correspondant à un accident
de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que
si la ceinture de sécurité respective est bouclée. Les ceintures sont ainsi ré-
tractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouve-
ment des occupants vers l'avant.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois.
Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions
frontales, latérales ou arrière légères, de chocs latéraux ou arrière, de ton-
neaux ou lors d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit
sur l'avant du véhicule.
Nota
● Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de
ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie
à bord du véhicule.
● Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces
directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être consul-
tées.
Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures
Les rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité
qui équipent les places assises de votre véhicule. Lorsque vous effectuez
des travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des compo-
sants du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité ris-
que d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures
ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empê-
cher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent
l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécia-
lisés.
AVERTISSEMENT
● Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintu-
res.
● N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose
des composants des rétracteurs ou des ceintures de sécurité.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
63
Poste de conduite
● Veuillez vérifier le niveau du réservoir d'essence sur le témoin du réser-
voir d'essence du tableau de bord ⇒ page 60.
● Si des trajets courts sont fréquemment effectués, notamment à basse
température extérieure, le véhicule fonctionnera plus souvent à l'essence
qu'au GPL. C'est pourquoi il est possible que le réservoir d'essence se vide
plus rapidement que celui de GPL.
Afficheur numérique du tableau de bord Afficheur (sans messages d'avertissement ou
d'information)
L'afficheur dans le tableau de bord d'entrée de gamme indi-
que, entre autres, l'heure, le kilométrage total et partiel, ain-
si que les positions du levier sélecteur.
Fig. 38 Détail du tableau
de bord : écran avec dif-
férents indicateurs Affichage de la montre à affichage numérique ⇒ page 61. À droite de
l'écran : Indicateur de position du levier sélecteur de boîte automati-
que*. La position actuelle du levier sélecteur ou la vitesse sélectionnée
apparaît à l'écran (dans le cas du système tiptronic)*.
Température extérieure.
Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance.*
Zones d'affichage*
L'afficheur situé dans le tableau de bord d'entrée de gamme
indique l'heure, le kilométrage total et partiel ainsi que les
positions du levier sélecteur.
Fig. 39 Afficheur numé-
rique du tableau de bord
Horloge : « Réglage de l'heure ». À droite de l'écran : Indicateur de po-
sition du levier sélecteur de boîte automatique*. La position actuelle
du levier sélecteur ou la vitesse sélectionnée est visualisable sur l'affi-
cheur (dans le cas du système tiptronic)
Cette zone fournit des indications sélectionnables et automatiques :
1
23
1
2
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
64Poste de conduite
Indications sélectionnables : par exemple, celles de l'indicateur multi-
fonction (MFA)
Indications automatiques : messages d'information ou d'avertisse-
ment.
Les menus informatifs vous permettant de réaliser différents réglages
sont également affichés à l'écran : « Menus du tableau de bord »
Température extérieure :
Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance.
Indication de la vitesse recommandée*
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant.
Fig. 40 Indicateur du
rapport le plus économi-
que
À l'aide de l'indicateur du rapport le plus économique, vous pouvez écono-
miser du carburant. Si la vitesse que vous avez engagée est correcte, un
point apparaîtra près de l'indication de vitesse. Si au contraire vous avez
engagé une vitesse non adaptée, une flèche apparaîtra près de l'indicateur –
–
–
3
4
de vitesse, vous indiquant si vous devez passer une vitesse supérieure ou
inférieure.
Nota
La recommandation de changement de vitesse ne doit pas être prise en
compte lorsqu'une forte accélération est requise (lors de dépassements par
exemple).
Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance
Compteur kilométrique
Le totalisateur situé à gauche sur l'afficheur enregistre la distance totale
parcourue par le véhicule.
Le totalisateur droit enregistre les trajets partiels. Le dernier chiffre indique
les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être remis
à zéro en maintenant appuyé quelques secondes le bouton de remise à zé-
ro.
Indicateur de fréquence d'entretien
Sur les véhicules soumis au Service en fonction du temps ou du kilométra-
ge, une périodicité d'entretien fixe est prédéfinie. Sur les véhicules dispo-
sant du Service « Long Life », les périodicités sont calculées individuelle-
ment.
La périodicité d'entretien informe uniquement des dates des services qui
incluent la vidange d'huile moteur. Les dates de tous les autres services,
comme par exemple, le Service Entretien ou la vidange de liquide de frein,
sont détaillées sur l'adhésif situé sur le montant de la porte, ou sur le Pro-
gramme d'Entretien.
Lorsqu'un entretien doit arriver à échéance prochainement, un avertisse-
ment préalable d'entretien apparaît dans les totalisateurs kilométriques.
Un symbole de « clé à fourche » apparaît en même temps que le message
77
Poste de conduite
ConfortDepuis ce menu vous pouvez procéder à diffé-
rents réglages relatifs aux différentes fonctions
de confort du véhicule.
Éclairage et visibilitéCe menu permet différents réglages au niveau
de l'éclairage du véhicule :
HeureVous pouvez régler les heures et les minutes de
la montre du tableau de bord et du système de
navigation. Vous pouvez choisir le format 12 ou
24 heures et passer à l'heure d'été.
Pneus d'hiverVous avez ici la possibilité d'indiquer si vous dé-
sirez une alerte visuelle/sonore à partir d'une
certaine vitesse. Utilisez cette fonction par
exemple lorsque vous avez des pneus d'hiver
qui ne sont pas conçus pour la vitesse maximale
de votre véhicule. Consultez le chapitre « Roues
et pneus ».
LangueLes textes de l'écran et du système de naviga-
tion peuvent être affichés en différentes lan-
gues.
UnitésCette option vous permet de sélectionner les
unités de mesure des valeurs de température,
de consommation et de distances.
sél. vit.Sur l'écran du tableau de bord la vitesse appa-
raît également dans une unité différente (mph
ou km/h) de celle du tachymètre.
MaintenanceVous pouvez ici consulter les messages de main-
tenance et remettre à zéro l'indicateur de main-
tenance.
Réglage d'usineLes fonctions de ce menu verront leurs valeurs
d'usine rétablies.
Retour a)Retour au menu principal.a)
Uniquement en utilisant le levier d'essuie-glace (MFA).
Nota
● En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces me-
nus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.
● Les Concessionnaires SEAT peuvent programmer d'autres fonctions ou
remplacer celles présentes en fonction de l'équipement du véhicule.
● Vous ne pouvez accéder au menu Configuration que lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
Menu confort
Ce menu permet différents réglages au niveau de la fonction
confort. Ouvrir le menu confort
– Sélectionnez l'option Configuration du menu principal et ap-
puyez sur la touche OK
A ⇒ fig. 45 du levier d'essuie-glace.
– Appuyez sur la touche
ou du volant multifonction*
⇒ fig. 46 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Configuration.
– Sélectionner l'option Confort du menu et presser la touche A
du levier d'essuie-glace.
Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 70.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
255
Vérification et appoint de niveaux
Remplacement des balais d'essuie-glace
Si les balais d'essuie-glace de votre véhicule sont en parfait
état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abî-
més, il faut les remplacer immédiatement.
Fig. 171 Essuie-glace en
position de maintenance
Fig. 172 Remplacement
des balais d'essuie-glace Pour remplacer les balais il est nécessaire de modifier la position
de repos de ceux-ci et de les mettre en position de maintenance.
Position de maintenance (remplacement des balais d'essuie-
glaces)
–
Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.
– Connectez puis coupez le contact d'allumage puis (après envi-
ron 8 secondes), déplacez le levier des essuie-glaces de la po-
sition de balayage bref. Les balais se déplacent à la position de
maintenance.
Remplacement des balais
– Déposez le bras de l'essuie-glace du pare-brise.
– Appuyez sur les touches latérales, libérez le balai et tirez des-
sus dans le sens de la flèche ⇒ fig. 172.
Montage du balai
– Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace de même lon-
gueur et même conception.
– Déplacez le balai jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
– Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Les bras d'essuie-glace reprennent leur position initiale lorsque vous met-
tez le contact d'allumage et actionnez le levier d'essuie-glace ou roulez à
plus de 6 km/h.
Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont en-
dommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Essuie-glaceNettoyage des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . 255
Remplacement du balai à l'arrière . . . . . . 256
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Essuie-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Exemple d'utilisation des menus Abandonner le menu Pneus d'hiver . . . . . . 71
Activer et désactiver l'avertissement de vi-tesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ouvrir le menu Configuration avec le levier du MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ouvrir le menu Configuration grâce aux commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ouvrir le menu Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . 71
Programmer un avertissement de vitesse . 71
Exemples d'utilisation des menus Ouvrir le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . 70
Extincteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
F
Facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite . .8
Fermeture centralisée Système de déverrouillage automatique* 104
Système de verrouillage automatique enfonction de la vitesse et de verrouillage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Système de verrouillage en cas d'ouverture involontaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fermeture de confort glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Feu arrière de brouillard
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 122
Feux adaptatifs en virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 130 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Filet de rangement du coffre à bagages . . . . . 152
Filtre à particules pour moteurs Diesel . . . . . . 214
Filtre à polluants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fonction coming/leaving home . . . . . . . . . . . 125
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 195
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
G
G 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Gestion moteur témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 183, 238
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Grille des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
H
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ouverture d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Huile-moteur spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
I
Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Importance des ceintures de sécurité . . 19, 21, 31
Importance du réglage correct des appuie-tête 13
Importance d'une position correcte . . . . . . . . . 31
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Indication de la vitesse recommandée . . . . . . . 64
Indications de l'indicateur multifonction Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . 67
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
324 Index alphabétique