Page 57 of 329

Puesto de conducciónMenú
Configu-
raciónFunción
ConfortAjustes de las funciones de confort del ve-
hículo ››› pág. 55.
Luces &
visibil.Configuración de la iluminación del vehícu-
lo ››› pág. 56.
Hora
Ajustar las horas y los minutos del reloj del
cuadro de instrumentos y del sistema de
navegación. Esta opción permite ajustar la
hora y seleccionar el formato de 12 o 24 ho-
ras. Asimismo, la S que aparece en la parte
superior de la pantalla indica que está ajus-
tado el horario de verano.
Neumáti-
cos de in-
vierno
Ajustar los avisos visuales y acústicos so-
bre la velocidad. Utilizar esta función única-
mente cuando el vehículo lleve neumáticos
de invierno, los cuales no están concebidos
para que el vehículo alcance su velocidad
máxima.
IdiomaAjustar el idioma para los textos de la pan-
talla y del sistema de navegación.
UnidadesAjustar las unidades de medida para la
temperatura, el consumo y la distancia.
Segunda
velocidadConectar y desconectar el segundo indica-
dor de velocidad.
Auto-HoldAjustar si la función Auto-Hold debe estar
permanentemente activada.
ServicioConsultar las notificaciones de servicio o
poner a cero el indicador de intervalos de
servicio.
Menú
Configu-
raciónFunción
Ajuste fá-
bricaAlgunas funciones del menú Configuración
se restablecerán a su valor predefinido de
fábrica.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú principal. Submenú
Confort
Menú
ConfortFunción
Cierre
centraliz.
››› pág.
60
Bloquear aut. (Auto Lock): bloqueo automá-
tico de todas las puertas y del portón trase-
ro al alcanzar una velocidad de aproxima-
damente 15 km/h (10 mph). Para desblo-
quear el vehículo cuando está parado hay
que pulsar la tecla del cierre centralizado,
accionar la manilla de la puerta o extraer la
llave de la cerradura de encendido si la fun-
ción Desbloq. aut. está activada.
Desbloq. aut. (Auto Lock): desbloqueo de
todas las puertas y del portón trasero al ex-
traer la llave de la cerradura de encendido.
Desbloqueo pta.: al desbloquear el vehículo
con la llave, se desbloquean las siguientes
puertas en función del ajuste:
– Todas: se desbloquean todas las puertas. – Una puerta: al desbloquear el vehículo
con la llave, sólo se desbloquea la puerta
del conductor. Pulsando la tecla
una se-
gunda vez se desbloquean todas las puer-
tas y el portón trasero.
– Lado vehículo : se desbloquean las puer-
tas del lado del conductor.
En los vehículos con el sistema Keyless
Access ››› pág. 60, al accionar la corres-
pondiente manilla se desbloquean las
puertas del lado del vehículo donde esté la
llave.
» 55
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 58 of 329

ManejoMenú
ConfortFunción
Manejo
de las
ventani-
llasAjuste de los elevalunas: permite abrir o ce-
rrar todas las ventanillas al desbloquear o
bloquear el vehículo, respectivamente. La
función de apertura sólo puede activarse en
la puerta del conductor ››› pág. 75.
Inclina-
ción del
retrovisorInclina hacia abajo el retrovisor del acom-
pañante al engranar la marcha atrás. Permi-
te visualizar, por ejemplo, el bordillo de la
acera ››› pág. 91.
Regul. re-
trov.Si se selecciona el ajuste sincronizado, al
ajustar el retrovisor del conductor, se ajusta
también el del acompañante.
Ajuste fá-
bricaAlgunas funciones del submenú Confort se
restablecerán a su valor predefinido de fá-
brica.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú Configura-
ción. Submenú
Luces & visibil.
Menú
Luces &
visibil.Función
Coming
HomePermite ajustar la duración de iluminación
de los faros después de bloquear o desblo-
quear el vehículo, así como conectar y des-
conectar esta función ››› pág. 84.
Leaving
Home
Menú
Luces &
visibil.Función
Luz repo-
sapiésPermite ajustar la intensidad de la ilumina-
ción en la zona reposapiés con las puertas
abiertas, así como conectar o desconectar
esta función.
Intermi-
tentes de
confortConectar o desconectar los intermitentes de
confort. Con los intermitentes de confort co-
nectados, al activar el intermitente, estos
parpadearán al menos tres veces
››› pág. 80.
Ajuste fá-
bricaTodas las configuraciones en el submenú
Luces & visibil. se restablecerán al valor pre-
definido de fábrica.
Luz turis-
ta
Ajuste de los faros en países en los que se
circula por el lado contrario. Si tienen pues-
ta la marca, los faros de un vehículo con el
volante a la izquierda se adaptan para po-
der circular por la izquierda. Esta función
sólo debe utilizarse durante un breve perio-
do de tiempo.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú Configura-
ción. Ajustes de confort personalizados
Cuando dos personas utilizan un vehículo,
SEAT recomienda que cada persona emplee
siempre “su” propia llave de control remoto.
Al desconectar el encendido, o bien al blo-
quear el vehículo, los ajustes de confort per-sonalizados se memorizan y se asignan auto-
máticamente a la llave del vehículo
››› pág. 50 .
Se a s
ignarán a la llave del vehículo los valo-
res de ajustes de confort personalizados de
las siguientes opciones del menú:
■ Menú Calefacción estacionaria
■ Menú
Configuración
■ Hora
■ Idiom
a
■ Unidades
■ Menú Ajustes de confort
■ Apertura de las puertas (apertura indivi-
dual, Auto Lock)
■ Manejo de confort de las ventanillas
■ Inclinación retrovisor
■ Menú Ajustes Luces & visibil.
■Coming home y Leaving home
■ Luz reposapiés
■ Intermitentes de confort
Los ajustes memorizados se activarán auto-
máticamente, a más tardar al conectar el en-
cendido. Véase también la información y los
consejos relativos a la memoria de los asien-
tos ››› pág. 99 .
56
Page 59 of 329

Puesto de conducción
Módulo de tres teclas en el
techo Módulo de tres teclas* Fig. 38
Módulo de tres teclas del techo: man-
dos del sistema de gestión del teléfono.fig. 38Función
Púlsela brevemente: para aceptar una llama-
da o finalizarla.
Manténgala pulsada: para rechazar una lla-
mada.
Púlsela brevemente: para iniciar o finalizar el
manejo por voz, por ejemplo para realizar una
llamada.
a)
fig. 38Función
Manténgala pulsada más de 2 segundos
: pa-
ra obtener información de la marca SEAT y de
los servicios adicionales seleccionados rela-
cionados con el tráfico y los desplazamien-
tos.
Manténgala pulsada más de 2 segundos
: pa-
ra obtener ayuda en caso de avería a través
de la red de concesionarios SEAT.
a) No rige si hay montado un sistema de navegación SEAT Me-
dia System 2.2 con manejo por voz.
Llamadas de información y asistencia Con las teclas
y del módulo de tres de
teclas se establece la comunicación con el
Servicio de Atención al Cliente de SEAT 1)
. El
sistema se pondrá en contacto automática-
mente con el Servicio de Asistencia del país
en cuestión. Solo podrá realizar llamadas si
el teléfono móvil está encendido y conectado
con la preinstalación para teléfono móvil por
Bluetooth.
Llamada de información
La tecla Llamada de información
le ofrece in-
formación sobre la marca SEAT y de los servi-
cios adicionales seleccionados relacionados
con el tráfico y sus desplazamientos. Para establecer la comunicación mantenga
pulsada la tecla
durante más de 2 segun-
do
s.
En los países donde no se dispone de núme-
ro de llamada de información al pulsar la tec-
la
se realiza una llamada de asistencia.
Llamada de asistencia
La tecla
Llamada de asistencia le ofrece
ayuda inmediata en caso de avería. Para ello
está a su disposición la red de concesiona-
rios SEAT con sus unidades móviles.
Para establecer la comunicación mantenga
pulsada la tecla durante más de 2 segun-
dos. Aviso
Las llamadas realizadas mediante las teclas
y tienen prioridad sobre las llamadas nor-
m a
les. Si pulsa la tecla o bien durante
u n
a conversación telefónica normal, se inte-
rrumpirá la misma y se efectuará una llamada
de información o de asistencia. Aviso
Si pulsa la tecla de llamada de asistencia
durante una llamada de información, se inte-
rrumpe la llamada de información y se efec-
túa la de asistencia y viceversa. »1)
En función del país.
57
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 60 of 329

Manejo
Aviso
Para poder efectuar llamadas de información
y de asistencia debe haber cobertura de tele-
fonía móvil. Puede que en algunos países no
esté disponible alguno de estos servicios. Activar y desactivar el manejo por voz
Activar el manejo por voz
● Pulse la tecla en el volante multifunción.
● O BIEN: p
ulse en el módulo de tres teclas la
t ec
la .
● Espere la señal acústica.
● Dé la orden.
● Siga las indicaciones del diálogo (diálogo
largo).
Finalizar el manejo por voz
● Pulse la tecla en el volante multifunción.
● O BIEN:
pulse en el módulo de tres teclas la
tecla .
Interrumpir las indicaciones
● Durante las indicaciones, pulse la tecla
en el volante multifunción.
● O BIEN:
pulse en el módulo de tres teclas la
tecla .
● Inmediatamente después podrá dar una or-
den. Apertura y cierre
Juego de llaves del vehículo Llave del vehículo Fig. 39
Llaves del vehículo. Fig. 40
Llave del vehículo para vehículos con
puertas corredizas eléctricas. Llaves del vehículo
Con la llave del vehículo
››› fig. 39
o ›››
fig. 40
se p
uede bloquear y desbloquear el vehículo
a distancia.
El emisor con pilas va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
de la llave del vehículo con pilas nuevas es
de varios metros alrededor del vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, habrá que sincronizarla de
nuevo ››› pág. 60 o cambiar la pila de la
mism
a ››› pág. 60.
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Desplegar y plegar el espadín de la llave
Al pulsar el botón A , el espadín de la llave
se desbloquea y se despliega.
Para plegarlo
pulse el botón A y presione el
espadín de la llave al mismo tiempo hasta
que encastre.
Llave de repuesto
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene un micro-
chip o contiene un microchip sin codificar.
58
Page 61 of 329

Apertura y cierre
Esto también es válido para llaves fresadas
para el vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un servicio
técnico, un taller especializado o en servicios
de llaves autorizados que están cualificados
para crear estas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 60 . ATENCIÓN
El uso descuidado o incontrolado de las lla-
ves del vehículo puede causar lesiones gra-
ves y accidentes.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre consigo todas las llaves. Los niños u
otras personas no autorizadas podrían blo-
quear las puertas y el portón trasero, arran-
car el motor o conectar el encendido, y con
ello activar cualquier componente eléctrico,
por ejemplo, los elevalunas eléctricos.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Por ejemplo, según la época del año,
en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden oca-
sionar graves lesiones y enfermedades o cau-
sar la muerte, especialmente a los niños pe-
queños.
● Nunca extraiga la llave del contacto con el
vehículo en marcha. La dirección puede blo-
quearse y no se podría girar el volante. CUIDADO
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños,
golpes y de la humedad. Aviso
● Presione únicamente el botón de la llave
del vehículo cuando se necesite realmente la
función correspondiente. Pulsar el botón de
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se desbloquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
se puede ver influenciado en gran parte por el
solapamiento de emisoras situadas cerca del
vehículo que trabajan en el mismo margen de
frecuencias (p. ej., radioemisoras, teléfonos
móviles).
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y
el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del mismo. Testigo de control en la llave del
vehículo
Fig. 41
Testigo de control en la llave del vehí-
culo. Cuando se pulsa brevemente un botón en la
llave del vehículo, el testigo de control par-
padea una vez brevemente
››› fig. 41 (flecha).
Si se p u
lsa un botón prolongadamente, par-
padeará varias veces (p. ej., en la apertura de
confort).
Cuando el testigo de control no se ilumina al
pulsar el botón, se deben cambiar las pilas
de la llave ››› pág. 60.
59
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 62 of 329

Manejo
Cambiar la pila Fig. 42
Llave del vehículo: tapa del comparti-
mento para la pila. Fig. 43
Llave del vehículo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller es-
pecializado para cambiar la pila.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa
››› fig. 42 .
A l
cambiar la pila, utilizar otra del mismo mo-
delo y colocarla teniendo en cuenta la polari-
dad ››› . Cambiar la pila
●
Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 58 .
● Retir
e la tapa de la parte trasera de la llave
del vehículo ››› fig. 42 en la dirección de la
flec
ha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
objeto fino adecuado ››› fig. 43 .
● Co
loque la nueva pila en el compartimento,
presionándola tal como se muestra ››› fig. 43,
en sentido contr
ario a la flecha ››› .
● Coloque la tapa en la carcasa de la llave del
vehículo, presionándola tal como se muestra
››› fig. 42 , en sentido contrario a la flecha,
h a
sta que encastre. CUIDADO
● Si no se cambia correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones. Nota relativa al medio ambiente
● Deseche las pilas gastadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
● La pila de la llave del vehículo puede conte-
ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales para desecharlas. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
radio de acción, es posible que el vehículo ya
no se pueda bloquear o desbloquear con la
llave del vehículo. En este caso la llave del
vehículo debe volver a sincronizarse nueva-
mente tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 58.
● Retir
e el capuchón de la manilla de la puer-
ta del conductor ››› pág. 281.
● Pu
lse el botón de la llave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo dentro de un minuto con el
espadín de la llave.
● Conecte el encendido con la llave del vehí-
culo. La sincronización ha finalizado.
● Monte el capuchón.
Cierre centralizado y sistema
de cierre Introducción al tema El cierre centralizado funciona correctamente
cuando todas las puertas y el portón trasero
están cerrados por completo. Si la puerta del
60
Page 63 of 329

Apertura y cierre
conductor está abierta, el vehículo no se
p uede b
loquear con la llave del vehículo.
Si el vehículo cuenta con el sistema de cierre
y arranque sin llave Keyless Access, solo se
podrá bloquear con el encendido desconec-
tado y la puerta del conductor cerrada.
Un vehículo desbloqueado que está estacio-
nado durante mucho tiempo (p. ej., en el pro-
pio garaje) puede hacer que la batería se
descargue y el motor no arranque. ATENCIÓN
El uso incorrecto del cierre centralizado pue-
de causar lesiones graves.
● El cierre centralizado bloquea todas las
puertas. Un vehículo bloqueado desde el in-
terior puede impedir que personas no autori-
zadas abran las puertas desde el exterior y
accedan al vehículo. Sin embargo, en caso de
emergencia o de accidente, las puertas blo-
queadas dificultan el acceso al interior del ve-
hículo para ayudar a los ocupantes.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas dentro del vehículo. El botón del cierre
centralizado permite bloquear todas las puer-
tas desde el interior. Con ello, los ocupantes
quedarán encerrados en el vehículo. Las per-
sonas encerradas pueden exponerse a tem-
peraturas muy altas o muy bajas.
● Según la época del año, en un vehículo ce-
rrado puede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le- siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños.
●
Nunca abandone personas en un vehículo
bloqueado. En caso de emergencia, estas per-
sonas podrían no estar en disposición de
abandonar el vehículo por sí mismas o de re-
cibir ayuda. Descripción del cierre centralizado
El cierre centralizado permite bloquear y des-
bloquear todas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada:
● Desde el exterior, con la llave del vehículo.
● Desde el exterior con el sistema Keyless Ac-
cess ››› pág. 63 ,
● De
sde el interior, con el botón de cierre
centralizado ››› pág. 62.
De
sde el submenú Confort del menú Configu-
ración, o en un taller especializado, se pue- den conectar o desconectar funciones espe-
ciales del cierre centralizado ››› pág. 50.
En ca
so de averiarse la llave del vehículo o el
cierre centralizado, las puertas y el portón
trasero pueden bloquearse y desbloquearse
manualmente.
Bloqueo automático (Auto Lock)
Dado el caso, el vehículo se bloquea automá-
ticamente cuando se circula una velocidad superior a aprox 15 km/h (10 mph)
››› pág. 50. Cuando el vehículo está bloquea-
do, se i
lumina en amarillo el testigo de con-
trol
de la tecla del cierre centralizado
››› fig. 45.
De
sbloqueo automático (Auto Unlock)
Cuando se extrae la llave de la cerradura de
encendido, el vehículo desbloquea, dado el
caso, todas las puertas y el portón trasero de
forma automática ››› pág. 50.
Bloquear el vehículo tras dispararse los
airbags
Si se disparan los airbags a causa de un acci-
dente, el vehículo se desbloquea completa-
mente. En función de la magnitud de los da-
ños, puede bloquearse tras el accidente del
modo siguiente:
FunciónCómo se ejecuta
Bloquear el ve-
hículo con la
tecla del cierre
centralizado:– Desconecte el encendido.
– Abra una vez una puerta del vehí-
culo y vuelva a cerrarla.
– Pulse la tecla del cierre centraliza-
do
.
Bloquear el ve-
hículo con la lla-
ve del vehículo :– Desconecte el encendido.
O BIEN: extraiga la llave de la cerra-
dura de encendido.
– Abra una vez una puerta del vehí-
culo.
– Bloquee el vehículo con la llave.
» 61
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 64 of 329

Manejo
Aviso
Si se pulsan las teclas de la llave del vehículo
››› fig. 44 o una de las teclas del cierre centra-
liz a
do ››› fig. 45 varias veces muy seguidas, el
cierr
e centralizado se desconecta brevemente
a modo de protección contra sobrecarga. El
vehículo permanecerá entonces desbloquea-
do durante aproximadamente 30 segundos.
Si durante este tiempo no se abre ninguna
puerta ni el portón trasero, el vehículo se blo-
queará automáticamente a continuación. Bloquear y desbloquear el vehículo
desde el exterior
Fig. 44
Teclas en la llave del vehículo.
FunciónManejo con las teclas de
la llave del vehículo
Desbloqueo del vehí-
culo.Pulse la tecla . Manténgalo
pulsado para la apertura de
confort.
Cierre el vehículo.Pulse la tecla . Manténgalo
pulsado para el cierre de con-
fort.
Desbloqueo del portón
trasero.Pulse la tecla .
Abra la puerta corredi-
za eléctrica.››› pág. 68. Atención:
según la función programada para
el c
ierre centralizado en el submenú Confort,
es posible que deba pulsar dos veces el bo-
tón
››› pág. 50 para desbloquear todas las
p uer
tas y el portón.
La llave del vehículo bloquea y desbloquea el
vehículo únicamente si se encuentra a pocos
metros del vehículo y las pilas tienen sufi-
ciente potencia. Cuando el vehículo se blo-
quee parpadearán todos los intermitentes.
Con la puerta del conductor abierta, el vehí-
culo no se puede bloquear con la llave del
vehículo. Si desbloquea el vehículo y no abre
ninguna puerta ni el portón trasero, transcu-
rridos unos segundos se bloqueará de nuevo
automáticamente. Esta función evita que el
vehículo quede desbloqueado permanente-
mente de un modo involuntario. Apertura y cierre de confort
● Véase "Elevalunas eléctricos: funciones"
››› pág. 75.
● Véa
se "Techo corredizo panorámico: fun-
cionamiento" ››› pág. 77.
Bloquear
y desbloquear el vehículo
desde el interior Fig. 45
En la puerta del conductor: botón del
cierre centralizado.
Pulse el botón ››› fig. 45:
Desbloqueo del vehículo.
Cierre del vehículo.
El botón del cierre centralizado funciona tan-
to con el encendido conectado como desco-
nectado.
62