Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
étoile (*)
plus (+)
dièse (#)
ajouter emplacement
tousCommandes vocales
Principale Secondaire(s)
téléphoner
annuler
messages de confir-
mation
continuer
supprimer
composer
télécharger
modifier
urgence
English
effacer tout
Español
Français
aideCommandes vocales
Principale Secondaire(s)
domicile
langue
énumérer noms
énumérer téléphones
jumelés
téléphone cellulaire
sourdine activée
sourdine désactivée
nouvelle entrée
non
autre
jumeler un téléphone
jumelage téléphone jumelage
annuaire annuaire
précédent
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 9
16. Affichage du compteur
kilométrique et zone d’affichage du
centre d’information électronique –
Selon l’équipement
Afficheur du compteur kilométrique
L’écran du compteur kilométrique affiche
la distance totale parcourue par le véhi-
cule. Selon la réglementation fédérale
américaine, quiconque vend un véhicule
est tenu d’en certifier le kilométrage exact
parcouru à l’acheteur. Si votre totalisateur
doit être réparé ou entretenu, le technicien
en réparations devrait conserver la même
valeur de compteur kilométrique qu’avant
la réparation ou l’entretien. S’il est impos-
sible de le faire, alors le compteur kilomé-
trique doit être remis à zéro, et un autocol-
lant doit être placé dans le jambage de
porte déclarant la valeur du kilométrage
avant la réparation ou l’entretien. C’estune bonne idée de créer un dossier conte-
nant la valeur du compteur kilométrique
avant la réparation/service, pour que vous
puissiez être sûr qu’il est correctement
réinitialisé, ou que l’autocollant de jam-
bage de porte est précis si le totalisateur
doit être réinitialisé à zéro.
Les deux totaliseurs partiels indiquent la
distance parcourue pour un certain trajet.
Appuyez brièvement sur le bouton des
totaliseurs partiels pour y accéder à partir
du compteur kilométrique.
Pour réinitialiser l’un des totaliseurs par-
tiels, affichez le totaliseur de votre choix à
l’écran, appuyez ensuite sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant environ
deux secondes jusqu’à la réinitialisation
de l’affichage.Messages du compteur kilométrique
du véhicule
En présence des conditions appropriées,
les messages d’avertissements suivants
s’affichent au compteur kilométrique :
ECO............Témoin de basse
consommation éteint
ECO-ON.........Témoin de basse
consommation allumé
noFUSE.......Défaillance du fusible
LoW tirE. . . Basse pression des pneus
CHANgE OIL. . Vidange d’huile requise
ESCOFF....Désactivation du système
électronique d’antidérapage
gASCAP......Bouchon de réservoir
desserré
HOTOIL....Huile moteur trop chaude
LoCOOL...... Basniveau du liquide
de refroidissement
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
220
Un témoin de bouchon de réservoir des-
serré s’affiche à l’écran du centre d’infor-
mation électronique au groupe d’instru-
ments de haute gamme. (Consultez le
paragraphe « Centre d’information élec-
tronique – Selon l’équipement » pour ob-
tenir de plus amples renseignements).
Un bouchon de remplissage de carburant
desserré, incorrectement installé ou en-
dommagé peut également allumer le té-
moin de panne.
LoW tirE
En présence de conditions appropriées,
l’affichage du compteur kilométrique indi-
que trois fois, en alternance, « Lo » et
« tirE » (basse pression des pneus).
noFUSE
Si le système de diagnostic du véhicule
détermine que le fusible de décharge àcontact coupé (IOD) est incorrectement
installé ou endommagé, le message
« noFUSE » (aucun fusible) s’affiche dans
la zone d’affichage du compteur kilométri-
que. Pour de plus amples renseignements
sur les fusibles et sur leur emplacement,
consultez la rubrique « Fusibles » de la
section « Entretien de votre véhicule ».
CHANgE OIL
Votre véhicule est équipé d’un indicateur
automatique de vidange d’huile. Le mes-
sageCHANgE OIL(vidanger l’huile) cli-
gnotera au compteur kilométrique du
groupe d’instruments pendant environ
12 secondes, après le retentissement d’un
seul carillon pour indiquer la prochaine
vidange d’huile. Le système de rappel de
vidange d’huile fonde ses calculs sur le
cycle de service, ce qui signifie que ladurée exacte de l’intervalle peut varier
selon l’usage que vous faites de votre
véhicule.
À moins que l’indicateur ne soit remis à
zéro, le message reste affiché chaque fois
que vous tournez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (marche).
Pour faire disparaître temporairement le
message, appuyez brièvement sur le bou-
ton du totaliseur partiel du groupe d’ins-
truments. Pour réinitialiser l’indicateur de
vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme
suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
à la position ON/RUN (marche),sans
faire démarrer le moteur.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
222
•Wrong Key (mauvaise clé)
•Damaged Key (clé endommagée)
•Key not programmed (clé non program-
mée)
•Key In Ignition (clé à l’allumage)
•Turn Signal On (clignotants en fonction)
•Park Assist System On (système d’aide
au recul activé)
•Park Assist System Off (système d’aide
au recul désactivé)
•Oil Change Due > Dealer Info (vidange
d’huile requise > renseignements du
concessionnaire)
•Warning Object Detected (avertisse-
ment – Objet détecté)•Service Park Assist System (entretien
du système d’aide au stationnement)
•System Setup Unavailable – Vehicle Not
in Park (configuration du système non
disponible – Le véhicule n’est pas en
position de stationnement)
•Remote start aborted – Door ajar (dé-
marrage à distance annulé – Porte
ouverte)
•Remote start aborted – Hood ajar (dé-
marrage à distance annulé – Capot
ouvert)
•Remote start aborted – Fuel low (dé-
marrage à distance annulé – Bas ni-
veau de carburant)
•Remote start active – Key to Run (dé-
marrage à distance activé – Clé en
position de marche)•Remote start disabled – System fault
(démarrage à distance désactivé –
Anomalie du système)
•System Setup Unavailable – Vehicle in
Motion (configuration du système non
disponible – Véhicule en mouvement)
(transmission manuelle)
•Remote Start Disable – Start Vehicle to
Reset (démarrage à distance désac-
tivé – Démarrer le véhicule pour réini-
tialiser)
•System Setup Unavailable – Vehicle in
Motion (configuration du système non
disponible – Véhicule en mouvement)
•Service Four Wheel Drive System (en-
tretien du système à quatre roues mo-
trices)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
235
peut également se produire lors d’un im-
portant glissement du convertisseur de
couple, comme lorsque les quatre roues
motrices sont sollicitées (p. ex., circulation
pénible dans la neige, utilisation hors
route). Si le témoin s’allume, immobilisez
le véhicule, passez la transmission en
position N (point mort) et laissez tourner le
moteur au ralenti ou plus rapidement, jus-
qu’à ce que le témoin s’éteigne.
AVERTISSEMENT!
La conduite continue avec l’indica-
teur de température de la transmis-
sion allumé se traduira éventuelle-
ment par des dommages sérieux à la
transmission ou un bris de ses com-
posants.
MISE EN GARDE!
Si le témoin de température de la
transmission s’allume et que vous
continuez de faire fonctionner le vé-
hicule, dans certaines circonstances,
vous pourriez causer une surchauffe
et un débordement du liquide qui, au
contact du moteur chaud ou des
composants du système d’échappe-
ment pourraient provoquer un incen-
die.
•Témoin du bouchon du réservoir de
carburant desserré
Si le système de diagnostic de
bord détermine que le bou-
chon du réservoir de carburant
est desserré, incorrectement
installé ou endommagé, un té-
moin de bouchon desserré s’affiche dansla zone d’affichage. Serrez le bouchon du
réservoir de carburant adéquatement,
puis appuyez sur le bouton de sélection
pour effacer le message. Si le problème
persiste, le message sera affiché au pro-
chain démarrage du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant
desserré, incorrectement installé ou en-
dommagé peut également allumer le té-
moin de panne.
Vidange d’huile requise
Votre véhicule est équipé d’un indicateur
automatique de vidange d’huile. Le mes-
sageOil Change Due(vidange d’huile
requise) clignote à l’écran du centre d’in-
formation électronique pendant environ
10 secondes après le rententissement
d’un carillon pour indiquer la prochaine
vidange d’huile. L’indicateur automatique
de vidange d’huile fonde ses calculs sur le
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
241
Utilisez le bouton du compteur kilométri-
que et du totaliseur partiel pour parcourir
toutes les fonctions de l’ordinateur de
bord.
Le mode de fonctions de l’ordinateur de
bord affiche l’information suivante :
•Trip A (totaliseur partiel A) (trajet A)
Cet écran indique la distance totale par-
courue pour le trajet A depuis la dernière
réinitialisation.
•Trip B (totaliseur partiel B) (trajet B)
Cet écran indique la distance totale par-
courue pour le trajet B depuis la dernière
réinitialisation.
•Elapsed Time (temps écoulé)
Cet écran indique le temps de voyage
écoulé depuis la dernière réinitialisation
alors que le commutateur d’allumage était
en position ACC (accessoires). Le tempsécoulé est calculé lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (marche)
ou START (démarrage).
Pour réinitialiser l’afficheur
Vous pouvez effectuer une réinitialisation
uniquement si une fonction réinitialisable
est affichée. Appuyez brièvement (environ
deux secondes) sur le bouton du comp-
teur kilométrique et du totaliseur partiel
une fois pour effacer la fonction réinitiali-
sable affichée. Pour remettre à zéro toutes
les fonctions réinitialisables, appuyez de
nouveau brièvement dans les trois secon-
des qui suivent sur le bouton du compteur
kilométrique et du totaliseur partiel pour
remettre à zéro toutes les fonctions affi-
chées. (Le message « Reset ALL » [TOUT
réinitialiser] s’affiche au cours de ces trois
secondes.)Vehicle Info (Customer Information
Features) (information sur le véhicule
[renseignements pour le client])
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que « Vehicle Info » (information sur le
véhicule) apparaisse à l’écran du centre
d’information électronique (EVIC) et ap-
puyez sur le bouton de SÉLECTION. Ap-
puyez sur les boutons fléchés vers le haut
et vers le bas pour faire défiler les écrans
d’information disponibles, puis appuyez
sur le bouton de SÉLECTION pour afficher
l’un des choix suivants :
•Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température du liquide de refroi-
dissement.
•Oil Pressure (pression d’huile)
Affiche la pression d’huile.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
244
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Les services d’entretien réguliers indiqués
dans ce manuel doivent être effectués aux
intervalles et aux kilométrages indiqués
pour protéger la garantie de votre véhi-
cule et assurer la meilleure performance
et la meilleure fiabilité possible. Un entre-
tien plus fréquent peut être cependant
nécessaire si le véhicule est utilisé dans
des conditions rigoureuses, notamment
sur des routes poussiéreuses et pour des
trajets très courts. Il est également néces-
saire de procéder à la vérification et à
l’entretien chaque fois qu’une anomalie
est soupçonnée.
L’indicateur de changement d’huile vous
rappelle l’entretien de votre véhicule
prévu au calendrier.
Dans les véhicules équipés du centre
d’information électronique, le message« Oil Change Required » (vidange d’huile
requise) s’affiche à l’écran du centre d’in-
formation électronique et un carillon reten-
tit, indiquant qu’il est temps d’effectuer
une vidange d’huile.
Sur les véhicules non munis d’un centre
d’information électronique, le message
« Oil Change Required » (vidange d’huile
requise) clignotera sur le compteur kilo-
métrique du groupe d’instruments et un
carillon retentira pour signaler la nécessité
d’effectuer une vidange d’huile.
Selon les conditions de fonctionnement
du moteur, le message de vidange d’huile
s’affichera. Ce message indique la néces-
sité de faire exécuter l’entretien de votre
véhicule. Faites faire l’entretien de votre
véhicule dans les plus brefs délais, c’est-
à-dire avant d’avoir parcouru 805 km
(500 mi).NOTA :
•L’indicateur de changement d’huile ne
tient pas compte du temps qui s’est
écoulé depuis votre dernière vidange
d’huile. Effectuez la vidange d’huile de
votre véhicule si vous ne l’avez pas faite
depuis six mois, même si l’indicateur ne
s’allume PAS.
•Rapprochez les intervalles de vidange
si vous utilisez souvent votre véhicule
hors route.
•Les intervalles de vidange d’huile ne
doivent jamais dépasser 13 000 km
(8 000 mi) ou 6 mois, selon la première
éventualité.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
606