Page 178 of 240
03
9.8
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
MAPA NA CELÝ DISPLEJ:
Resume guidance /
Abort guidance
Obnovit/zastavit navádění
Set destination
Zvolit cílové místo
POIs nearb
y
Body zájmu v blízkosti
Position info
Informace o poloze
Map settin
gs
Nastavení mapy
Zoom/Scroll
Zvětšení/posunutí map
y
1
1
1
1
1
1
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
In FM modeV pásmu FM
TADopravní informace
RD
SRDS
R
adiotextRadiotext
Re
gional prog.Regionální program
In AM mode
V pásmu AM
AMAM
TADopravní informace
R
efresh AM listAktualizovat seznam stanic AM
FM
FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ:
TA Dopravní informace
Pla
y options Volby přehrávání
Normal order
Normální pořadí
Random trackNáhodné pořad
Page 186 of 240
04
5
6
3 2 1
4
9.16
NASTAVENÍ NAVIGACE
Zvolte „Set parameters for risk areas“ (Nastavit parametry rizikových zón) pro přístup k funkcím „Visual alert“(Vizuální upozornění), „Display on map“ (Zobrazit při přiblížení), „Sound alert“ (Zvukové upozornění při přiblížení).
Zvolte funkci „P
OI categories on Map“ (Kategorie zájmových bodů na mapě)
a vyberete zájmové body, které se mají na mapě automaticky zobrazovat.
Stiskněte tlačítko NAV.
Zn
ovu stiskněte tlač
Page 187 of 240
05
2 1
3
4
5
9.17
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ
HLÁŠENÍ TMC
Poté vyberte požadovaný akčn
Page 188 of 240
05
2 1
3
2 1
9.18
HLAVNÍ IKONY TMC
Když je na obrazovce zobrazovánprávě poslouchaný zdroj zvuku,stiskněte otočný ovladač.
Zobrazí se zkrácená nabídka zdro
je zvuku, která umožní zvolit:
Zvolte dopravní in
formace (TA)a stiskněte otočný ovladač propotvrzení a přístup k příslušným nastavením.
Traffi c Announcement (TA)
- stanice vysílá dopravní informace TA.
POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například: Modrý a černý trojúhelník: všeobecné in
formace, například:
DOPRAVNÍ INFORMACE
Funkce TA (Trafi c Announcement) zajiöťuje prioritní poslech
dopravních hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý příjem stanice,
která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, ...) automaticky ztlumí
a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původníhozdroje se obnoví po ukončen
Page 196 of 240
09
4 3 2 1
65
9.26
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Funkce SETUP (Nastavení) umožňuje přístup k volbám: System (Systém), Units (Jednotky), Vehicle (Vozidlo), Map colour (Barva mapy), Colour (Barva), Brightness (Jas), Display (Displej), Date & Time (Datum & čas),System language (Jazyk).
Nastavte
jednotlivé parametry pomocí směrových šipek a stisknutím otočn
Page 198 of 240

11
RADIO
9.28
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
Traffi c MenuNabídka „Dopravní informace“
Messages on routeVšechna hlášení pro trasu
Only warnings on route
Pouze v
ýstražná hlášení pro trasu
All warning messagesVšechna výstražná hlášení
All messagesVšechna hlášení
Within 3 km
V okruhu 3 km Geo. Filte
r Akční rádius hlášení
Within 5 km
V okruhu 5 km
Within 10 km
V okruhu 10 km
Within 50 km
V okruhu 50 km
Within 100 km
V okruhu 100 km
Music Menu
Nabídka
„Hudba“
Select musicVybrat hudbu
Sound settings
Nastavení zvuku
Balance / Fader
Vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu
Bass / Treble
Hloubky/výšky
Linear Žádný
Equalizer Ekvalizér
Classic
Vážná hudba
JazzJazz
Rock/Po
p Rock/pop
T
echnoTechno
Vocal Mluvené slovo
Loudness
Loudness
S
peed dependent volume
Hlasitost v závislosti na rychlosti
Reset sound settings
Obnovení původních nastavení zvuku
Radio Menu
Nabídka Rádio
Waveband Vlnový rozsah
AM
Pásmo AM
Linear
Žádný
FM
Pásmo FM
Manual tune
Ruční ladění frekvence
Sound settin
gs
Nastavení zvuku
Balance
/ Fader
Vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu
Bass
/ Treble
Hloubky/výšky
Equalizer Ekvalizér ZÁKLADNÍ FUNKCE
VOLBA A
volba A1
volba A2
VOLBA B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3
MAIN FUNCTION
OPTION A
option A1
option A2
OPTION B..
.
Page 200 of 240

9.30
Avoid ferriesVyloučit trajekty
Recalculate
Přepočítat
Settings
Nastaven
í
Navi volume Hlasitost pokynů
POI categories on Map
Kategorie bodů zájmu na mapě
Set
parameters for risk areas
Nastavit parametry nebezpečných oblastí
Display on map
Zobrazit na mapě
Vi
sual alertOptická výstraha
Sound alert
Zvuková výstraha
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Vytočit číslo
Dial from address book
Vytočit číslo ze seznamu
Phone Menu
Nabídka
„Telefon“
Search
phoneVyhledat telefon
Call lists
Výpis volání
Connect phone Připojit telefon
Select rin
g tone
Zvolit vyzváněcí tón
Phone
/ Ring tone volume
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Connected
phonesPřipojené telefony
Enter mailbox number
Zadat číslo záznamníku
Settin
gs
Nastavení
Disconnect phone Odpojit telefon
Rename phone
Přejmenovat telefon
Delete pairin
gOdstranit spárovaný přístroj
Delete all pairings Odstranit všechny spárované přístroje
Show details Zobrazit podrobnosti
SETUP
Nabídka „SETUP“
System language*
Jazyk *
English
An
gličtina
Español
Španělštinap
Deutsch
Němčina
Italiano
Italština
Fran
çais
Francouzština
Nederlands
Holandština
Polski
Polština
Portu
guese Portugalština
Date & Time*
Datum a čas *
Set date & time
Nastavit datum a čas
Date format
Formát data
Time format
Formát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways
Vyloučit dálnice Route dynamics
Zohlednění dopravní situace
Traffi c inde
pendent
Bez zohlednění dopravní situace
Semi-dynamic
S potvrzením
Avoidance criteria Vylučovací kritéria
Av
oid toll roadsVyloučit placené úseky
Optimized routeOptimální
3
3
4
4
4
4
4
*
K dispozici v závislosti na modelu.
Page 202 of 240
9.32
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v
kvalitě poslechu (rádio,přehrávač CD, ...).K dosažení optimálního poslechu může b
ýt použito nastaveníaudiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) různé projednotlivé zdroje zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly ve
zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD, ...).
Ověřte, zda je nastavení audiosystému (hlasitost,hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky,
vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku
vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit zvukovénastavení ekvalizéru „Linear“ (Bez zvukové úpravy), nastavit loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
Disk
CD je pokaždé
vysunut nebo není přehr