Page 100 of 236

LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское
удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Børn i bilen
98
Page 119 of 236

Udskiftning af et hjul
11 7
7
1. PARKERING AF BILEN
- Sørg for at passagererne er stået
ud af bilen og står et sikkert sted.
- Parker så vidt muligt bilen på et
vandret, stabilt og skridsikkert
underlag.
- Træk parkeringsbremsen, afbryd
tændingen, og sæt bilen i 1. gear
eller i bakgear.
- Anbring om muligt en klods under
det hjul, der er diametralt modsat
det hjul, som skal udskiftes.
Hvis bilen er udstyret med
anhængertræk, er det nogle gange
nødvendigt at løfte bilen en smule for
nemmere at kunne få reservehjulet ud
af kurven.
Under bestemte terrænforhold og/eller
hvis der transporteres en tung last,
kontaktes et aut. PEUGEOT-værksted
eller et andet kvalificeret værksted.
UDSKIFTNING AF HJUL
2. VÆRKTØJ
- Værktøjet ligger i et rum under
venstre forsæde. Hvis det er
nødvendigt, køres sædet frem for
at få adgang til rummet bagfra.
- Løsn møtrikken, og tag donkraften
og hjulnøglen ud.
1.
Hjulnøgle.
2.
Donkraft.
3.
Værktøj til afmontering af
navkapsler på alu-fælge.
4.
Klods.
Donkraften og værktøjet er særligt
beregnet til din bil. Brug det derfor ikke
til andre formål.
Page 177 of 236

9.35
07
OPTIONER UNDER OPKALD *
Under samtalen kan man trykke flere gange på tasten MODE
for at vælge
telefonens skærmbillede, herefter
trykkes der på " OK
" for at få adgang til
tekstmenuen.
Væl
g " Private mode
" (privat funktion),
og godkend for at fortsætte samtalen viaøretelefonen.
Eller vælg " Handsfree mode
" (håndfri), og godkend for at føre
samtalen via bilens højttalere.
Væl
g " Put call on hold
" (sæt på
hold), og godkend for at sætte den
igangværende samtale på vent.
Eller væl
g " Resume the call
" (fortsæt
opkald), og godkend for at fortsætte en
samtale, der var sat på vent. Væl
g " DTMF ring tones " (DTMF-ringetoner) for at anvende tastaturet til
navigere i en interaktiv stemmeserversmenu.
Væl
g " Hang up" (læg på) for at afslutte
opkaldet.
*
Afh. af telefonens kompatibilitet og abonnement.
Det er muli
gt at lave et telefonmøde for 3 personer ved at foretage 2 opkald*
lige efter hinanden. Vælg "Conference"(telefonmøde) i tekstmenuen, der er
tilgængelig via denne tast. Eller foreta
g et kort tryk på denne tast.