Page 5 of 164
3
OBSAH
   
Obsah
5. BEZPEČNOST 93-1116. DOPLŇKY 112-115
7. OVĚŘOVÁNÍ 116-123
8. RYCHLÁ POMOC124-140
9. TECHNICKÉCHARAKTERISTIKY141-154Y
Parkovací brzda 93Výstražná světla 93Zvukové výstražné zařízení 94ABS 94AFU 94ASR a ESP 95Omezovač rychlosti s pevně nastavenou mezí 97Bezpečnostní pásy 98Nafukovací vaky „airbagy“ 101Neutralizace airbagu spolujezdce 102Dětské sedačky 104Sedačky ISOFIX 106
Tažení přívěsu 112Střešní nosič 114Další doplňky 114
 Otevírání kapotymotoru  116Motorový prostor  117Hladina náplní  118Kontroly 120Palivo 123
Baterie 124Výměna kola  126Sada pro nouzovou opravu pneumatiky 129Výměna žárovky 131Výměna pojistky 135Výměna stírací lišty 139Odtažení vozidla  140
Životní prostředí 141Rozměry 142Motory 149Hmotnost vozidla a přívěsu 150Identifi kační prvky 154
10. UMÍSTĚNÍ 155-159
Exteriér 155Místo řidiče 156Interiér 158Charakteristiky -Údržba 159
 
Dětské sedačky vzadu.   
         
        
        
     
        
        Page 18 of 164
542
16
   
 
Seznámení s vozidlem 
  K upevnění dětské autosedačky slouží dvě 
oka vpředu, umístěná mezi opěradlem a 
sedákem sedadla, a jedno oko vzadu.    
Úchyty ISOFIX 
   
106  
 
 
 
 
OCHRANA CESTUJÍCÍCH
 
 
 
  Pro neutralizování airbagu spolujezdce 
vpředu si vyhledejte pokyny v rubrice 4, 
v části “Nabídka MODE”, poté v nabídce 
“Airbag spolujezdce” zvolte OFF. 
  Kontrolka airbagu na přístrojové desce 
svítí po celou dobu neutralizace airbagu 
spolujezdce. 
   
75  
   Znemožňuje otevření bočních posuvných 
dveří z interiéru vozidla.     
Dětská pojistka 
   
25  
  
         
        
        
     
        
        Page 106 of 164

   
 
Děti na palubě  
 
 VŠEOBECNÉ INFORMACE ODĚTSKÝCH SEDAČKÁCH 
 
 
Při konstrukci všech vozů věnuje 
automobilka PEUGEOT problematice 
ochrany dětí velkou péči. Nicméně 
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás. 
  Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte 
následující pokyny: 
   
 
-  všechny děti mladší 12 let nebo menší 
než jeden metr padesát centimetrů musí 
být převáženy v homologované dětské 
sedačce, uzpůsobené jejich váze, a to 
na místech vybavených bezpečnostním 
pásem nebo úchyty ISOFIX; 
   
-  nejbezpečnější místa pro cestování dětí 
ve vozidle jsou podle statistických údajů 
vzadu, 
   
-  děti vážící méně než 9 kg musí být 
vpředu i vzadu povinně převáženy 
v poloze zády ke směru jízdy; 
   
-  děti nesmí za jízdy sedět na kolenou 
cestujících.  
 
UPEVNĚNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY TŘÍBODOVÝM BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
 
 
Zády ke směru jízdy 
  Poloha doporučená pro zadní 
místa a děti do věku 2 let. 
  Když je sedačka v poloze zády 
ke směru jízdy namontovaná na místě 
spolujezdce vpředu, nafukovací vak 
„airbag“ spolujezdce musí být povinně 
neutralizovaný. Jinak by v případě rozvinutí 
vaku hrozilo nebezpečí vážného zranění 
nebo usmrcení dítěte.     
Čelem ke směru jízdy 
  Poloha doporučená pro zadní 
místa a děti od věku 2 let. 
  Když je sedačka v poloze 
čelem ke směru jízdy namontovaná na 
místě spolujezdce vpředu, nechte aktivní 
nafukovací vak „airbag“ spolujezdce.  
 
104
104 
         
        
        
     
        
        Page 107 of 164

   
 
Děti na palubě
105
5
BEZPEČNOS
T
 
 
Rubrika 5, část „Airbagy“.      
Pokyny pro dětské sedačky 
a neutralizaci airbagu spolujezdce jsou 
společné pro celou modelovou řadu vozidel 
značky PEUGEOT. 
  Jestliže ve vozidle není ovladač pro neutralizaci 
airbagu spolujezdce, je přísně zakázáno 
montovat dětskou sedačku v poloze zády ke 
směru jízdy na přední místa ve vozidle.  
  Je-li Vaše vozidlo vybavené funkcí 
neutralizace airbagu spolujezdce, musí 
být tato zvolena pomocí tlačítka MODE 
palubního počítače. 
   
 
Pravidla pro přepravu dětí se 
v jednotlivých zemích liší. Řiďte se 
předpisy platnými ve Vaší zemi. 
  Prostudujte si seznam homologovaných 
sedaček ve Vaší zemi. Úchyty Isofix, 
zadní místa, airbag spolujezdce a jeho 
neutralizace závisejí na prodávané verzi 
vozidla.      
 
Airbag spolujezdce OFF  
   
Dodržujte pokyny uvedené na štítku 
umístěném na obou stranách sluneční clony 
spolujezdce.  
   
Pro zajištění bezpečnosti dítěte dezaktivujte 
povinně čelní airbag spolujezdce, když 
na sedadlo spolujezdce vpředu umístíte 
dětskou seda
čku v poloze zády ke směru 
jízdy. 
  Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo 
nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení 
dítěte.  
  
         
        
        
     
        
        Page 108 of 164

   
 
Děti na palubě  
 
 
ÚCHYTY „ISOFIX“ 
 
Vaše vozidlo bylo homologováno 
v souladu s novými předpisy pro 
úchyty ISOFIX.   Jedná se o tři oka na každém sedadle: 
   
 
-  dvě přední oka, umístěná mezi 
opěradlem a sedákem, signalizovaná 
štítkem, 
   
-   jedno zadní oko, pro upevnění horního 
popruhu, nazývané TOP TETHER 
a signalizované dalším štítkem.  
  Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje 
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž 
dětské sedačky ve vozidle. 
  Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené 
dvěma zámky, které se snadno upevňují 
k oběma předním okům. 
  Některé mají také horní popruh, který se 
připevňuje k zadnímu oku. 
  Pro připevnění tohoto popruhu zvedněte 
opěrku hlavy sedadla, poté prostrčte háček 
mezi oběma tyčkami. Háček připevněte 
k zadnímu oku, poté napněte horní popruh. 
  Špatná montáž dě
tské sedačky ve vozidle 
ohrožuje bezpečnost dítěte v případě 
nárazu. 
  Dětské sedačky ISOFIX, které lze montovat 
do Vašeho vozidla, najdete v souhrnné 
tabulce pro umístění dětských sedaček 
ISOFIX.    Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno, 
předpisové úchyty ISOFIX jsou označeny 
štítky. 
106106 
         
        
        
     
        
        Page 109 of 164
   
 
Děti na palubě
BEZPEČNOS
T
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA ISOFIX, DOPORUČENÁ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT A HOMOLOGOVANÁ PRO VAŠE VOZIDLO
 
 
 
RÖMER Duo Plus ISOFIX 
 (třída velikosti  B1 
)  
   
 
Skupina 1: od 9 do 18 kg  
 
 
 
 
 
 
 
Upevňuje se čelem ke směru jízdy.  
Je vybavena horním popruhem, připevňovaným 
k hornímu oku ISOFIX, nazývanému TOP TETHER.  
 Sedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek.  
  Tato dětská sedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX. 
  V tomto případě musí být povinně upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. 
   
Řiďte se pokyny pro montáž dětské sedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.  
 
 
107
55 
         
        
        
     
        
        Page 110 of 164

   
 
Děti na palubě  
 
108 
SOUHRNNÁ TABULKA PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK ISOFIX 
 
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských sedaček ISOFIX na místech vybavených úchyty 
ISOFIX ve vozidle. 
  Pro univerzální a polouniverzální dětské sedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky určena písmenem mezi  A 
 a  G 
 a je 
uvedená na sedačce vedle loga ISOFIX. 
 
 
   
 
 
 
Méně než 
10 kg (skupina 
0)    
Až do přibližně 
6 měsíců     
 
Méně než 10 kg 
(skupina 0)  
Méně než 13 kg 
(skupina 0+)    
Až do přibližně 1 roku     
 
Od 9 do 18 kg (skupina 1)    
Přibližně od 1 do 3 let  
   
Typ dětské sedačky ISOFIX    
 
Kolébka  
   
 
"Zády ke směru jízdy"  
   
 
"Čelem ke směru jízdy"  
 
   
Třída velikosti 
  ISOFIX    
 
F  
   
 
G  
   
 
C  
   
 
D  
   
 
E  
   
 
C  
   
 
D  
   
 
A  
   
 
B1  
 
   
Zadní boční místa ve 2. řadě 
s individuáními sedadly v 1. řadě     
 
IUF  
   
 
IUF  
   
 
IUF  
 
   
Zadní boční místa ve 
  2. řadě 
s 2místnou lavicí v 1. řadě     
 
IUF  
   
 
X  
   
 
IUF  
   
 
X  
   
 
IUF  
 
   
IUF: 
  Místo uzpůsobené pro montáž 
univerzální dětské sedačky ISOFIX. 
Dětské sedačky ISOFIX čelem ke 
směru jízdy, upevněné pomocí horního 
popruhu, který se připevňuje k hornímu 
oku míst ISOFIX ve vozidle.    
X: 
  Místo nevhodné pro montáž sedačky 
ISOFIX v uvedené tříd
ě velikosti.  
         
        
        
     
        
        Page 111 of 164
   
 
Děti na palubě
109
5
BEZPEČNOS
T
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY DOPORUČENÉ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT
 
PEUGEOT nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se upevňují pomocí  tříbodového bezpečnostního pásu 
 ve vozidle: 
   
 
Skupina 0+: od narození do 13 kg    
 
 
 
 
 
 
 
L1  
 
 
„RÖMER Baby-Safe Plus“   
Umísťuje se zády ke směru jízdy.  
   
 
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg  
 
 
 
 
  
 
 
L3  
 
 
„RECARO Start“   
 
 
 
 
 
 
L4  
 
 
„KLIPPAN Optima“  
Od 6 let (přibližně 22 kg) 
používejte pouze sedák.  
 
 
 
 
 
 
 
L5  
 
 
„RÖMER KIDFIX“  
Může být upevněna pomocí úchytů ISOFIX vozidla.  
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.