11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Apresentação de
informações por página.
Apresentação de
informações
CD-Text/MP3/Tag ID3.
Repetição
(faixa/pasta MP3/disco).
Memorização manual e
chamada de estações de
rádio/PTY (12 a 17).
Leitura aleatória
(faixas/pasta MP3/disco).
Visor multifunções.
Retrocesso rápido.
Avanço rápido.
Procura de informações
de trânsito TP.
Activação/neutralização
PTY.
Leitura do início
de cada faixa
(pasta MP3/disco).
Selecção do disco anterior.
Selecção do disco seguinte.
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
COMANDOS NO VOLANTE COMANDOS NO VOLANTE
1.
Ligar/desligar e seleccionar a
fonte de rádio ou CD
2.
Redução do volume sonoro
3.
Aumento do volume sonoro
4.
Procura de rádio superior/faixa
seguinte/avanço rápido
5.
Procura de rádio inferior/faixa
anterior/retrocesso rápido
Estes comandos podem ser utilizados
quando o contactor se encontra na po-
sição "ON" ou "ACC".
Ligar
Premir durante mais de 2 segundos o
botão 1
.
A última fonte seleccionada antes de
desligar retoma o funcionamento.
Seleccionar a fonte
Premir o botão 1
.
A fonte altera-se pela ordem seguinte:
FM1/FM2/FM3/MW/LW/CD/FM1, etc.
Procura no rádio
Premir o botão 4
e 5
para, respectiva-
mente, procurar a frequência de rádio
superior ou inferior.
Durante a leitura de uma faixa,
premir uma vez o botão 5
para
voltar ao início dessa faixa.
Regulação do volume sonoro
Manter o botão 2
ou 3
premido para,
respectivamente, diminuir ou aumentar
o volume sonoro.
Desligar
Premir durante mais de dois segundos
o botão 1
.
Procura no CD
Premir o botão 4
ou 5
para, respectiva-
mente, seleccionar a faixa seguinte ou
anterior do CD.
Manter premido o botão 4
ou 5
para,
respectivamente, efectuar um avanço
ou retrocesso rápido para a faixa em
curso no CD.
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
FUNÇÕES GERAIS
Ligar
Premir o botão "PWR".
A última fonte seleccionada
antes de desligar é retomada.
As funções do auto-rádio
podem ser utilizadas quan-
do a ignição estiver na posição "ON" ou
"ACC".
Regulação do volume sonoro
Rodar o manípulo "VOL"
respectivamente para a es-
querda para diminuir o volu-
me sonoro ou para a direita
para o aumentar.
Para
Premir novamente o botão "PWR".
Regulação dos modos de áudio
Premir sucessivamente o
botão "SOUND". Os modos
de áudio mudam, de acordo
com a ordem seguinte:
SUB PUNCH/TYPE/FIELD/BASS/
MID/TREBLE/FADER/BALANCE/
OFF.
Modo de acesso rápido
Para aceder rapidamente às funções
personalizadas do som, manter premi-
do este botão, de seguida, rodá-lo para
obter uma regulação personalizada do
som.
Soltar o botão para memorizar a regu-
lação.
Modo "Hold"
Se mantiver este botão premido duran-
te mais de 2 segundos, durante o modo
de regulação do som, o sistema passa
para o modo "Hold". O modo áudio se-
leccionado será mantido até que prima
novamente o botão durante mais de
2 segundos.
Selecção do ambiente musical
"TYPE"
Rodar o manípulo "SOUND". Os ambientes musicais mu-
dam de acordo com a or-
dem seguinte:
CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK/
HIP-HOP.
Depois de escolher o ambiente, premir
o botão "SOUND" para confi rmar.
"CLASSIC": optimiza a acústica para
obter um equilíbrio perfeito do som
para a música clássica.
"JAZZ": optimiza a acústica para obter
um som ambiente com modulações es-
peciais nos graves, no registo médio e
nos agudos, para a música jazz.
"POP": optimiza a acústica para obter
uma maior nitidez da voz e a modula-
ção dos graves e dos agudos, para a
música pop.
"ROCK": optimiza a acústica para obter
um som em harmonia com o ritmo, que
acentua o registo médio para a música
rock.
"HIP-HOP": optimiza a acústica para
obter um som potente e uma acentua-
ção dos graves para a música hip-hop.
Em caso de modifi cação de
"TYPE", o som é brevemente
interrompido. O modo de regulação do som
está desactivado, quando o rá-
dio ou um CD estiver a funcionar
ou após cerca de 10 segundos
sem qualquer intervenção.
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Selecção do efeito surround
"FIELD"
Rodar o manípulo "SOUND".
Os efeitos sonoros mudam
de acordo com a ordem se-
guinte:
NORMAL/STAGE/LIVE/
HALL.
"NORMAL": produz um som em que as
vozes estão à frente e os instrumentos
rodeiam o ouvinte.
"STAGE": produz um som em que as
vozes estão directamente em frente ao
ouvinte, como num teatro.
"LIVE": produz um som comparável a
um espectáculo ao vivo, em que o som
chega ao ouvinte proveniente de todas
as direcções.
"HALL": produz um som comparável ao
de uma sala de concertos, em que o
som é refl ectido.
Regulação dos graves "BASS"
Rodar o manípulo "SOUND"
para regular o valor preten-
dido dos graves.
Regulação do registo médio
"MID"
Rodar o manípulo "SOUND" para regu-
lar o valor do registo médio pretendido.
Regulação dos agudos "TREBLE"
Rodar o manípulo "SOUND" para regu-
lar o valor pretendido dos agudos.
Regulação da repartição do
som à frente/atrás "FADER"
Rodar o manípulo "SOUND" para regu-
lar o balanço do volume dos altifalantes
à frente e atrás.
Regulação da repartição sonora
direita/esquerda "BALANCE"
Rodar o manípulo "SOUND" para regu-
lar o volume dos altifalantes à direita e
esquerda.
Em caso de modifi cação de
"FIELD", o som é brevemente
interrompido. Qualquer regulação no valor "0"
provoca um sinal sonoro.
Correcção automática do
volume "SCV"
Permite ajustar automaticamente os
parâmetros "VOLUME", "BASS", "MID"
e "TREBLE" em função da velocidade
do veículo.
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"SOUND" para aceder ao
modo de regulação das fun-
ções.
De seguida, premir sucessi-
vamente no mesmo botão. O modo de
regulação das funções muda, de acordo
com a ordem seguinte:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (idiomas)/SCV/
PHONE/OFF.
Rodar o manípulo "SOUND" respectiva-
mente para a esquerda para desactivar
a função ou para a direita para a activar.
Em caso de modifi cação de
"SUB PUNCH", o som é breve-
mente interrompido.
Regulação do volume
subwoofer "SUB PUNCH"
Rodar o manípulo "SOUND" para regu-
lar o volume do subwoofer.
Apenas os veículos equipados com o
sistema "Premium Sound" possuem a
regulação "SUB PUNCH".
Depois de escolher o efeito surround,
premir o botão "SOUND" para validar.
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
RÁDIO
Selecção da fonte de rádio
Premir o botão "PWR" ou
"AM/FM" para ligar o rádio.
Ao desligar os terminais da ba-
teria as estações de rádio são
eliminadas.
Selecção da gama de ondas
Premir sucessivamente o
botão "AM/FM" para selec-
cionar a gama de ondas;
esta altera-se pela seguinte
ordem: FM1/FM2/FM3/MW/
LW/FM1, etc.
Procura automática de estações
Premir respectivamente o bo-
tão "SEEK
" ou "SEEK
"
para efectuar a procura da fre-
quência inferior ou superior.
Procura manual de estações
Rodar o manípulo "TUNE"
respectivamente para a es-
querda para procurar fre-
quências inferiores ou para
a direita para procurar fre-
quências superiores.
Memorização manual de
estações
Premir um dos seis botões "1" a "6" até
à emissão de um sinal sonoro.
O som é cortado e volta a ouvir-se após
a memorização.
O número do botão e a frequência de
rádio associada aparecem no visor.
Memorização automática de
estações
Premir durante mais de
dois segundos o botão "AM/
FM".
Chamar estações memorizadas
Premir um dos seis botões "1" a "6".
A estação correspondente à gama de
ondas seleccionada surge no visor.
A procura começa automaticamente e
pára na primeira estação encontrada. As seis melhores intensidades de re-
cepção são memorizadas e classifi ca-
das da mais fraca à mais forte nos seis
botões correspondentes. É possível memorizar até seis estações
em cada gama de ondas.
Cada nova memorização substitui a
anterior. A memorização automática de esta-
ções efectua-se apenas nas gamas de
ondas FM3, MW e LW.
Cada nova memorização substitui a
anterior.
Esta memorização pode ser iniciada
automaticamente independentemente
da gama de ondas seleccionada.
Para recuperar a regulação de
memória pré-defi nida, premir o
botão e largá-lo em menos de
dois segundos.
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
SISTEMA "RDS"SISTEMA "RDS"
Frequências alternativas "AF"
O rádio verifi ca e selecciona automatica-
mente a melhor frequência para a esta-
ção de rádio captada (se a estação emitir
em vários emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio
cobre cerca de 50 km. A passagem de
uma frequência para outra explica a perda
momentânea da recepção num trajecto.
Se na região onde o utilizador se
encontrar a estação ouvida não dispu-
ser de várias frequências, é possível
desactivar o acompanhamento de fre-
quência alternativa.
Informações de trânsito "TP"
A função "Traffic Program" (TP) permite
passar automática e temporariamente
para uma estação FM que difunda in-
formações de trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audi-
ção é colocada em pausa.
Quando a informação de trânsito ter-
mina, o sistema volta a passar para a
estação de rádio ou a fonte inicialmente
ouvida.
Modo regional de
acompanhamento "REG"
Algumas estações são organizadas em
rede.
As emissoras emitem, em diferentes re-
giões, programas diferentes ou comuns,
de acordo com os momentos do dia.
É possível efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualidade
de ouvir um programa diferente.
As funções "AF", "REG" e
"TP" podem ser desactiva-
das ou activadas passando
pelo modo de regulação das
funções do botão "TUNE". Premir o botão "TP".
"TP" surge no visor. Se a
estação for compatível,
"RDS" surge também.
Se o rádio detectar informações de
trânsito, "TRAF INF" surge no visor,
seguido da frequência da estação
emissora e do respectivo nome.
O volume de audição é diferente da
fonte anterior.
Após a difusão de informações de trân-
sito, o volume de audição volta ao da
fonte anterior à interrupção.
Quando "TP" surge no visor,
o rádio pára apenas nas estações
RDS que emitam informações de
trânsito. Em trajectos de longa distância,
quando a estação memoriza-
da enfraquece, o rádio procura
prioritariamente outra frequên-
cia para a mesma estação (AF).
De seguida, em caso de falha,
uma frequência que difunda o
programa regional (REG). Em
caso de nova falha, o rádio volta
à estação memorizada. A função "Radio Data System" (RDS)
na banda FM permite:
- aceder à apresentação de informa-
ções, tais como o nome da estação,
etc.,
- ouvir a mesma estação ao atraves-
sar diferentes regiões,
- ouvir temporariamente blocos infor-
mativos de trânsito.
A maioria das estações FM utilizam o
sistema RDS. Estas estações transmi-
tem dados não sonoros para além dos
respectivos programas.
Os dados difundidos deste modo permi-
tem aceder a diferentes funções, sendo
as principais a apresentação do nome
da estação, o acompanhamento auto-
mático da estação ou a audição tempo-
rária de blocos informativos de trânsito.
Esta função permite ouvir a mesma
estação graças ao acompanhamento
de frequência alternativa. Mas, em de-
terminadas condições, o acompanha-
mento de frequência RDS não pode ser
assegurado em todo o país. As esta-
ções de rádio não cobrem a totalidade
do território, facto que explica a perda
de recepção da estação aquando de
um trajecto.
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Tipo de programa com tema "PTY"
Determinadas estações oferecem a
possibilidade de ouvir prioritariamente
um tipo de programa com um tema se-
leccionado a partir de uma lista dispo-
nível:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SO-
CIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Emissões de urgência
"ALARME"
Uma emissão de urgência interrompe
automática e temporariamente a difusão
da estação FM ou a fonte em audição.
A mensagem "ALARM" surge no visor
e o volume de audição é diferente da
fonte anterior.
Após a emissão de urgência, a men-
sagem desaparece e o volume de
audição volta ao da fonte anterior à
interrupção.
Procurar uma emissão "PTY"
Premir o botão "PTY".
Rodar o manípulo "TUNE"
para seleccionar o tipo de
programa pretendido.
Dois segundos depois, o rádio procura
uma emissão correspondente à sua es-
colha; o tipo de PTY seleccionado fi ca
intermitente no visor.
Uma vez encontrada a estação, o res-
pectivo nome surge no visor.
É possível premir os botões "SEEK
" ou
"SEEK
" para encontrar outra estação.
Se nenhuma estação corres-
pondente ao tipo de programa
seleccionado for encontrada,
"AUCUN" surge durante cin-
co segundos no visor e o rádio
volta à estação anterior.
Memorização de um programa
"PTY"
É possível memorizar até seis progra-
mas PTY.
Cada nova memorização substitui a
anterior. Para recuperar a regulação de
memória pré-defi nida, premir o
botão e soltá-lo em menos de
dois segundos.
Alteração do idioma de
apresentação do programa "PTY"
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"TUNE" para aceder ao
modo de regulação das fun-
ções.
De seguida, premir sucessivamente o
mesmo botão; o modo de regulação
das funções altera-se segundo a or-
dem que se segue:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (idiomas)/SCV/
PHONE/OFF.
Rodar o manípulo "TUNE" para a es-
querda ou para a direita para seleccio-
nar o idioma (ENGLISH, FRANÇAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIANO).
O som é cortado e torna-se depois au-
dível após a memorização.
O número do botão e o programa PTY
associado surgem no visor.
Rodar o manípulo "TUNE"
para regular o programa
PTY a memorizar.
Premir durante mais de
dois segundos um dos seis
botões de "1" a "6".
11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
LEITORTOR DE CD
Permite a leitura de CDs de áudio
(CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) ou de
CDs MP3.
Caso já esteja introduzido
um disco, premir o botão
"CD".
"CD", o número da faixa e o
tempo de leitura aparecem no visor.
Modo de regulação das funções
Este modo permite activar ou desacti-
var as funções que se seguem.
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"TUNE" para aceder ao
modo de regulação das fun-
ções.
De seguida, premir suces-
sivamente o mesmo botão; o modo de
regulação das funções altera-se pela
seguinte ordem:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (idiomas)/SCV/
PHONE/OFF.
Rodar o manípulo "TUNE" respectiva-
mente para a esquerda para desactivar
a função ("OFF") ou para a direita para
a activar ("ON").
Por enquanto, a função "PHONE"
não se encontra operacional.
O modo de regulação das fun-
ções é desactivado após cerca
de 10 segundos sem acção.
Selecção da fonte de CD
Após a introdução de um disco, com a
face impressa para cima, o leitor come-
ça a funcionar automaticamente.
Ejecção de um disco
Premir este botão para reti-
rar o disco do leitor. O siste-
ma passa automaticamente
em modo de rádio.
Procura rápida
Manter premido o botão "
"
ou "
" para efectuar, res-
pectivamente, uma procura
em [0>] retrocesso rápido
ou em [0] avanço rápido.
A leitura tem início após soltar o botão.
Selecção de uma faixa
Premir o botão "
" ou "
"
para seleccionar, respecti-
vamente, a faixa anterior ou
seguinte.
Repetição de uma faixa
Premir o botão "RPT" para
iniciar a leitura aleatória das
faixas do disco. "RPT" sur-
ge no visor.
Para sair deste modo, premir nova-
mente este botão.
Leitura aleatória de um disco
Premir o botão "RDM" para
iniciar a leitura aleatória das
faixas do disco. "RDM" sur-
ge no visor.
Para sair deste modo, premir nova-
mente este botão. Introduzir apenas discos com-
pactos com forma circular.
Os discos compactos de 8 cm
devem ser introduzidos no meio
do compartimento do leitor.
Uma vez ejectado, e se o disco
compacto não for retirado no
espaço de quinze segundos, é
recarregado no leitor.
CD áudio