
1
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE
MONOKRÓM KÉPERNKRÓM KÉPERNYŐ
A következő információkat jeleníti meg:
- pontos idő,
-
autórádió kijelzései (lásd az "Audio- és
Telematikai eszközök" c. fejezetet).
Pontos idő beállítása
A digitális óra automatikusan
vagy
manuálisan
állítható be.
Beállítás kiválasztása
Az automatikus
vagy manuális üzem-
mód
kiválasztásához a következők
szerint járjon el:
)
A "PWR" ( A
) gomb megnyomásával
kapcsolja be az audiorendszert.
)
A beállítási módokhoz való hozzá-
féréshez kb. 2 másodpercig tartsa
lenyomva a "TUNE" ( B
) gombot.
)
A különböző menük futtatásához
nyomja meg többször a "TUNE" ( B
)
gombot, és válassza ki a CT menüt
(pontos idő).
A menük a következő sorrendben
követik egymást: AF / CT / REG /
TP-S / PTY kijelzés nyelve /
SCV / PHONE / Funkció-beállítá-
si üzemmód OFF.
Automatikus üzemmód
Ebben az üzemmódban a helyi idő be-
állítása az RDS állomások jelének se-
gítségével, automatikusan történik.
A képernyőn a "CT"
szimbólum jelenik
meg.
Manuális üzemmód
Ebben az üzemmódban a pontos idő
az autórádió gombjainak segítségével
állítható be.
Ez a beállítási mód akkor is használ-
ható, ha az "Automatikus üzemmód"
pontatlan értéket állít be, vagy ha a he-
lyi RDS állomások egy másik időzóna
adatai alapján sugározzák a jeleket.

1
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE
Pontos idő beállítása
A digitális óra beállítása automatiku-
san
történik.
Ebben az üzemmódban a rendszer az
RDS állomások jeleinek segítségével
automatikusan állítja be a helyi időt.
)
A "Settings"
(Beállítások) menübe
való belépéshez nyomja meg a kon-
zolon az A (SET)
gombot,
)
A "System"
(Rendszer) menübe
való belépéshez nyomja meg az
érintőképernyőn található B
gom-
bot.
A rendszerbeállítások képernyője jele-
nik meg.
"Információk" menü
Az "Info"
képernyőre való belépéshez
nyomja meg a konzolon a D (INFO)
gombot. A következő információk állnak
a rendelkezésére:
- A szoftver és az adatok verziója:
"Support Info"
(Támogatási infor-
máció),
- A gépjármű GPS-helyzetének kijel-
zése: "Vehicle Position"
(Gépjár-
mű helyzete),
- Események, születésnapok, stb.
feljegyzése: "Calendar"
(Naptár),
- Átlagsebesség, fogyasztási adatok,
vezetési távolságok és idők megje-
lenítése: "Journey"
(Út),
- Magasság, légnyomás, külső hő-
mérséklet (fagyveszély esetén
fagyszimbólum villog) kijelzése:
"Environment"
(Környezet),
- Légkondicionálóval kapcsolatos in-
formációk megjelenítése: "Air Con-
ditioner"
(Légkondicionáló),
- Szám bevitele, karakter törlése, hí-
vásfogadás és -kezdeményezés:
"Mobile Phone"
(Mobiltelefon).
"Útvonal" menü
A "Route Menu"
(Útvonal menü) kép-
ernyőre való belépéshez nyomja meg a
konzolon az E (NAVI)
gombot, majd vá-
lasszon az alábbi lehetőségek közül:
- Adott területen áthaladó kerülőút
beiktatása: "Detour"
(Kerülőútvo-
nal),
- Útvonal módosítása: "Route"
(Út-
vonal),
- Útvonal megtekintése több módon:
"View Route"
(Útvonal megtekinté-
se),
- Útvonal törlése: "Delete Route"
(Útvonal törlése),
- Közelben lévő fontos helyek (POI)
keresése: "POI nearby"
(Közeli
POI).

11
AUDIÓ ÉS TELEMATIKA
A "FIELD" háttérhangzás
kiválasztása
Forgassa a "SOUND" forgó-
kapcsolót; a háttérhangzá-
sok a következő sorrendben
követik egymást:
NORMAL / STAGE (Szín-
pad) / LIVE (Élő) / HALL
(Koncertterem).
"NORMAL" : a hangok elölről hallatsza-
nak, a hangszerek pedig körülölelik a
hallgatót.
"STAGE" : a hallgató szemből hallja a
hangokat, mint a színpadról.
"LIVE" : egy élő koncerthez hasonlóan
a hallgató több irányból hallja a hango-
kat.
"HALL" : a koncertermekéhez hasonló,
visszhangos hangzás.
Mély hangok ("BASS")
beállítása
A mély hangok megfele-
lő értékének beállításához
forgassa a "SOUND" forgó-
kapcsolót.
Közepes hangok ("MID")
beállítása
A közepes hangok megfelelő értékének
beállításához forgassa a "SOUND" for-
gókapcsolót.
Magas hangok ("TREBLE")
beállítása
A magas hangok megfelelő értékének
beállításához forgassa a "SOUND" for-
gókapcsolót.
Első/hátsó hangelosztás
("FADER") beállítása
Az első és hátsó hangszórók hangere-
jének megfelelő beállításához forgassa
a "SOUND" forgókapcsolót.
Jobb/bal hangelosztás
("BALANCE") beállítása
A jobb és bal oldali hangszórók hang-
erejének megfelelő beállításához for-
gassa a "SOUND" forgókapcsolót.
A "FIELD" módosításakor a
hang rövid időre elnémul. A "0" érték kiválasztása esetén
hangjelzés hallható.
"SCV" automatikus hangerő-korrekció
A "VOLUME" (hangerő), a "BASS" (mély
hangok), a "MIDI" (közepes hangok) és
a "TREBLE" (magas hangok) automati-
kusan a gépjármű sebességéhez törté-
nő hozzáigazítását teszi lehetővé.
A funkciók beállítási üzem-
módjába való belépéshez
nyomja meg két másodperc-
nél hosszabban a "SOUND"
gombot.
A gomb többszöri megnyo-
másának hatására a funkciók beállítási
üzemmódja a következő sorrendben
jelenik meg:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (nyelvek) /
SCV / PHONE / OFF.
A funkció kikapcsolásához balra, be-
kapcsolásához jobbra fordítsa el a
"SOUND" forgókapcsolót. A "SUB PUNCH" módosításakor
a hang rövid időre elnémul.
"SUB PUNCH" mélyhang-
sugárzó beállítása
A mélyhang-sugárzó hangerejének
megfelelő beállításához forgassa a
"SOUND" forgókapcsolót.
Kizárólag a "Premium Sound" rendszer-
rel felszerelt gépjárműveknél van lehe-
tőség a "SUB PUNCH" beállítására.
A kiválasztott háttérhangzás jóváha-
gyásához nyomja meg a "SOUND"
gombot.

11
AUDIÓ ÉS TELEMATIKA
Tematikus programtípus
("PTY")
Bizonyos adók lehetővé teszik, hogy a
rádió hallgatásakor Ön az alábbi listá-
ból kiválasztott témakörrel foglalkozó
műsoroknak biztosítson elsőbbséget:
NEWS (Hírek), AFFAIRS (Üzleti élet),
INFO (Hírek), SPORT (Sport), EDU-
CATE (Oktatás), DRAMA (Dráma),
CULTURE (Kultúra), SCIENCE (Tu-
domány), VARIED (Vegyes), POP
(Popzene), ROCK (Rockzene), EASY
(Tánczene), LIGHT (Zenekari könnyű-
zene), CLASSICS (Klasszikus zene),
OTHER (Egyéb zene), WEATHER
(Időjárás), FINANCE (Pénzügyek),
CHILDREN (Gyermekek), SOCIAL
(Társadalom), RELIGION (Vallás),
PHONE IN (Betelefonálós), TRAVEL
(Utazás), LEISURE (Szabadidő), JAZZ
(Jazz), COUNTRY, NATION M (Nép-
zene), OLDIES (Régi slágerek),
FOLK (Folkzene), DOCUMENT (Doku-
mentum-műsorok).
"RIASZTÁS" sürgősségi
adások
A sürgősségi adás egy időre automati-
kusan megszakítja az FM adó vagy az
éppen hallgatott hangforrás működé-
sét.
A kijelzőn az "ALARM" (RIASZTÁS)
üzenet jelenik meg, a hangerő pedig
más lesz, mint az előzőekben hallgatott
hangforrásé.
A sürgősségi adást követően az üzenet
eltűnik, a hangerő pedig visszatér az
eredeti hangforrás megszakítása előtt
érvényes beállításhoz.
Programtípus ("PTY") szerinti
adáskeresés
Nyomja meg a "PTY" gom-
bot.
A kívánt programtípus ki-
választásához forgassa a
"TUNE" forgókapcsolót.
Két másodperc elteltével a rádió meg-
keresi az Ön által választott programot;
a kiválasztott programtípus ("PTY") be-
tűjele villog a kijelzőn.
A befogott rádióadó neve megjelenik a
kijelzőn.
Ha másik adót kíván keresni, nyomja
meg a "SEEK
" vagy a "SEEK
"
gombot.
Ha nincs az Ön választásának
megfelelő rádióadó, a kijelzőn
öt másodpercre a "NO STA
TION FOUND" (Nincs ilyen adó)
üzenet jelenik meg, majd a rádió
visszatér a korábban hallgatott
állomáshoz.
Programtípus ("PTY") tárolása
Hat programtípust (PTY) tud tárolni.
Minden egyes új tárolás az előző helyét
foglalja el. A készülék gyári beállításának
visszaállításához nyomja meg a
gombot, majd két másodpercen
belül engedje el.
A programtípus ("PTY") kijelzési
nyelvének megváltoztatása
A funkciók beállítási üzem-
módjába való belépéshez
nyomja meg két másodperc-
nél hosszabban a "TUNE"
gombot.
Ezt követő
en nyomja meg egymás után
többször ugyanezt a gombot; a funkci-
ók beállítási üzemmódjai a következő
sorrendben fogják követni egymást:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (nyelvek) /
SCV / PHONE / OFF.
A nyelvek (ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIANO) (ANGOL, FRANCIA, NÉ-
MET, SVÉD, SPANYOL, OLASZ) kö-
zötti választáshoz forgassa balra vagy
jobbra a "TUNE" forgókapcsolót.
A készülék elnémul, majd a tárolás meg-
történtét követően ismét megszólal.
A gomb száma és a hozzá kapcsolódó
programtípus (PTY) megjelenik a kép-
ernyőn.
A kívánt programtípus beál-
lításához forgassa a "TUNE"
forgókapcsolót.
Nyomja meg két másod-
percnél hosszabban a hat
gomb (1-6) valamenyikét.

11
AUDIÓ ÉS TELEMATIKA
CD-LEJÁLEJÁTSZÓ
Audio-CD-k (CD-DA, CD-Text, CD-R/
RW) és MP3-CD-k lejátszását teszi le-
hetővé.
Ha a váltóban már van le-
mez, nyomja meg a "CD"
gombot.
A "CD" felirat, a műsorszám
sorszáma, illetve a lejátszási idő jelenik
meg a kijelzőn.
A funkciók beállítási üzemmódja
Az alább felsorolt funkciók be- és kikap-
csolását teszi lehetővé.
A funkciók beállítási üzem-
módjába való belépéshez
nyomja meg két másodperc-
nél hosszabban a "TUNE"
gombot.
Ezt követően nyomja meg
egymás után többször ugyanezt a gom-
bot; a funkciók beállítási üzemmódjai a
következő sorrendben fogják követni
egymást:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (nyelvek) /
SCV / PHONE / OFF.
A "TUNE" forgókapcsoló balra fordí-
tásával kikapcsolhatja ("OFF"), jobb-
ra fordításával pedig bekapcsolhatja
("ON") a funkciót.
Jelenleg a "PHONE" funkció
nem áll rendelkezésre.
A funkciók beállítási üzemmódja
az utolsó művelet végrehajtását
követően 10 másodperccel ki-
kapcsol.
CD-lejátszó hangforrás
kiválasztása
A lemez nyomtatott oldalával felfelé tör-
ténő behelyezését követően a lejátszás
automatikusan megkezdődik.
Lemez kiadása
A lemez kivételéhez ezt
a gombot nyomja meg. A
rendszer automatikusan rá-
dió üzemmódra vált át.
Gyors keresés
A gyors előre vagy hátrafe-
lé történő kereséshez tart-
sa benyomva a "
" vagy a
gombot.
A lejátszás a gomb elengedését köve-
tően megkezdődik.
Műsorszám kiválasztása
Nyomja meg a "
" vagy a
"
" gombot attól függően,
hogy az előző vagy a követ-
kező műsorszámot szeret-
né kiválasztani.
Műsorszám ismételt lejátszása
Az éppen hallgatott műsor-
szám ismételt lejátszásá-
hoz nyomja meg az "RPT"
gombot. A kijelzőn az "RPT"
üzenet jelenik meg.
A lejátszási módból a gomb ismételt
megnyomásával léphet ki.
Lemez műsorszámainak
véletlenszerű lejászása
A lemez műsorszámainak
véletlenszerű sorrendben
történő lejátszásához nyom-
ja meg az "RDM" gombot. A
kijelzőn az "RDM" üzenet
jelenik meg.
A lejátszási módból a gomb ismételt
megnyomásával léphet ki. Kizárólag köralakú lemezeket
helyezzen a lejátszóba.
A 8 cm átmérőjű CD-ket a tár-
hely középső
részére kell behe-
lyezni.
Ha a kiadott CD-t nem veszi ki
15 másodpercen belül, az auto-
matikusan visszahúzódik a leját-
szóba.
Audio-CD

11
AUDIÓ ÉS TELEMATIKA
AUDIÓ-VIDEÓ AUDIÓ-VIDEÓ
Mi az RDS rendszer?
RDS állomáskövetés
Közlekedési információk funkció
Rádiója automatikusan megke-
resi és kiválasztja az adott állo-
más esetében legmegfelelőbb
frekvenciát (ha az állomást több adón
vagy több frekvencián sugározzák).
Az adók frekvenciája kb. 50 kilométe-
res körzetet fed le. Az egyik frenkvenci-
áról egy másikra történő átváltás során
a vétel átmenetileg megszakadhat az
utazás során.
Ha abban a körzetben, amelyen éppen
áthalad, az éppen hallgatott állomás
nem rendelkezik több frekvenciával, az
automatikus frekvenciakövetés kikap-
csolható.
Rádió, RDS, AF, REG, TP, PTY
A "Radio Data System" (RDS)
funkció a következőket teszi le-
hetővé az FM hullámsávon:
- egy adott rádióadó hallgatását kü-
lönböző régiókon való áthaladás
közben (ha a rádió adása lefedi az
adott területet),
- a közlekedési információk időnkénti
meghallgatását,
- hozzáférést pl. a rádióadó nevének
kijelzéséhez, stb.
Az FM hullámsávon sugárzó adók
többsége használja az RDS rendszert.
Ezek az adók saját programjaikon túl
egyéb, nem akusztikus adatokat is to-
vábbítanak.
Az így továbbított adatok különböző
funkciókat tesznek az Ön számára el-
érhetővé, mint pl. a rádióadó nevének
kijelzése, a közlekedési információk
időnkénti meghallgatása vagy az auto-
matikus állomáskövetés.
Az RDS üzemmód a frekvenciakövetés-
nek köszönhetően egy adott rádióadó
folyamatos hallgatását teszi lehetővé.
Ugyanakkor, bizonyos körülmények
között az RDS frekvenciakövetés nem
biztosított az ország teljes területén. A
rádióadók nem fedik le az ország tel-
jes területét, ez lehet az oka annak, ha
a hallgatott rádióadó útközben esetleg
elnémul. A "Traffic Program" (TP) (Köz-
lekedési hírek) funkció az FM
hullámsávon közlekedési in-
formációkat sugárzó adókra való au-
tomatikus és ideiglenes átváltást teszi
lehetővé.
Ilyenkor az éppen hallgatott rádióadó
vagy hangforrás működése szünetel.
A közlekedési hírek befejezését köve-
tően a rendszer visszaáll az eredetileg
hallgatott rádióadóra vagy hangforrásra.
Regionális állomáskövetés
Bizonyos állomások hálózatba
szerveződtek.
Különböző régiókban egy adott
időben eltérő vagy azonos műsorokat
sugároznak.
A következő követési módok közül vá-
laszthat:
- egyetlen regionális adó követése,
- az egész hálózat követése (lehető
-
ség más program hallgatására).
Programtípusok
Bizonyos adók lehetővé teszik,
hogy a rádió hallgatásakor Ön
az alábbi listában szereplő té-
makörök egyikét részesítse előnyben:
NEWS (Hírek), AFFAIRS (Üzleti élet), INFO
(Hírek), SPORT (Sport), EDUCATE (Okta-
tás), DRAMA (Dráma), CULTURE (Kultúra),
SCIENCE (Tudomány), VARIED (Vegyes),
POP (Popzene), ROCK (Rockzene), EASY
(Tánczene), LIGHT (Zenekari könnyűze-
ne), CLASSICS (Klasszikus zene), OTHER
(Egyéb zene), WEATHER (Időjárás), FINAN-
CE (Pénzügyek), CHILDREN (Gyermekek),
SOCIAL (Társadalom), RELIGION (Vallás),
PHONE IN (Betelefonálós), TRAVEL (Uta-
zás), LEISURE (Szórakozás), JAZZ (Jazz),
COUNTRY, NATION M (Népzene), OLDIES
(Régi slágerek), FOLK (Folkzene), DOCU-
MENT (Dokumentumműsorok).

11
AUDIÓ ÉS TELEMATIKA
Hangbetanítási utasítások
1 # 790 (# helyett = "Hash")
2 * 671 (* helyett = "Star")
3 212 - 4903
4 235 - 3494
5 315- 5657
6 456 - 7930
7 793 - 5462
8 794 - 1826
9 826 - 3145
10 962 - 7305
11 (531) 742 - 9860
12 (632) 807 - 4591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293 - 5804
19 Call * 350
20 Call 1 (234) 567 - 8901
21 Dial 639 - 1542
22 Dial # 780
23 Dial (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send
25 27643# 4321# Send
26 Cancel
27 Continue
28 Emergency
29 Erase All
30 Help 31 Home, Work, Mobile, Pager
32 List Names
33 No
34 Phonebook: Delete
35 Phonebook: New Entry
36 Previous
37 Phonebook: Erase All
38 Redial
39 Retrain
40 Setup Confirmation Prompts
41 Setup Language
42 Setup Pairing Options
43 Pair A Phone
44 Transfer Call
45 Ye s

11
AUDIÓ ÉS TELEMATIKA
Bluetooth® telefon
csatlakoztatása
A rendszer összesen 7 darab Bluetoo-
th®-kompatibilis telefont képes felis-
merni.
Mindig a legmagasabb prioritási szinttel
rendelkező telefon csatlakozik automa-
tikusan.
A művelethez állítsa le a gépjárművet
biztos helyen, behúzott parkolófékkel.
1 - Nyomja meg a "BESZÉD"
gombot.
7 - Mondjon egy négyjegyű szá-
mot, amely csatlakoztatási
kódként lesz rögzítve. 12 - A sípszó után adjon meg egy
tetszőleges nevet, melyet a
telefonnak adni kíván. 13 - A rendszer válasza: "Assign a priority for
this phone between 1 and 7 where 1 is the
phone used most often" (Adjon meg egy
prioritási sorszámot 1 és 7 között. Az 1 a
leggyakrabban használt telefon száma).
Ha a rendszer nem érzékeli Blu-
etooth®-kompatibilis mobiltelefon
jelenlétét, a csatlakoztatási műve-
let hangjelzés kíséretében leáll.
Ha egy másik telefonhoz tartozó
prioritási szintet ad meg, a rend-
szer rákérdez, hogy valóban
cserét óhajt-e végrehajtani az
adott prioritási szinten. Jegyezze meg ezt a csatlakoz-
tatási kódot, mivel a következő
csatlakoztatási lépesek során
rögzítenie kell majd a telefonba.
9 - A rendszer válasza: "Start pairing pro-
cedure on phone. See phone’s manual for
instructions" (Kezdje meg a csatlakoztatá-
si műveletet a telefonon. Tanulmányozza
a telefon használati útmutatóját).
2 - Mondja azt, hogy "Setup"
(Beállítás).
3 - Mondja azt, hogy "Pairing
Options" (Csatlakoztatási
opciók).
5 - Mondja azt, hogy "Pair
A Phone" (Telefon
csatlakoztatása).
8 - Miután a rendszer visszaigazolja
a bemondott szám érvényessé-
gét, mondja azt, hogy "Yes" (Igen).
Ha vissza akar lépni a 7. ponthoz,
mondja azt, hogy "No" (Nem).
10 - Tanulmányozza mobil-
telefonja használati út-
mutatóját, és rögzítse a
telefonba a 7. pontban
megadott csatlakoztatási
kódot. 14 - A mobiltelefon prioritási szint-
jének megadásához adjon
meg egy számot 1 és 7 kö-
zött.
15 - A rendszer közli és visszaigazolja a
jének
16 - Mondja azt, hogy "Yes"
(Igen). Ha vissza akar lépni
a 13. ponthoz, mondja azt,
hogy "No" (Nem).
17 - A rendszer közli: "Pairing Comp-
lete" (Csatlakoztatás befejezve),
majd egy hagjelzést követően ki-
kapcsolja a hangfelismerő rend-
szert.
4 - A rendszer válasza: "Do you want to
Pair a phone, delete a phone or list pa-
ired phones?" (Mit szeretne? Telefont
csatlakoztatni? Telefont törölni? Vagy a
csatlakoztatott telefonok listáját kéri?).
6 - A rendszer válasza: "Please say a
4-digit pairing code" (A négyjegyű
csatlakoztatási kódot kérem). Téves kód esetén a rendszer le-
blokkol. A kód törléséhez:
- győződjön meg róla, hogy a
telefon hangfelismerő rend-
szere nincs bekapcsolva,
- ráadott gyújtásnál, bekap-
csolt audiorendszerrel, nyom-
ja meg a LETESZ gombot
2 másodpercig, 3-szor egy-
más után.
11 - A Bluetooth®-kompatibilis telefon ér-
zékelését követően a rendszer közli:
"Please say the name of the phone
after the beep" (A sípszó elhangzása
után adja meg a telefon nevét).