43
EK
R
Konfi guracja pojazdu
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można ot-
worzyć program diagnozujący stan wypo-
sażenia (aktywny, nieaktywny, usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświet-
lacza (Francuski, Włoski, Holenderski,
Portugalski, Portugalski-Brazyliski, Tu-
recki, Niemiecki, Angielski, Hiszpań-
ski).
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi gu-
racja wyświetlacza) umożliwia dostęp
do następujących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuta,
- tryb 12 lub 24 godzinny.
Jednostki
Menu "International parameters" (Pa-
rametry międzynarodowe) umożliwia
zmianę parametrów:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycie paliwa (l/100 km, mpg lub
km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego pa-
rametru należy nacisnąć przycisk
"OK"
aby zmienić parametr.
)
Odczekać około 10 sekund w celu
zapamiętania zmienionych danych,
a następnie nacisnąć przycisk
"ESC"
aby wyjść z menu.
Ekran powróci do bieżącego wyświet-
lenia.
Menu "Confi g vehic" umożliwia włączenie
lub wyłączenie następujących elementów
(w zależności od kraju przeznaczenia):
- wycieraczki, sprzężone z bie-
giem wstecznym (patrz rozdział
"Widoczność"),
- odryglowanie selektywne (patrz roz-
dział "Otwieranie"),
- oświetlenie towarzyszące i witające
(patrz rozdział "Widoczność"),
- oświetlenie wnętrza (patrz rozdział
"Widoczność"),
- światła dzienne (patrz rozdział
"Widoczność"),
- refl ektory kierunkowe (patrz rozdział
"Widoczność"),
- hamulec postojowy automatyczny lub
ręczny (patrz rozdział "Prowadzenie"),
- ...
Ze względów bezpieczeń
stwa
konfi gurację ekranów należy
wykonywać bezwzględnie na
postoju, po zatrzymaniu pojazdu.
45
EK
R
Ze względów bezpieczeństwa
konfi gurację ekranów należy
wykonywać bezwzględnie na
postoju, po zatrzymaniu po-
jazdu.
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi gu-
racja wyświetlacza) umożliwia dostęp
do następujących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuta,
- tryb 12 lub 24 godzinny.
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświetla-
cza (Francuski, Włoski, Holenderski, Por-
tugalski, Portugalski-Brazylijski, Turecki,
Niemiecki, Angielski, Hiszpański).
Jednostki
Menu "International parameters" (Pa-
rametry międzynarodowe) umożliwia
zmianę parametrów:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycie paliwa (l/100, mpg lub km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego para-
metru należy naciskać przyciski "
"
lub "
" aby modyfi kować wartości.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
" aby
przejść odpowiednio do kolejnego
lub poprzedniego parametru.
)
Nacisnąć przycisk "OK"
aby zapi-
sać zmianę i powrócić do bieżącego
wyświetlenia lub nacisnąć przycisk
"ESC"
aby anulować.
Konfi guracja samochodu
Menu "Confi g vehic" umożliwia włączenie
lub wyłączenie następujących elementów
(zależnie od kraju przeznaczenia):
- wycieraczki, sprzężone z bie-
giem wstecznym (patrz rozdział
"Widoczność"),
- odryglowanie selektywne (patrz roz-
dział "Otwieranie"),
- oświetlenie towarzyszące i witające
(patrz rozdział "Widoczność"),
- oświetlenie kabiny (patrz rozdział
"Widoczność"),
- światła dzienne (patrz rozdział
"Widoczność"),
- refl ektory kierunkowe (patrz rozdział
"Widoczność"),
-
hamulec parkingowy automatyczny lub
ręczny (patrz rozdział "Prowadzenie"),
- ...
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można ot-
worzyć program diagnostyczny, spraw-
dzający stan wyposażenia (aktywny,
nieaktywny, usterka).
220
02
1
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić ipowtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i w
ybrać "Voice control"(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
W
ybrać "Tutorial" (Wskazówki).
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP
Com 3D ją wykona.
Naśnięcie końcówki przełącznika
oświetlenia włącza rozpoznawaniemowy.
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is inprogress Request to correct the last voice
recognition carried out
Clear
RADIO
Select station
Station
Read out station list
Enter frequency
Select wave band AM
FM
TA on
TA off Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current
radio station
Choose the frequency waveband (AM
or FM) Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATION
Destination input
V
oice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort
guidance
Navigate entry
POI Search Command to enter a new destination
address
Deactivate the spoken guidance
instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has
been entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the addressbook Start guidance to a point of interest
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
251
10
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJA GŁÓWNA
WYBÓR A
WYBÓR B...
w
ybór A1
wybór A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menu Informacji drogowych
Messages on route Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony4
Only warnings on route
yłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter
Filtr geografi czny3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 kmW promieniu 5 km 4
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 50 km
W promieniu 50 km 4
On confi rmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messages W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu Menu Media
Audio CD/MP3-Disc
/ DVD-Audio /DVD-VideoAudio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video Select media
Wybierz źródło dźwięku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox3
SD-Card
Karta SD3
USB USB3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add fi les Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox2
3
Folders & Files Foldery i pliki4
Create folder Utwórz folder3
Modify content Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
Play options Tryb odtwarzania3
PlaylistsLista odtwarzania4
Memory capacity
Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are
shown on the next page.Patrz menu "Sound settings - Ustawienia audio" opisane na następnej stronie
Sound settings Ustawienia Audio 2
3
Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo2
3
Menu language Języki3
DisplayW yświetlaczW3
Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4
MAIN FUNCTION
OPTION
A
OPTION B...
option A1
option A2
2
3
254
SETUP
Settings Ustawienia 2
Automatic answering system Automatyczna sekretarka3
Select ring tone Wybierz dźwięk dzwonka3
Phone / Ring tone volume Głośność dzwonka3
Enter mailbox number Wprowadź nr skrzynki pocztowej3
Internal phone settings Ustawienia telefonu wewnętrznego3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny3
Signal waiting call (?)
Sygnał połączenia3
Show statusWyświet stan 3
Activate waiting callWłącz sygnał połączenia 3
Deactivate waiting call Wyłącz sygnał połączenia 3
Call forward (?)
Przekaż połączenie3
Show statusWyświetl stan3
Activate call forwardWłącz przekazywanie połączenia 3
Deactivate call forward Wyłącz przekazywanie połączenia 3
Suppress own number Ukryj mój numer 3
Select network Wybierz sieć3
Set network automaticallyWybierz sieć automatycznie3
Set network manuallyWybierz sieć ręcznie 3
Search for networks
Szukaj sieci 3
PIN settings Ustawienia PIN3
Change PIN
Zmien PIN 3
Activate PINWłącz PIN 4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN4
Remember PINZapamiętaj PIN3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM3
"SETUP" Menu
Menu "SETUP"
Menu lan
guage
Języki
Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy
1
2
3
Deutsch
Niemiecki4
EnglishAngielski 4
Español Hiszpański4
Fran
284
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time,
Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Map
colour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametrypojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametry za pomoc
ą
strzałek zatwierdzając kolejno
pokrętłem.
Wybrać funkcję Date format
(Format daty) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać
funkcję Set date & time(Ustaw datę i godzinę) i nacisnąćpokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać
format za pomocą pokrętła.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
SETUP, aby przejść do: (Opis modułu, Warunki odbioru GPS, Tryb demonstracyjny)
Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora.
Nacisnąć przycisk
SETUP.
Wybrać
format za pomocą pokrętła.
Wybrać
funkcję Time format (Format
godziny) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Set date & time Wybrać funkcję Date & Time
(Data i Godzina) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Demo mode
GPS coverage Descri
ption of the unit Date & Time
287
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
POI categories on Map
Punkty POI na mapie
Set
parameters for risk areasOkreśl parametry stref niebezpiecznych
Display on map
W
yświetlenie na mapie
Vi
sual alert
Alarm wzrokowy
Sound alert
Alarm dźwiękowy
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Wybierz numer
Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej
Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phone Wyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń
Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume
Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony
Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej
Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename
phone Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły
SETUPMenu Setup
S
ystem language*Języki *
English
Angielski
Es
pañol
Hiszpański Deutsch
Niemiecki
Italiano
W łoski Fran
çais
F rancuski
Nederlands
H olenderski
P
olski
Portu
guese Portugalski
Date & Time*
Data i czas *
Set date & time Regulacja daty i godziny
Date format
Format daty
Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route d
ynamics Uwzględnianie ruchu drogowego
Traffi c inde
pendent
Bez objazdów
Semi-d
ynamic Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.
309
08
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI FRANCUSKI
NIEMIE
CKI
ANGIEL
SKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2 1
2
2
2
2
2
2
2
2
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUE
S-BRASIL
FRANCAI
S
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
11
2
2
2
2
2
2
2
2
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTE
S
YEAR
12 H/24 H MODE
11
2
2
2
2
2
2