General information/Charging
1-73
1
Cleaning the MiEV Remote
N01203600019
1. Gently wipe with gauze or another soft cloth soaked with a mild soap and water solution.
2. Wipe off all the detergent with a soft cloth dipped in fresh water and thoroughly wrung out.
3. Wipe all moisture off and dry in a shaded, well-ventilated area.The Remote Cli-
mate Control can-
not be activated.The heated seat is not
powered on.The heated seat switch is turned off. Turn on the heated seat switch.
The heated seat
becomes hot while the
air conditioning (cool-
ing) is activated.The heated seat switch is turned on. Turn off the heated seat switch.
CAUTION
!Never use benzine, petrol, or other organic solvents, or acid or alkaline solvents. Doing so could cause deformation,
discolor, or malfunction. Also, these substances may be present in various cleaners, so check carefully before use.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 73 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Features and controls
3-3
3
NOTEThe key number (A) is stamped on the key number plate
as shown in the illustration.
Make a record of the key number and store the key and
key number plate in separate places, so that you can order
a key from a certified i-MiEV dealer if the original keys
are lost.
The key is a precision electronic device with a built-in sig-
nal transmitter. Please observe the following in order to
prevent damage.
• Do not leave where it may be exposed to heat caused by
direct sunlight, such as on top of the dashboard.
• Do not take the remote control transmitter apart.
• Do not excessively bend the key or subject it to strong
impacts.
• Keep the remote control transmitter dry.
• Keep away from magnetic objects such as key holders.
• Keep away from devices that produce magnetism, such
as audio systems, computers and televisions.
• Do not clean with ultrasonic cleaners.
• Do not leave the key where it may be exposed to high
temperature or high humidity.
As your vehicle is equipped with an electronic immobi-
lizer, the electric motor unit is designed so that it will not
start if the ID code registered in the immobilizer computer
and the key’s ID code do not match. Refer to the section
entitled “Electronic immobilizer” for details and key
usage.
Electronic immobilizer (Anti-theft starting
system)
N00509100777
The electronic immobilizer is designed to significantly reduce
the possibility of vehicle theft. The purpose of the system is to
immobilize the vehicle if an invalid start is attempted. A valid
start attempt can only be achieved (subject to certain condi-
tions), using a key “registered” to the immobilizer system.
All of the keys provided with your new vehicle have been pro-
grammed to the vehicle’s electronics.
BK0140800US.book 3 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Features and controls
3-5
3
NOTEElectronic immobilizer is not compatible with commer-
cially available remote starting systems. Use of commer-
cially available remote starting systems may result in
vehicle starting problems and a loss of security protection.
A system failure is suspected when the electric motor
switch is turned to the “START” position, and the electric
motor unit does not start. In such a case, contact a certified
i-MiEV dealer.Replacement keysOnly keys that have been programmed to the vehicle electron-
ics can be used to start the vehicle.
If you lose a key, you can order a key from a certified i-MiEV
dealer by referring to the key number.
To prevent vehicle theft, the ID code for the vehicle keys must
be changed.
Take your vehicle and all remaining keys to a certified i-MiEV
dealer to have your ID code changed.
Additional keysTo add a key, you need to register the ID code to the vehicle.
Registering the ID code can be done by a certified i-MiEV
dealer. Or it can be done by yourself (except for vehicles sold
in Canada).
To register the ID code yourself, follow the “Customer key
programming” procedure below.
If you choose to have a certified i-MiEV dealer register the ID
code, take your vehicle and any remaining keys to a certified i-
MiEV dealer.NOTEYou are provided with 2 keys, but you may add up to 6
more keys.Customer key programming (Except for vehicles
sold in Canada)
N00562200113
You can program new keys to the system if you have two valid
(already registered) keys and blank (not registered) immobi-
lizer key (specially cut for your vehicle at a certified i-MiEV
dealer) by doing the following:
1. Insert the first valid key into the ignition and turn the igni-
tion to the “ON” position for 5 seconds.
2. Turn the ignition to the “LOCK” position and remove the
first key.
3. Within 30 seconds of turning the first key to the “LOCK”
position, insert the second valid key into the ignition and
turn it to the “ON” position. About 10 seconds later, the
immobilizer indicator will start blinking.
CAUTION
!Do not make any alterations or additions to the
immobilizer system. Alterations or additions could
cause failure of the immobilizer.
BK0140800US.book 5 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Features and controls
3-7
3
General information
N00562300084
Your electronic immobilizer operates on a radio frequency sub-
ject to Federal Communications Commission (FCC) Rules
(For vehicles sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For
vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and RSS-Gen of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for
radio noise emissions from digital apparatus set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Keyless entry system
N00509000907
Press the remote control transmitter buttons to lock or unlock
the doors and to open the liftgate.
It can also help you signal for attention by setting off the panic
alarm.
CAUTION
!Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
1-
LOCK ( ) button
2-
UNLOCK ( ) button
3- PANIC button
4- Indicator light
BK0140800US.book 7 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Features and controls
3-9
3
Setting of door unlock function
N00543600105
The door and liftgate unlock function can be set so that all
doors and liftgate unlock when the UNLOCK button (2) is
pressed once.
For details, please contact a certified i-MiEV dealer.Using the panic alarm
N00543700050
If you are near your vehicle and feel threatened, you may acti-
vate the alarm to call attention as follows:
1. Press the PANIC button (3) for more than 1 second.
2. The headlights will blink on and off and the horn will
sound intermittently for about 3 minutes.
3. To turn off the alarm, press any button on the remote con-
trol transmitter.
Replacement remote control transmitters
N00543800077
Only remote control transmitters programmed with the vehi-
cle’s electronics can lock or unlock all doors.
If you lose the remote control transmitter, you can order a
remote control transmitter from a certified i-MiEV dealer by
referring to the key number.
To prevent vehicle theft, the ID codes for all the remote control
transmitters except the one for the lost key must be pro-
grammed again.
Take your vehicle and all the remaining remote control trans-
mitters to a certified i-MiEV dealer to have your ID codes pro-
grammed again.
BK0140800US.book 9 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
3-10 Features and controls
3
Additional remote control transmitters
N00543900065
To add a remote control transmitter, you must already have one
registered remote control transmitter.
Registering the ID code can be done by yourself or by a certi-
fied i-MiEV dealer. For you to register the ID code yourself,
follow the “Customer remote control transmitter program-
ming” procedure below.
If you choose to have a certified i-MiEV dealer register the ID
code, take your vehicle and all remaining keys to a certified i-
MiEV dealer.NOTEYou are provided with 2 remote control transmitters, but
you may register up to 4 remote control transmitters.General information
N00546100101
Your keyless entry system operates on a radio frequency sub-
ject to Federal Communications Commission (FCC) Rules
(For vehicles sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For
vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and RSS-Gen of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
Procedure for replacing the remote control trans-
mitter battery
N00544100110
1. Before replacing the battery, remove static electricity from
your body by touching a metal grounded object.
2. With the Mitsubishi mark facing up, insert the cloth-cov-
ered tip of a flat blade screwdriver into the notch in the
remote control transmitter case and use it to open the case.NOTEBe sure to perform the procedure with the Mitsubishi
mark facing up. If the Mitsubishi mark is not facing up
when you open the remote control transmitter case, the
buttons may come out.
CAUTION
!Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
BK0140800US.book 10 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Features and controls
3-11
3
3. Remove the remote control transmitter from the remote
control transmitter case. Then, open the remote control
transmitter using the method described in step 1.
4. Remove the old battery.5. Install a new battery with the + side (A) down.
6. Close the remote control transmitter firmly.
7. Place the remote control transmitter in the remote control
transmitter case, then securely close the remote control
transmitter case.
8. Check the keyless entry system to see that it works.
NOTEA certified i-MiEV dealer can replace the battery for you
if you prefer.
CAUTION
!When the remote control transmitter case is opened,
be careful to keep water, dust, etc. out. Also, do not
touch internal components.
+ side
- side
Coin type battery CR1620
BK0140800US.book 11 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Features and controls
3-21
3
Alarm deactivationThe alarm can be deactivated in the following ways.
By using the keyless entry system to lock or unlock the
doors and liftgate.
Turn the electric motor switch to the “ON” position.Disarmed stageThe system will be disarmed if the following operation is per-
formed.
The electric motor switch is turned to the “ON” position.
All doors and the liftgate are unlocked by using the
keyless entry system.
NOTEIf the UNLOCK button on the remote control transmitter
is operated when all doors and the liftgate are closed and
no door is opened within approximately 30 seconds, re-
arming will automatically occur.
The amount of time after unlocking until the vehicle
relocks automatically can be adjusted. See a certified i-
MiEV dealer for details.
Once the system has been disarmed, it cannot be rearmed
except by repeating the arming procedure.Testing the theft-alarm systemUse the following procedure to test the system:
1. Lower the driver’s window.
2. Arm the system as explained in “Armed stage”.
3. Make sure that the theft-alarm indicator comes on and
flashes for approximately 20 seconds.
4. Wait a few seconds and then unlock the driver’s side door
by using the inside door lock knob. Open the door.
5. Make sure that the horn sounds intermittently and the
headlights blink when a door is opened.
6. Disarm the system by unlocking all doors and the liftgate
by using the keyless entry system.
Disarm...by using the keyless entry system
BK0140800US.book 21 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分