Black plate (102,1)
NOTA
No use un limpiador de vidrios ni
suspenda objetos en o alrededor del
sensor de luces. De lo contrario, la
sensibilidad del sensor de luces se verá
afectada y no podría funcionar
normalmente.
Sensor de luz
Sensor de luz
La función de atenuación automática se
cancela cuando el encendido se
encuentra en ON y la palanca selectora/
de cambios en la posición de marcha
atrás (R).
3-32
Antes de conducir
Espejos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page102
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (111,1)
Desarmado
El sistema se desarma cuando se cambia
el encendido a ON usando la llave
programada correcta. El indicador de
seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra dentro
del rango de funcionamiento para la
transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de
3 pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
lSi el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo hasta
un técnico autorizado Mazda y
hágalo revisar. Si apaga el motor
mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
lDebido a que los códigos
electrónicos son repuestos al reparar
el sistema inmovilizador, se
necesitarán las llaves. Asegúrese de
llevar todas las llaves a un técnico
autorizado Mazda de manera que las
pueda programar.
Sistema antirroboí
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en el
robo del vehículo o sus contenidos, la
alarma alerta haciendo sonar la sirena y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
PRECAUCION
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de lo
siguiente:
lNo cuelgue vestimenta ni objetos de
un reposacabezas o gancho para
ropa.
lVuelva los parasoles de extensión a
sus posiciones originales.
lNo tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-41íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page111
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (112,1)
PRECAUCION
lNo permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
lNo golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
lNo instale asientos ni cubre asientos
que no sean productos genuinos de
Mazda.
lPara no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.
Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
qFuncionamiento
Condiciones para el disparo de la sirena
La sirena suena intermitentemente y las
luces de aviso de peligro destellan durante
aproximadamente 30 segundos cuando el
sistema se dispara en cualquiera de los
siguientes casos:
lAbriendo una puerta con la llave o un
seguro interior.
lAl abrir a la fuerza una puerta, el capó
o la compuerta trasera.
lAbriendo el capó usando el liberador
del capó.
lCambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
lCuando el sensor de intrusión detecta
un movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a disparar (hasta 10
veces) si persiste una de las siguientes
condiciones.
lDesconectando el terminal de la batería
(las luces de advertencia de peligro no
destellan).
El sistema se disparará aproximadamente
10 veces.
NOTA
Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la sirena
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue o
cambie la batería.
qComo conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solarí.
NOTA
Incluso con una ventanilla o el techo
solaríabierto, el sistema se puede
armar, sin embargo, dejar las ventanillas
y el techo solar
íparcialmente abierto
puede invitar a los ladrones, o el viento
que sople hacia adentro del vehículo
puede disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión en la página 3-43.
3-42
Antes de conducir
íAlgunos modelos.
Sistema de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page112
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (113,1)
2. Desactive el arranque a botón.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y la
compuerta trasera estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-38.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
lEl sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas las
puertas, la compuerta trasera y el
capó cerrados.
Consulte la sección Transmisor en la
página 3-4.
NOTA
lEl sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar en
menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
lAbriendo una puerta.lSe abre una puerta o la compuerta
trasera.
lSe abre el capó.lEl encendido está conectado.
Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
lCuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o el interruptor de pedido
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia de
peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.
qCancelando el sensor de intrusión
Si el sistema antirrobos está armado con
una de las siguientes condiciones, cancele
el sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se dispare innecesariamente.
(Sensor de intrusión)
lDejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
lAl dejar un objeto que pueda rodar en
el interior del vehículo, como cuando
se coloca el vehículo en una superficie
inclinada, inestable al transportarlo.
lAl colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse
fácilmente dentro del vehículo.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-43
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page113
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (114,1)
lAl estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
lAl usar una lavadora de alta presión o
un lavadero automático.
lLos golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
lPuertas cerradas con una ventanilla o
techo solaríabierto.
lUn calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos
de aire y vibraciones funciona mientras
el sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la compuerta trasera
permanece cerrada durante 30
segundos, todas las puertas y la
compuerta trasera se cierran doble y
automáticamente y el sistema antirrobos
se arma incluso si una ventanilla o el
techo solar
íse ha dejado abierto.
Para cancelar el sensor de intrusión,
oprima el botón de cancelación de sensor
de intrusiones en el transmisor en menos
de aproximadamente 20 segundos después
de oprimir el botón para cerrar.
Las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
NOTA
lPara volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
lEl sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor de
intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema
antirrobo.
qPara desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
lOprima el botón para abrir en el
transmisor.
lSe arranca el motor con el arranque a
botón.
l(Con función de entrada sin llave
avanzada)
lOprima un interruptor de petición en
las puertas.
lOprima el abridor eléctrico de la
compuerta trasera mientras se lleva
la llave.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor o el interruptor de petición
en las puertas delanteras mientras el
sistema antirrobos está desarmado, las
luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces para indicar que el
sistema está desarmado.
3-44
Antes de conducir
íAlgunos modelos.
Sistema de seguridad
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page114
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (131,1)
4Cuando conduce
Información respecto a conducción segura y parada.
Arrancando/apagando el motor ............. 4-2
Llave de encendido ............................. 4-2
Arrancando el motor ........................... 4-4
Apagando el motor .............................. 4-9
i-stop ................................................. 4-11
Grupo de instrumentos y pantalla ....... 4-21
Medidores ......................................... 4-21
Luces de advertencia/indicadores ..... 4-38
Transmisión ........................................... 4-61
Funcionamiento de la transmisión
manual ............................................... 4-61
Controles de la transmisión automática ... 4-64
Interruptores y controles ...................... 4-72
Control de luces ................................ 4-72
Sistema de control de luces de
carretera
í.......................................... 4-78
Faros antiniebla delanterosí............. 4-81
Faro antiniebla trasero ....................... 4-82
Señales de viraje y de cambio de pista ... 4-84
Limpia- y lavaparabrisas ................... 4-85
Limpiador y lavador de luneta traseraí.... 4-90
Lavador de farosí............................ 4-90
Desempañador de luneta trasera ........ 4-91
Bocina ............................................... 4-92
Destellador de aviso de peligro ......... 4-92
Frenos ..................................................... 4-94
Sistema de frenos .............................. 4-94
ABS/TCS/DSC ..................................... 4-100
Sistema antibloqueo de frenos (ABS).... 4-100
Sistema de control de tracción (TCS) .... 4-101
Control de estabilidad dinámica (DSC)... 4-103
Soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS)í......................................... 4-1044WD ...................................................... 4-110
Funcionamiento de la tracción en las
cuatro ruedas (4WD) ....................... 4-110
Dirección asistida ................................. 4-112
Dirección asistida ............................ 4-112
Control de velocidad de crucero ......... 4-113
Control de velocidad de crucero
í... 4-113
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ............................................ 4-117
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ...................................... 4-117
Sistema de monitoreo de vehículo atrás
(RVM) ................................................... 4-121
Sistema de monitoreo de vehículo atrás
(RVM)
í.......................................... 4-121
Sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS) ...................................... 4-128
Sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS)
í.............................. 4-128
Monitor retrovisor ............................... 4-136
Monitor retrovisor ........................... 4-136
Sistema de sensor de
estacionamiento ................................... 4-147
Sistema de sensor de
estacionamiento
í............................ 4-147
4-1íAlgunos modelos.
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page131
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (177,1)
lSi sucede una de las siguientes
condiciones, la luz destella una vez por
segundo durante un período de
aproximadamente tres segundos para
notificar al conductor que el vehículo
está por arrancar de vuelta
automáticamente, y luego se apagará
después que el motor vuelva a arrancar.
lSe ajusta el dial de control de
temperatura del sistema de
acondicionador de aire del lado del
conductor a la temperatura máxima
o mínima.
lExiste una gran diferencia entre la
temperatura de cabina y la
temperatura ajustada con el sistema
de acondicionador de aire.
lEl interruptor del desempañador de
parabrisas está activado.
lLa batería se descarga.
qAdvertencia RVM (Ambar)/
Indicador RVM (Verde)í
Luz de advertencia RVM (ámbar)
Esta luz de advertencia se enciende
cuando el encendido está en ON. El color
de la luz cambia de ámbar a verde cuando
el sistema de monitoreo de vehículo atrás
está funcionando, o se apaga cuando el
sistema está apagado. El indicador
permanece encendido si el sistema tiene
un malfuncionamiento. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
NOTA
Esta luz de advertencia se encenderá
como resultado de una disminución
temporaria en la sensibilidad del sensor
de radar debido al mal tiempo o
suciedad en la superficie del paragolpes.
Sin embargo, esto no indica ningún
malfuncionamiento.
Indicador RVM (verde)
Este indicador se enciende cuando el
sistema de monitoreo de vehículo atrás
está funcionando.
qAdvertencia LDWS (Ambar)/
Indicador LDWS (Verde)í
Advertencia LDWS (Ambar)
Cuando se enciende
lCuando el encendido está en ON, se
enciende la luz de advertencia.
lEste indicador se apaga cuando se
cancela el LDWS.
lEl indicador se enciende cuando el
LDWS se encuentra en espera.
Bajo las siguientes condiciones, la luz de
advertencia LDWS (ámbar) se enciende
continuamente.
lEl vidrio del parabrisas delante de la
cámara sensora hacia adelante (FSC)
está empañada o hay una obstrucción.
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
4-47íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page177
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Black plate (182,1)
Hasta que se abroche un cinturón de
seguridad o haya transcurrido un período
de tiempo, la advertencia sonora no dejará
de sonar incluso si la velocidad del
vehículo baja a menos de 20 km/h.
NOTA
lSi se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor o el
acompañante después de que deja de
sonar la advertencia (luz de
advertencia permanece encendida), y
la velocidad del vehículo excede 20
km/h, la luz de advertencia destella y
la advertencia sonora se vuelve a
activar.
lColocar ítems pesados en el asiento
del acompañante podría producir que
la función de advertencia de cinturón
de seguridad del acompañante
funcione dependiendo del peso del
ítem.
lPara permitir que el sensor de peso
del almohadón del acompañante
funcione correctamente, no coloque
nada ni se siente en un almohadón
adicional en el asiento del
acompañante. El sensor puede no
funcionar correctamente debido a
que el almohadón adicional puede
causar interferencias en el sensor.
lCuando un niño pequeño se sienta en
el asiento del acompañante, es
posible que la luz de advertencia no
funcione.
Asiento trasero
Si los cinturones de seguridad traseros no
están abrochados cuando se gira el
encendido a ON, el conductor y el
acompañante serán informados mediante
las luces de advertencia.
Tipo completamente
automático
Tipo manual
Acondicionador de aire
Las luces de advertencia se encenderán en
dos colores. Cuando el cinturón de
seguridad no esté abrochado, la luz de
advertencia se encenderá de rojo. Cuando
el cinturón de seguridad esté abrochado,
se encenderá de verde. Las luces de
advertencia funcionan incluso cuando no
haya ningún pasajero sentado en el
asiento trasero. La advertencia sonora solo
se escuchará si un cinturón de seguridad
es desabrochado luego de ser abrochado.
NOTA
Si los cinturones de seguridad traseros
no son usados durante un período
específico de tiempo después de que el
motor ha arrancado, todas las luces de
advertencia se apagarán.
4-52
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page182
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K