Polecenie głosowe
• W celu zapewnienia jak najlepszegodziałania systemu należy ustawić
lusterko wewnętrzne tak, aby odstęp
między nim a konsolą dachową
(zależnie od wyposażenia) wynosił co
najmniej 1 cm.
• Przed wypowiedzeniem polecenia należy poczekać na sygnał dźwiękowy.
• Należy mówić normalnym głosem, bez robienia przerw, tak jakby
wypowiadane słowa były kierowane
do osoby siedzącej o kilka metrówdalej.
• Podczas wypowiadania polecenia głosowego nikt inny nie powinien nic
mówić.
• System zapewnia maksymalną skuteczność w następujących
warunkach:
• od małej do średniej prędkości wentylatora dmuchawy,
• od małej do średniej prędkości pojazdu,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi, • gładka nawierzchnia jezdni,
• całkowicie zamknięte szyby
pojazdu,
• niska wilgotność powietrza.
• Chociaż system został zaprojektowany z myślą o
użytkownikach mówiących po
angielsku z brytyjskim akcentem oraz
po holendersku, francusku, niemiecku
i hiszpańsku, nie wszystkie polecenia
mogą być interpretowane
prawidłowo.
• W przypadku korzystania ze zautomatyzowanego menu (poczta
głosowa) lub systemu
przywoławczego po wypowiedzeniu
ciągu cyfr należy koniecznie wydać
polecenie „Send” („Wyślij”).
• Zapisywanie kontaktów w książce telefonicznej powinno odbywać się
tylko podczas postoju pojazdu.
• Nie zaleca się zapisywania w książce telefonicznej systemu Uconnect™
podobnie brzmiących nazw
kontaktów.
• Rozpoznawanie nazw kontaktów z książki telefonicznej (pobranych i przechowywanych lokalnie w
systemie Uconnect™ Phone) działa
najlepiej, gdy wpisy różnią się w
znaczący sposób.
• Liczby muszą być wypowiadane w postaci ciągów pojedynczych cyfr. Na
przykład „800” należy wypowiedzieć
jako „eig ht-zero-zero” („osiem-zero-
zero”), a nie „eight hundred”
(„osiemset”).
• Zamiast „0” (zero) można mówić „O”
(litera „O”).
• Mimo, że system oferuje możliwość wykonywania połączeń
międzynarodowych, niektóre skróty i
wybrane kombinacje numerów mogą
nie być obsługiwane.
• W samochodach z dachem składanym jazda z opuszczonym
dachem może zakłócać działanie
systemu.
Jakość głosu rozmówcy
• System audio zapewnia maksymalną skuteczność w następujących
warunkach:
• od małej do średniej prędkości wentylatora dmuchawy,
107
• od małej do średniej prędkościpojazdu,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni,
• całkowicie zamknięte szyby pojazdu,
• brak opadów,
• obsługa z miejsca kierowcy.
• Parametry dźwięku, takie jak jakość, pogłos i poziom głośności, zależą
przede wszystkim od telefonu
komórkowego i sieci telefonicznej, a
nie od systemu Uconnect™ Phone.
• Pogłos słyszany przez rozmówcę można czasami zredukować poprzez
zmniejszenie poziomu głośności
systemu audio w pojeździe.
• W samochodach z dachem składanym jazda z opuszczonym
dachem może zakłócać działanie
systemu.
Ostatnie połączenia
Jeśli telefon obsługuje funkcję
automatycznego pobierania książki
telefonicznej, system Uconnect™ Phone może prezentować listę połączeń
wychodzących, przychodzących i
nieodebranych.
SMS
System Uconnect™ Phone potrafi
odczytywać i wysyłać nowe wiadomości
przez telefon.
Odczytywanie wiadomości:
W przypadku otrzymania nowej
wiadomości tekstowej na telefon
podłączony do systemu Uconnect™
Phone, użytkownik zostanie o tym
fakcie powiadomiony specjalnym
komunikatem. Aby odsłuchać nową
wiadomość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „SMS Read”
(„Odczyt wiadomości SMS”) lub
„Read Messages” („Odczytaj
wiadomości”).
• System Uconnect™ Phone odtworzy nową wiadomość tekstową.
Po odczytaniu wiadomości można ją
odsłuchać ponownie (wydając polecenie
„Reply”) lub za pomocą systemu Uconnect™ Phone przesłać dalej
(wydając polecenie „Forward”).
Wysyłanie wiadomości:
System Uconnect™ Phone umożliwia
wysyłanie wiadomości. Aby wysłać
nową wiadomość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „SMS Send”
(„Wysyłanie wiadomości SMS”) lub
„Send Messages” („Wyślij
wiadomości”).
• Można albo podyktować wiadomość, która ma zostać wysłana, albo wydać
polecenie „List Messages” („Lista
wiadomości”). Dostępnych jest 20
szablonów wiadomości.
Aby wysłać wiadomość, należy nacisnąć
przycisk
, podczas gdy system
odtwarza wiadomość, i wydać polecenie
„Send” („Wyślij”).
System Uconnect™ Phone poprosi o
podanie nazwy kontaktu lub numeru,
pod który ma zostać wysłana
wiadomość.
108
Lista szablonów wiadomości:
1. Yes (Tak)
2. No (Nie)
3. Where are you? (Gdzie jesteś?)
4. I need more direction (Potrzebuję
więcej wskazówek)
5. L O L (Bardzo śmieszne)
6. Why (Dlaczego?)
7. I love you (Kocham cię)
8. Call me (Zadzwoń do mnie)
9. Call me later (Zadzwoń do mnie
później)
10. Thanks (Dzięki)
11. See You in 15 minutes (Do
zobaczenia za 15 minut)
12. I am on my way (Jestem w drodze)
13. I’ll be late (Spóźnię się)
14. Are you there yet? (Jesteś już?)
15. Where are we meeting? (Gdzie się
spotkamy?)
16. Can this wait? (Czy to może
zaczekać?)
17. Bye for now (Na razie!)18. When can we meet (Kiedy możemy
się spotkać?)
19. Send number to call (Prześlij mi
numer telefonu)
20. Start without me (Zacznijcie beze mnie).
Włączanie/wyłączanie powiadomień o
wiadomościach SMS
Wyłączenie funkcji powiadomień o
wiadomościach SMS spowoduje, że
system przestanie informować
użytkownika o nowych wiadomościach.
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup,
Incoming Message Announcement”
(„Konfiguracja — powiadamianie o
wiadomościach”) i postępować
zgodnie z dalszymi wskazówkami. Komunikacja Bluetooth®
Możliwe jest zerwanie połączenia
telefonu komórkowego z systemem
Uconnect™ Phone. W takim przypadku
zazwyczaj można ponownie nawiązać
połączenie poprzez wyłączenie i
ponowne włączenie telefonu. Telefon
komórkowy powinien mieć włączoną
funkcję Bluetooth®.
Uruchamianie
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu z
położenia OFF w położenie ON lub
ACC albo po zmianie wersji językowej
należy odczekać co najmniej 15 sekund
przed uruchomieniem systemu.
109
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
zero
one (jeden)
two (dwa)
three (trzy)
four (cztery)
five (pięć)
six (sześć)
seven (siedem)
eight (osiem)
nine (dziewięć)
asterisk (*)
(gwiazdka) star (gwiazdka)
plus (+)
hash (#) (krzyżyk)
all (wszystkie) all of them (każdy z nich)
Breakdown
service (pomoc
drogowa)
call (zadzwoń)
cancel (anuluj)
confirmation prompts
(potwierdzenia) confirmation
(potwierdzenie)
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
continue (kontynuuj)
delete (usuń)
dial (wybierz numer)
download
(pobierz) Dutch (holenderski) Nederlands
(niderlandzki)
edit (edytuj)
emergency
(połączenie
alarmowe) English (angielski)
delete all (usuń
wszystko) erase all (skasuj
wszystko)
Espanol
(hiszpański) Francais (francuski)
German
(niemiecki) Deutsch
(niemiecki)
help (pomoc)
home (domowy)
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
Italian (włoski) Italiano (włoski)
language (język)
list names (lista
nazw)
list phones (lista
telefonów)
main menu
(menu główne) return to main
menu (powrót do
menu głównego)
mobile
(komórkowy)
mute on (wycisz)
mute off
(przywróć
dźwięk)
new entry (nowy
wpis)
no (nie)
other (inny) other (inny)
pair a phone
(przyporządkujtelefon)
phone pairing
(przyporzą d-
kowanie telefonu) przyp
orząd-
kowanie
113
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
phonebook
(książka
telefoniczna) phonebook
(książka
telefoniczna)
previous
(poprzedni)
redial (wybierz
ponownie)
select phone
(wybierz telefon) select (wybierz)
send (wyślij)
set up
(konfiguracja) phone settings(ustawienia
telefonu) lub
phone set up
(konfiguracjatelefonu)
transfer call
(przekaż
połączenie)
Uconnect™
Tutorial
(samouczek
Uconnect™)
try again (spróbuj
ponownie)
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
voice training
(uczenie
rozpoznawania
głosu) system training
(uczenie systemu)
work (służbowy)
yes (tak)
POLECENIA GŁOSOWE
(zależnie od wyposażenia)
DZIAŁANIE SYSTEMU
POLECEŃ GŁOSOWYCH System poleceń głosowych
umożliwia sterowanie
funkcjami radia AM/FM,
odtwarzacza płyt CD oraz
dyktafonu.
INFORMACJA:
Obsługując system interfejsu
głosowego, należy starać się mówić
możliwie najbardziej naturalnie i
spokojnie. Szybkie mówienie i
podniesiony ton głosu mogą
negatywnie wpływać na zdolność systemu interfejsu głosowego do
rozpoznawania poleceń głosowych
użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
Wszystkich układów sterowanych
głosem można używać tylko w
bezpiecznych warunkach drogowych,
zgodnie z lokalnymi przepisami. Całą
uwagę należy skierować na drodze.
Niezastosowanie się do powyższych
wskazówek może doprowadzić do
kolizji i poważnego urazu lub śmierci.
Po naciśnięciu przycisku poleceń
głosowych
rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Dźwięk jest sygnałem do
wydania polecenia.
INFORMACJA:
Jeśli polecenie nie zostanie wydane w
ciągu kilku sekund, system przedstawi
listę dostępnych opcji.
Aby przerwać wymienianie opcji, należy
nacisnąć przycisk poleceń głosowych
i po usłyszeniu sygnału
dźwiękowego wydać polecenie.
Naciśnięcie przycisku poleceń
głosowych
podczas „mówienia”
systemu jest określane mianem
114
w określonych warunkach. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (WYBÓR) tak, aby przy
żądanej funkcji ukazał się znak
zaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku
zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu. Więcej informacji można
znaleźć w części „Układ SmartBeam™”,
w rozdziale „Prezentacja funkcji
pojazdu”.
Headlamp Off Delay (Opóźnienie
wyłączania świateł przednich)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas
określony przez kierowcę (możliwe
ustawienia to 0, 30, 60 i 90 sekund). Aby
dokonać wyboru, przewinąć listę w górę
lub w dół, aby podświetlić żądany
parametr, następnie nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR), tak aby
przy tym parametrze pojawił się znak
zaznaczenia.Headlamps with Wipers (Available
with Auto Headlights Only) (Światła
przednie wraz z wycieraczkami (tylko
w przypadku automatycznych świateł
przednich)) (zależnie od wyposażenia)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, a
przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu AUTO, światła
przednie będą zapalane w ciągu ok. 10
sekund od włączenia wycieraczek. Jeśli
światła przednie zostały włączone za
pomocą tej funkcji, zostaną one
wyłączone również po wyłączeniu
wycieraczek. Aby dokonać wyboru,
naciskać i zwalniać przycisk WYBORU
tak długo, aż obok żądanego ustawienia
pojawi się symbol informujący, że
zostało wybrane.
INFORMACJA:
Włączenie świateł przednich w ciągu
dnia powoduje przyciemnienie
podświetlenia deski rozdzielczej. Aby
dowiedzieć się, jak zwięks zyć jasność
tego podświetlenia zapoznać się z
częścią „Światła” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.Intermittent Wiper Options (Opcje
przerywanej pracy wycieraczek)
(zależnie od wyposażenia)
Uaktywnienie tej funkcji powoduje, że
układ automatycznie włącza wycieraczki
przedniej szyby, kiedy wykryje na niej
wilgoć. Aby dokonać wyboru, nacisnąć i
zwolnić przycisk SELECT (WYBÓR)
tak, aby przy żądanej funkcji ukazał się
znak zaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku
zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu. Po wyłączeniu układ powraca
do standardowej przerywanej pracy
wycieraczek.
Key-Off Power Delay (Opóźnienie
odcięcia zasilania po wyłączeniu
zapłonu) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest aktywna, zasilanie
przełączników elektrycznie sterowanych
szyb, radioodtwarzacza, systemu
Uconnect™ Phone (zależnie od
wyposażenia), odtwarzacza DVD
(zależnie od wyposażenia), elektrycznie
sterowanego dachu przesuwanego
(zależnie od wyposażenia) i gniazd
zasilania pozostaje aktywne do 10 minut
od wyłączenia zapłonu. Otwarcie
dowolnych przednich drzwi pojazdu
208
SYSTEM AUDIO
Skorzystać z instrukcji obsługi systemu
audio.
SYSTEM NAWIGACJI
(zależnie od wyposażenia)
Skorzystać z instrukcji użytkownika
układu Uconnect Touch™.
STEROWANIE
URZĄDZENIAMI
iPod®/USB/MP3 (zależnie
od wyposażenia)
INFORMACJA:
Niniejs zy rozdział dotyczy wyłącznie
radioodtwarzaczy oznaczonych
kodem RES i REQ/REL/RET
wyposażonych w układ Uconnect™. W
przypadku radioodtwarzaczy z
ekranem dotykowym oznaczonych
kodami RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW lub RB2 i funkcją sterowania
urządzeniami iPod®/USB/MP3
skorzystać z oddzielnej instrukcji
obsługi radioodtwarzaczy RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW lub RB2.
Sterowanie urządzeniami iPod®/USB/MP3 jest dostępne wyłącznie w
wersjach wyposażonych w wymienione
radioodtwarzacze.
Ta funkcja umożliwia podłączenie
odtwarzacza iPod® lub zewnętrznego
urządzenia USB do gniazda USB
znajdującego się w schowku w desce
rozdzielczej.
Funkcja sterowania odtwarzaczami
iPod® obsługuje urządzenia serii Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod® i iPhone®.
Niektóre wersje oprogramowania iPod®
mogą w pełni nie współpracować z
funkcją sterowania odtwarzaczami
iPod®. Aktualizacje oprogramowania
można pobrać ze strony internetowej
firmy Apple.
INFORMACJA:
• Jeśli radioodtwarzacz jest
wyposażony w gniazdo USB,
skorzystać z instrukcji obsługi
odpowiedniego radioodtwarzacza
multimedialnego z funkcją
Uconnect™, aby sprawdzić
możliwość podłączania urządzenia
iPod® lub zewnętrznego urządzenia
USB. • Podłączanie urządzenia iPod® lub
zewnętrznego urządzenia
elektronicznego audio do gniazda
AUX znajdującego się na przednim
panelu radioodtwarzacza umożliwia
odtwarzanie multimediów, ale nie
umożliwia korzystania z funkcji
sterowania urządzeniem iPod®
/MP3.
Podłączanie urządzenia iPod®
lub zewnętrznego urządzenia
USB
W celu podłączenia urządzenia iPod®
lub zewnętrznego urządzenia USB do
gniazda USB w schowku w desce
rozdzielczej należy użyć kabla
połączeniowego.
Po podłączeniu i zsynchronizowaniu
urządzenia audio z układem sterującym
Gniazdo USB
211
urządzeń, ale tylko jedno może
odtwarzać pliki audio w danym
momencie.
Wybór urządzeń audio
1. Nacisnąć przycisk PHONE
(TELEFON), aby rozpocząć.
2. Po wyświetleniu komunikatu
„Ready” i emisji sygnału dźwiękowego
wypowiedzieć polecenie „Setup”
(Ustawienia), następnie „Select Audio
Devices” (Wybór urządzeń audio).
3. Wypowiedzieć nazwę urządzenia
audio lub wydać polecenie wyświetlenia
listy dostępnych urządzeń przez układ
Uconnect™.
Następny utwór
Nacisnąć przycisk SEEK UP
(Wyszukiwanie w górę) lub nacisnąć
przycisk poleceń głosowych na
radioodtwarzaczu i wypowiedzieć
polecenie „Next Track” (Następny
utwór), aby odtworzyć kolejny utwór
zapisany w telefonie komórkowym.Poprzedni utwór
Nacisnąć przycisk SEEK DOWN
(Wyszukiwanie w dół) lub nacisnąć
przycisk poleceń głosowych na
radioodtwarzaczu i wypowiedzieć
polecenie „Previous Track” (Poprzedni
utwór), aby odtworzyć kolejny utwór
zapisany w telefonie komórkowym.
Browse (Przeglądaj)
Funkcja przeglądania w trybie BTSA
jest niedostępna. Wyświetlane są
wyłącznie informacje na temat aktualnie
odtwarzanego utworu.
MULTIMEDIALNY
SYSTEM ROZRYWKI
WIDEO UCONNECT™
(VES)™ (zależnie od
wyposażenia)
Pierwsze kroki •
Ekrany w konsoli dachowej : ekran
LCD można rozłożyć przez
naciśnięcie przycisku na konsoli (za
ekranem). • Włączyć zapłon (położenie ON lub
ACC).
• Włączyć odtwarzacz VES™ (zależnie od wyposażenia, pojazdy z dwoma
ekranami), naciskając przycisk
zasilania znajdujący się po lewej
stronie lub przycisk na pilocie
zdalnego sterowania.
• Gdy ekrany są rozłożone, a do odtwarzacza VES™ zostanie włożona
płyta DVD, automatycznie włączają
się ekrany, uaktywniają się nadajniki
słuchawek i rozpoczyna się
odtwarzanie.
• W przypadku systemu z dwoma ekranami kanał 1 pilota zdalnego
sterowania i słuchawek dotyczy
ekranu 1 (drugi rząd siedzeń), a kanał
2 pilota zdalnego sterowania i
słuchawek dotyczy ekranu 2 (trzeci216